Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PHD 170 C2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHD 170 C2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Pressure Washer PHD 170 C2
Magasnyomású tisztító
Az originál használati utasítás fordítása
Vysokotlaký čistič
Překlad originálního provozního návodu
IAN 373767_2204
Visokotlačni čistilec
Prevod originalnega navodila za uporabo
Hochdruckreiniger
Originalbetriebsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHD 170 C2

  • Seite 1 Pressure Washer PHD 170 C2 Magasnyomású tisztító Visokotlačni čistilec Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Vysokotlaký čistič Hochdruckreiniger Překlad originálního provozního návodu Originalbetriebsanleitung IAN 373767_2204...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 12.1 10.1...
  • Seite 4 Bevezető Tartalom Bevezető ........4 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Alkalmazási célok ......4 Általános leírás ......5 termék mellett döntött. A jelen készülék minőségét a gyártás Szállítási terjedelem ......5 Működés leírása ....... 5 alatt ellenőrizték és alávetették egy végső ellenőrzésnek.
  • Seite 5 Ez a berendezés nem alkalmas ipari hasz- Áttekintés nálatra. Ipari alkalmazás esetén megszű- 1 kireteszelő gomb, nik a garancia. kengyelfogantyú Általános leírás 2 Íj-típus 3 Cső 4 Nagynyomású tömlő a A legfontosabb funkcióelemek tömlődobon ábráját a kihajtható oldalon 4.1 Magasnyomású tömlő találhatja.
  • Seite 6 Műszaki adatok A megadott lengésemissziós értéket egy szabvány vizsgálati módszerrel mérték és egy elektromos szerszám másikkal való ösz- Magasnyomású tisztító ..PHD 170 C2 Névleges bemeneti szehasonlításához lehet használni. feszültség ......230 V~, 50 Hz A megadott lengésemissziós értéket a kitettség bevezető becsléséhez is fel lehet Teljesítményfelvétel ....
  • Seite 7 Figyelem! A kábel károsodása Utasító jelzések helyett az utasítás magyarázata áll) az anyagi kár el- vagy elvágása esetén húzza ki azonnal a csatlakozót az aljzatból. hárítására vonatkozó utasításokkal Húzza ki a csatlakozót is a csatla- kozó aljzatból a vízellátásra való Tájékoztató...
  • Seite 8 A nagynyomású Vigyázat! Így kerülheti el tisztítóberende zések a készülék károsodását szakszerűtlen haszná- és az abból esetleg eredő lat esetén veszélyesek személyi sérüléseket: lehetnek. A sugár nem irányítható szemé • Ne dolgozzon sérült, nem teljes vagy a gyártó engedé- lyekre, állatokra, aktív lye nélkül módosított készü- villamos felszerelésre vagy magára a készü-...
  • Seite 9 • Hosszabbító vezeték alkalma- zítse a készüléket a kábelnél zása esetén a dugónak és a fogva. kapcsoló karmantyúnak vízál- • A nem megfelelő hosszabbítókábelek ve- lónak kell lennie. szélyesek lehetnek. Az alkalmatlan hosszabbí- Hosszabbítókábel használata tó vezetékek veszélyesek esetén a hosszabbítókábelnek lehetnek.
  • Seite 10 Rendszerelválasztó a szakkereskedőnél 5. Helyezze be a szűrőbetétet (12.1) a vízcsatlakozásba (13). kapható. 6. Szerelje fel a vízbekötő csatlakozóele- Egy rendszerelválasztó (visszafolyásgátló) met (12) a vízcsatlakozásra (13). megakadályozza a víz és a tisztítószer visz- 7. Csatlakoztassa hozzá a táptömlőt a tömlőadapter gyorscsatlakozójával szaáramlását az ivóvízvezetékbe.
  • Seite 11 230 V ~ 50 Hz RCD (Residual Current vízfogyasztással történő munkavégzés- Device) védőérintős csatlakozóaljzaton hez. • A standard Vario-fúvóka (25) felületi való használatra tervezték. szórásával különösen alkalmas felület- A készüléket csak minden fenti pont tisztításra. fi gyelembe vétele után helyezze A fúvókacsúcs balra forgatásával nő a nyomás.
  • Seite 12 7. Nyomja le a szórópisztoly (14) bekap- 6. Húzza meg a szórópisztoly (19) karját (14), ezzel leépítve a rendszerben csoló karját, míg a nyomás leépül. 8. Kérjük, ismételje meg néhányszor a 5.- fennálló nyomást. tól 7. folyamatot, míg nincs már több levegő...
  • Seite 13 Tisztítás és Víz felszívása Karbantartás • A vezetékes víztől függetlenül (pl. esődézsa) használhatja a készülék Minden készüléken végzett munka előtt húzza ki a hálózati csatlakozó integrált vízfelszívási funkcióját is. Ez a funkció kizárólag szűrőkosaras szívó- dugót. Ide tartozik a vízellátásra tömlővel használható.
  • Seite 14 Tárolás Eltávolítás és környezetvédelem • Ürítse ki teljesen a vizet a nagynyomá- sú tisztítógépből. Gondoskodjon a szerszámgép, a tartozék- Válassza le a gépet a vízhozzáveze- részek és a csomagolás környezetbarát tésről. Kapcsolja be a nagynyomású újra hasznosításáról. tisztítógépet a be-/kikapcsoló gombbal (8) maximum 1 percre, míg már nem Elektromos gépek nem tartoznak a folyik ki több víz a szórópisztoly (14).
  • Seite 15 Pótalkatrészek / Tartozékok Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzlytools.shop Ha esetleg problémája akad a rendelési folyamattal kapcsolatosan, kérjük, használja a kapcsolatfelvételi űrlapot. További kérdések esetén forduljon a szervizközponthoz (lásd a(z) 17. oldalon). Poz. Megnevezés ............... Cikk-sz Sugárcső ................91105892 Szórópisztoly ..............
  • Seite 16 Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Öblítse ki vízzel a standard Vario-fúvókát Standard Vario-fúvóka (25). Szükség esetén tűvel tisztítsa meg a (25) szennyezett fúvókafuratot (lásd a Tisztítás fejezetet). Távolítsa el a standard Vario-fúvókát (25) Erős nyomásingado- és ellenőrizze, hogy a szórópisztolyon zások Standard Vario-fúvóka (14) megfelelően tud-e távozni a víz.
  • Seite 17 HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Magasnyomású tisztító IAN 373767_2204 A termék típusa: PHD 170 C2 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.hu...
  • Seite 18 érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, vala- mint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
  • Seite 19 Kazalo Predgovor Predgovor ........19 Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Namen uporabe ......19 Odločili ste se za visokokakovosten izde- Splošen opis ......20 lek. Obseg dobave ....... 20 Kakovost naprave je bila preverjena med postopkom proizvodnje in pri končnem Funkcijski opis ........ 20 preverjanju, s čimer je zagotovljeno pravil- Pregled ..........
  • Seite 20 Splošen opis 4.2 Sprijemalna zapora na visoko- tlačni cevi Sliko pomembnih obratoval- 5 Navijalnega bobna za cev nih delov poiščite na zložljivi 6 Ročica navijalnega bobna za strani. 7 Tipka za sprostitev šobe 8 Stikalo za vklop/izklop Obseg dobave 9 Držalo za električni priključni Napravo vzemite iz embalaže in preverite kabel 10 Električni priključni kabel...
  • Seite 21 Stopnja zaščite ........ IPX5 Poskušajte zagotoviti čim manjšo Nazivni tlak/delovni tlak (p) ..11,5 MPa obremenitev s tresljaji. Raven tres- ljajev lahko zmanjšate, tako da Maks. dovoljen tlak (p max) ..17 MPa med uporabo orodja nosite rokavi- Maks. tlak dovodne vode ce in da omejite čas uporabe orod- (p in max) ......0,8 MPa ja.
  • Seite 22 uporabe. • Osebe, ki ne poznajo na- vodil za uporabo, ne smejo Napravo vedno uporabljajte v uporabljati naprave. stoječem in nikoli v ležečem polo- • Visokotlačni čistilec ne smejo žaju. uporabljati osebe, ki niso usposobljeni. • Ko pride do napake ali okva- Igla za čiščenje šob re med delovanjem naprave, jo takoj izklopite in izvlecite...
  • Seite 23 Električna varnost: nost požara ali eksplozije. • V primeru stika s čistilnim sredstvom mesto stika temelji- Opozorilo: Na naslednji to izperite s čisto vodo. način preprečite nesreče in • Ne pršite vnetljivih tekočin. poškodbe zaradi električ- nega udara: Obstaja nevarnost eksplozije. •...
  • Seite 24 ne izpostavljajte vročini, olju Kar preprečevanje ventilov (ventil) prepreči ali ostrim robovom. prehajanje vode in detergenta v dotok • Naprave nikoli ne prenašajte pitne vode. in ne pritrjujte tako, da jo držite za kabel. • Za dovod vode uporabite navadno •...
  • Seite 25 8. Povežite vodno cev (3) z brizgalno Uporaba pištolo (14), tako da cev vtaknete in jo Pazite na moč povratnega privijete (bajonetna zapora). sunka, ki ga povzroči brizg 9. Ko je vodna cev (3) nameščena, lahko vodnega curka. Poskrbite da povežete standardno regulacijsko šobo brizgalno pištolo trdno držite (25) ali turbo šobo za čiščenje (26),...
  • Seite 26 izvlecite iz vtičnice. Pozor! Če se naprava prevrne, jo Nevarnost električnega uda- takoj izklopite s stikalom za ra! Ponovno se lotite postop- vklop in izklop (8) in elek- ka za priključitev na vodo, trični kabel naprave izvlecite kot je opisano od 3. točke iz vtičnice.
  • Seite 27 ključku (13) naprave. in jo potisnite navzgor. Zdaj lahko posodo za čistilno sredstvo odstranite 2. Obesite konec s posodo za fi lter v zbi- s spodnjega in stranskega vodila viso- ralnik vode (na primer sod za deževni- kotlačnega čistilnika. Pri tem odstranite co).
  • Seite 28 Odstranjevanje/ • Napravo čistite z mehko ščetko ali ne- koliko vlažno krpo. varstvo okolja • Če je standardna regulacijska šoba (25) umazana ali zamašena, lahko tu- Napravo, pribor in embalažo reciklirajte jek iz šobe odstranite z iglo za čiščenje na okolju primeren način, v skladu z ura- šobe (30).
  • Seite 29 Nadomestni deli / Pribor Nadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani www.grizzlytools.shop Če imate težave s postopkom naročanja, uporabite obrazec za stik. Če imate dodatna vprašanja, se obrnite na »Service-Center« (glejte stran 31). Oznaka ..........Kataloška številka Pol.
  • Seite 30 Motnje pri delovanju Težava Možen vzrok Odprava napake Standardno regulacijsko šobo (25) izperite Standardna regulacijska z vodo. Po potrebi luknjico šobe očistite z šoba (25) je zamazana iglo (glejte poglavje Čiščenje). Odstranite standardno regulacijsko šobo Močna niha- (25) in se prepričajte, da izstop vode na nja tlaka Zamašitev standardne re- brizgalni pištoli (14) deluje neovirano.
  • Seite 31 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080 080 917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
  • Seite 33 Obsah Úvod Úvod..........33 Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Účel použití ........33 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Všeobecný popis ......34 kvalitní výrobek. Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Objem dodávky ......34 během výroby a byla provedena také Popis funkce ........34 Přehled ..........
  • Seite 34 31 Čistící prostředek Funkci obslužných dílů si prosím zjistěte z Technická data následujících popisů. Dbejte na bezpeč- nostní pokyny. Vysokotlaký čistič ..PHD 170 C2 Přehled Jmenovité vstupní napětí..230 V~, 50 Hz Příkon ........2400 W 1 odblokovací tlačítko, třmenová...
  • Seite 35 Dimenzovaný tlak/pracovní tlak zatížení, způsobeno vibracemi, je nošení rukavic při použití nástroje (p) ........11,5 MPa Max. přípustný tlak (p max) ..17 MPa a omezení pracovní doby. Přitom Max. tlak přítoku (p in max) ..0,8 MPa se musí brát v úvahu všechny části Max.
  • Seite 36 nebezpečí z něj vyplývající. • Osoby, které nejsou obezná- meny s návodem k použití, Přístroj používejte pouze ve nesmí toto zařízení používat. stojaté poloze, nikdy položený. • Vysokotlaké čističe nesmí být užíván osobami-vyškolené. • V případě výskytu poruchy nebo závady během provozu je nutné...
  • Seite 37 • Proveďte vhodná opatření na a spojky jsou důležité pro to, aby se děti nepřiblížily k bezpečnost stroje. Používejte tomuto zařízení, nacházejí- pouze výrobcem doporučené cím v provozu. vysokotlaké hadice, armatury • Nepoužívejte toto zařízení a spojky. • Používejte pouze originální v blízkosti zápalných tekutin anebo plynů.
  • Seite 38 RCD (Residual Current De- • Jakmile je stroj ponechán bez vice) se jmenovitým chybo- dozoru, vždy vypněte síťový vým proudem ne větším než odpojovač. 30 mA; pojistka alespoň 13 ampérů. Uvedení do provozu • Když se poškodí přípojné ve- dení tohoto nástroje, potom Podle platných předpisů...
  • Seite 39 zařízení. Při zvedání a přenášení ním vysokotlaké hadice (4.1). 3. Zastrčte přípojku vysokého tlaku na zařízení pomocí rukojeti. straně pistole (29) do přípojky vyso- Připojení na síť kého tlaku (27) stříkací pistole (14). Dbejte na to, aby hadice nebyla ve- dena přes obloukovou rukojeť...
  • Seite 40 • Turbo fréza na nečistoty (26) je díky 7. Stiskněte páku stříkací pistole (14), do- kud se tlak neuvolní. svému rotujícímu vodnímu paprsku zvláště vhodná pro práci s nízkou spo- 8. Opakujte několikrát postup uvedený v třebou vody. bodech 5. až 7., dokud v přístroji ne- bude žádný...
  • Seite 41 Použití čisticích prostředků závisle na vodovodním potrubí (např. nádrž na dešťovou vodu). Tuto funkci Tento nástroj byl vyvinut pro použití neutrál- lze používat výhradně s nasávací hadi- ního čisticího prostředku na bázi biologic- cí s fi ltračním košem. ky odbouratelných anionových tenzidů. Použití...
  • Seite 42 případě připojení na přívod vody, Zapněte vypínačem (7) vysokotlakou nebo pokud potřebujete odstranit čističku na maximálně 1 minutu, dokud netěsnosti. Existuje nebezpečí elek- nepřestane z vysokotlaké přípojky na trického úderu anebo zranění skrz straně přístroje (14) vytékat voda. Vy- pohyblivé části. pněte přístroj.
  • Seite 43 Náhradní díly / vyčistit, je nutné odstranit v souladu s platými právními předpisy. Příslušenství • Odevzdejte jej ve sběrně šrotu. Použité Náhradní díly a příslušenství díly z plastu a kovu se tam dle druhu obdržíte na stránkách materiálu roztřídí a mohou se pak za- www.grizzlytools.shop vést do recyklace.
  • Seite 44 zásilka nebyla odeslána nevyplaceně spotřební materiál (např. Štětiny mycího kartáče ), nebo poškození křehkých dílů jako nadměrné zboží, expres nebo (např. spínače, akumulátory nebo díly vy- jiný, zvláštní druh zásilky. Přístroj za- šlete včetně všech částí příslušenství robené ze skla). Tato záruka neplatí, je-li výrobek poškozen dodaných při zakoupení...
  • Seite 45 Hledání závad Možná příčina Odstranění chyby Problém Vypláchněte standardní trysku Vario Standardní tryska Vario (25) vodou V případě potřeby vyčistěte (25) je znečištěná otvor trysky jehlou (viz kapitola Čištění). Vyjměte standardní trysku Vario (25) a Silná kolísání ujistěte se, že výstup vody ze stříkací tlaku pistole (14) pracuje bez překážek.
  • Seite 46 Inhalt Einleitung Einleitung ........46 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......46 ein hochwertiges Produkt entschieden. Dieses Gerät wurde während der Pro- Allgemeine Beschreibung ...47 Lieferumfang ........47 duktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen.
  • Seite 47 Übersicht Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- satz erlischt die Garantie. 1 Entriegelungsknopf Bügelgriff 2 Bügelgriff Allgemeine 3 Lanze 4 Hochdruckschlauch auf Beschreibung Schlauchtrommel Die Abbildung der wichtigs- 4.1 Führung für Hochdruckschlauch ten Funktionsteile fi nden Sie 4.2 Klettverschluss am Hochdruck- auf der Ausklappseite.
  • Seite 48 Technische Daten gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Hochdruckreiniger ..PHD 170 C2 Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschät- Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme ....2400 W zung der Aussetzung verwendet werden. Länge Netzanschlussleitung ....5 m Warnung: Länge Hochdruckschlauch ....
  • Seite 49 aus der Steckdose. Ebenso beim An- Bildzeichen in der Anleitung schließen an die Wasserzufuhr oder Gefahrenzeichen mit Anga- beim Versuch Undichtigkeiten zu beseitigen ist der Stecker zu ziehen. ben zur Verhütung von Per- sonen- oder Sachschäden Gerät, das nicht zum Anschluss an die Trinkwasserversorgungsanlage Gebotszeichen mit Angaben zur geeignet ist.
  • Seite 50 • Versprühen Sie keine brenn- mögliche Ursachen einer baren Flüssigkeiten. Es be- Störung oder kontaktieren Sie unser Service-Center. steht Explosionsgefahr. • Wenn Sie mit Reinigungsmit- Arbeiten mit dem Gerät tel in Kontakt kommen, spülen Sie mit reichlich reinem Was- Vorsicht! So vermei- ser.
  • Seite 51 nur Original-Ersatzteile vom den Vorschriften von einem Elektriker vorgenommen wer- Hersteller oder vom Hersteller freigegebene Ersatzteile. den. • Das Öffnen des Gerätes ist • Schließen Sie das Gerät nur nur von einer autorisierten an eine Steckdose mit RCD Elektrofachkraft auszufüh- (Residual Current Device) mit ren.
  • Seite 52 • Verlängerungsleitungen ist ausschließlich mit einem Ansaug- dürfen keinen geringeren schlauch mit Filterkorb zu Nutzen. Querschnitt besitzen als 2 x 2,5 mm². Ein Ansaugschlauch mit Filterkorb ist • Tragen Sie zum Schutz gegen nicht im Lieferumfang enthalten. elektrischen Schlag festes Schuhwerk. Aufstellen • Betreiben Sie zum Schutz gegen elektrischen Schlag Mit ausgezogenem Bügelgriff (2) kön- das Gerät ausschließlich in...
  • Seite 53 1. Stellen Sie sicher, dass der Hochdruck- 9. Ist die Lanze (3) montiert, verbinden Sie wahlweise die Standard-Vario-Düse reiniger am Ein-/Ausschalter (8) ausge- (25) oder die Turbo-Schmutzfräse (26) schaltet ist. durch Einstecken mit der Lanze (3). Die- 2. Stecken Sie den Netzstecker in die Aufsätze rasten ein.
  • Seite 54 6. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus- sich mit ihrem Flachstrahl besonders für schalter (8) aus. Flächenreinigungen. Durch Drehen der Düsenspitze nach 7. Drücken Sie den Einschalthebel (19) links erhöhen Sie die den Druck. Durch der Spritzpistole (14), bis sich der Drehen der Düsenspitze nach rechts Druck abgebaut hat.
  • Seite 55 Vario-Düse (25) im Niederdruckbetrieb 3. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus- schalter (8) aus. Ziehen Sie den Netz- (komplett nach rechts gedreht) und stecker. das Reinigungsmittel wird automatisch 4. Schließen Sie den Wasserhahn. angesaugt. 5. Trennen Sie den Hochdruckreiniger von Je weiter Sie die Düse nach links drehen, desto weniger Reinigungsmittel wird ange- der Wasserversorgung.
  • Seite 56 • Sollte die Standard-Vario-Düse (25) 3. Entfernen Sie die Lanze (3) von der Spritzpistole (14). Drücken Sie den Ein- verschmutzt oder verstopft sein, können schalthebel (19) der Spritzpistole (14) Sie mit der Düsenreinigungsnadel (30) und schalten Sie erst dann das Gerät den Fremdkörper in der Düse entfernen.
  • Seite 57 rung (9). Verwenden Sie den Klipp für • Nicht reinigungsfähige Verpackungen sind wie der Stoff zu entsorgen. die Netzanschlussleitung (10.1), um ein abwickeln der Netzanschlussleitung Zusätzliche Entsorgungshinweise für (10) zu verhindern. Deutschland: Das Gerät ist bei eingerich- Entsorgung/ teten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben.
  • Seite 58 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Spülen Sie die Standard-Vario-Düse (25) Standard-Vario-Düse mit Wasser. Reinigen Sie bei Bedarf die (25) verschmutzt Düsenbohrung mit einer Nadel (siehe Kapitel Reinigung). Entfernen Sie die Standard-Vario-Düse (25) Starke Druck- und stellen Sie sicher, dass der Wasseraus- schwankungen tritt an der Spritzpistole (14) ungehindert Verstopfung der Stan-...
  • Seite 59 Garantie Garantieumfang Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- rantie ab Kaufdatum. richtlinien sorgfältig produziert und vor Im Falle von Mängeln dieses Produkts Anlieferung gewissenhaft geprüft. stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Die Garantieleistung gilt für Material- oder Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 60 E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service-Center formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des IAN 373767_2204 Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht Service Österreich...
  • Seite 61 Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Magasnyomású tisztító PHD 170 C2 típussorozatú Sorozatszám 000001 - 409000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 62 Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo,da Visokotlačni čistilec serije PHD 170 C2 Serijska številka 000001 - 409000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacio- nalne norme in določila:...
  • Seite 63 Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že Vysokotlaký čistič konstrukční série PHD 170 C2 Pořadové číslo 000001 - 409000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
  • Seite 64 Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir,dass der Hochdruckreiniger Baureihe PHD 170 C2 Seriennummern 000001 - 409000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A15:2021 •...
  • Seite 65 20220831_rev02_mt...
  • Seite 66 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij ·Stav informací · Stand der Informationen: 09/2022 Ident.-No.: 75041657092022-HU/SI/CZ IAN 373767_2204...