Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BELT GRINDER SANDER
Model:BS282
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR BS282

  • Seite 1 BELT GRINDER SANDER Model:BS282...
  • Seite 2 MODEL:BS282 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 First of all, thank you for purchasing the VEVOR series belt grinder sander. In order to safely, effectively and skillfully master the various performance and operation methods of the machine, fully understand the structure, function and maintenance method of each part of the machine, you must read the instructions carefully before using it.
  • Seite 4 DEVICE PARAMETER BS282 Model: 120V~/1.5kw 60Hz Motor: 220~240V/1.5kw 50Hz No-Load Speed: 0~2800 r/min 0~2800 r/min Belt line speed: 32m/s 32m/s Belt:: 82*2 inch 82*2 inch Package : Wooden box Wooden box Machine size: 920*365*520mm 920*365*520mm 1× Round Grinding Wheel 1× Round Grinding Wheel 3 sets of grinding 1×...
  • Seite 5: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS Item BS282 Machine Extension rod Round grinding wheel Flat grinding assembly Arc grinding frame Arc grinding wheel-25mm Arc grinding wheel-40mm Guard Workbench assembly T ension handle assembly Handle Washer Spring pads Sander Belt (not shown) - 4 -...
  • Seite 6: Installation Method

    INSTALLATION METHOD 1. Place the device on a workbench or flat ground. 2. Install the guard and tension handle. - 5 -...
  • Seite 7 3. Loosen the handle on the support tube and insert the extension rod into the support tube. 4. Install the corresponding components: a) Arc Grinding Wheel Assembly i. Loosen the handle on the extension rod, install the axis of the arc grinding wheel bracket into the extension rod, and lock the handle;...
  • Seite 8 b) Round Grinding Wheel Assembly i. Loosen the handle on the extension rod. install the shaft of the round grinding wheel into the hole of the extension rod and lock the handle c) Flat Grinding Wheel Assembly i. Loosen the handle on the extension rod install the flat grinding wheel assembly into the extension rod and lock the handle install the flat grinding wheel handle and washers to the position shown in the diagram and lock it.
  • Seite 9 5. Install the table assembly to the extension rod and tighten the locking screws 6. Press down on the tension handle, install the sand belt adjust the length of the extension rod to the appropriate tension and lock the extension rod handle. 7.
  • Seite 10: Common Problems And Solutions

    OPERATE 1. According to different types of grinding, user can choose from three different grinding wheel. i. First, you need to insert the movable rod of grinding wheel, hanging on the belt and compressing the spring . ii. Second, you must pull the movable rod with maximum length. iii.
  • Seite 11 easy to make the motor stalled due to instantaneous deceleration, and will also damage the abrasive belt, so that cracks appear at the interface of the abrasive belt, and even break and fly out to hurt people. 4. The machine must be reliably grounded to prevent electric shock. 5.
  • Seite 12 when working with the BELT GRINDER SANDER. -- Wearing close-fitting clothes is mandatory. -- Always allow for reaction torque. -- Wear protection mask P2 to protect you from hazardous dusts and choose suitable acuum cleaner. LABELS ON YOUR TOOL(IF ANY) Volts Hertz Alternating current...
  • Seite 13: Fcc Information

    FCC Information: CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment! This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This product may cause harmful interference.
  • Seite 14: Correct Disposal

    Correct Disposal: This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
  • Seite 15 EXPLODED DRAWING - 14 -...
  • Seite 16 Name Name Base Flat Grinding Wheel Support Rod Flat Grinding Wheel Shaft Flat Grinding Wheel Locking Handle Assembly Assembly Shaft Bolt-M10×30 Flat Washer Grade C-8 Nut-M10 Spring Washer-8 Compressed Gas Spring Screw-M8×16 Nut-M8 Lock Nut-M12 Lock Nut-M8 Screw-M12×25 Screw-M8×30 Spring Washer-12 Locking Handle Screw-M8×40 Assembly-M10*30...
  • Seite 17 Name Name Bearing-6206-2Rz The Handle Tensioner Fixing Plate Lock Nut-M10 Adjustment Frame Fixed Screw-M6×12 Plate Tension Wheel Adjustment Screw-M6×20 Frame Aluminum Corner Code Rectangular Spring Bearing-Axk2025+2As Seven Star Handle Tension Axle 62 Disc Nut Round Wing-M10 Tensioning Wheel Screw-M6×10 Tensioning Wheel Sleeve 64 Tensioner Guard Assembly Round Nut-M20×1.5 Tension Assembly Shaft...
  • Seite 18 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 21: Ponceuse À Bande

    PONCEUSE À BANDE Modèle : BS282...
  • Seite 22 MODÈLE : BS282 Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser de ne pas vous informer ultérieurement des mises à...
  • Seite 23: Product Description

    D' abord​ ​ de Merci à tous​ ​ t ou p ou acheter le​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ VEV OU courroie de série broyeur​ ​ ​ ​ ​ ponceuse . Afin​ ​ ​ ​ ​ ​ à​ en toute sécurité...
  • Seite 24 disponible .​ ​ ​ ​ Ce​ le manuel d' utilisation doit​ ​ accompagner l' équipement s'il​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ transféré​ ​ ​ ​ ​ ​ à​ quelqu'un d' autre .​ ​ ​ ​ Nous​ n'accepte aucune responsabilité pour les accidents​...
  • Seite 25 DEVICE PARAMETER Modèle :​ ​ 120 V~ / 1,5 kW 60 22 0 ~ 240 V / 1 . 5kw 5 Moteur :​ ​ ​ 0 Hz 0 ~ 280 0 tr / min 0 ~ 280 0 tr / min V itesse à...
  • Seite 26: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS Non .​ Article​ ​ Qté BS 282 Machine​ Extension​ ​ ​ tige​ Meulage rond​ ​ ​ ​ ​ roue Plat​ ensemble de meulage​ ​ ​ ​ ​ ​ A r c affûtage​ ​ ​ cadre​ ​ ​ ​ A r c affûtage​...
  • Seite 27: Installation Method

    INSTALLATION METHOD 1 . Placez le​ ​ ​ appareil o na​ établi​ ​ ​ ou plat​ sol .​ ​ ​ 2 . Installez la protection et la poignée de tension .​ ​ - 6 -...
  • Seite 28 3 . Desserrez la poignée du tube de support et insérez la tige d' extension dans le tube de support .​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ 4. Installez les composants correspondants : a) Ensemble de meule à arc i.
  • Seite 29 b) Ensemble de meule ronde i. Desserrez la poignée de la tige d'extension. Installez l'arbre de la meule ronde dans le trou de la tige d'extension. et verrouillez la poignée c) Ensemble de meule plate i. Desserrez la poignée de la tige d'extension installer l'ensemble de meule plate dans la tige d'extension et verrouillez la poignée installer la meule plate poignée de roue et rondelles à...
  • Seite 30 5. Installez l'assemblage de la table sur l'extension tige et serrer les vis de verrouillage 6. Appuyez sur la poignée de tension, installer la bande de sable ajuster la longueur de l'extension Réglez la tige à la tension appropriée et verrouillez la poignée de la tige d'extension.
  • Seite 31: Common Problems And Solutions

    OPERATE 1. Selon les différents types de meulage, l'utilisateur peut choisir parmi trois meules différentes. je. Tout d'abord, vous devez insérer la tige mobile de la meule, l'accrocher à la courroie et comprimer le ressort ii. Deuxièmement, vous devez tirer la tige mobile avec la longueur maximale. iii.
  • Seite 32 abrasive en fonctionnement et le train de roues avec vos mains et portez des lunettes et des masques de protection lors de son utilisation, afin de ne pas causer de dommages au corps humain causé par la poussière. 2. Cette machine ne doit pas être mise à la terre avec de l'eau, et il est facile de pénétrer dans le boîtier de commande électrique avec de l'eau, ce qui provoque des risques potentiels pour la sécurité...
  • Seite 33 Lors de l'entretien, n'utilisez que des pièces de rechange identiques. Dans le cas contraire, le bon fonctionnement de l'appareil ne peut être garanti. --La vitesse autorisée des accessoires doit être au moins égale à celle de vitesse maximale de la machine. Sinon, ils peuvent être cassés ou fissurés lorsque leur vitesse de fonctionnement dépasse la vitesse autorisée.
  • Seite 34 Pour votre sécurité personnelle, LISEZ et COMPRENEZ avant utilisation. Portez toujours une protection auditive​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ Avec​ ​ Ce​ Outil ​ ​ Toujours​ ​ ​ Portez une protection oculaire​ ​ ​ ​ ​ Avec​ ​ Ce​...
  • Seite 35 Note :​ Ce​ produit​ ​ a été testé​ ​ ​ ​ ​ et​ trouvé​ ​ à​ conformer à​ ​ le​ ​ limite son f ou a Classe B chiffre a l appareil conformément à​ ​ ​ à Partie​ ​ ​ 15 o f le​...
  • Seite 36: Exploded Drawing

    n​ ​ Syndicat .​ ​ ​ Ceci s'applique à​ ​ ​ le​ ​ produit​ ​ tout​ ​ ​ accessoires marqués de ceci​ ​ ​ ​ ​ ​ symbole .​ Produits​ ​ marqués comme tels ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers normaux ,​...
  • Seite 37 Non. Qté Non. Qté - 16 -...
  • Seite 38 Base Meule plate Tige de support Arbre de meule plat Ensemble de poignée de Meule plate verrouillage Arbre d'assemblage Rondelle plate de qualité Boulon M10 × 30 Écrou M10 Rondelle élastique-8 Ressort à gaz comprimé Vis M8 × 16 Écrou M8 Contre-écrou M12 Contre-écrou M8 Vis M12 ×...
  • Seite 39 Roulement-6206-2Rz La poignée Plaque de fixation du Contre-écrou M10 tendeur Cadre de réglage fixe Vis M6 × 12 Plaque Réglage de la roue de tension Vis M6 × 20 Cadre 49 Code d'angle en aluminium Ressort rectangulaire Roulement-Axk2025+2As Poignée Seven Star Écrou à...
  • Seite 40 Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD, NSW 2122, Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
  • Seite 43 Bandschleifmaschine Modell: BS282...
  • Seite 44 MODELL: BS282 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates...
  • Seite 45: Product Description

    Erste​ ​ ​ von allen , danke​ ​ du für oder​ Kauf des​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ODER Gürtel der Serie Schleifmaschine​ ​ ​ ​ ​ s a n d e r . Um​ Zu​ sicher ,​ ​ ​ ​ ​ effektiv​...
  • Seite 46 die​ ​ Information​ ​ ​ ​ ​ dass es enthält​ ​ ​ ist immer verfügbar .​ ​ ​ ​ Das​ Bedienungsanleitung muss​ ​ ​ ​ ​ begleiten Sie die Ausrüstung , wenn sie​ ​ ​ ​ wird übertragen​ ​ ​ ​ ​ ​ Zu​...
  • Seite 47 DEVICE PARAMETER Modell :​ ​ 120 V~ / 1,5 kW 22 0 ~ 240 V / 1,5 Motor :​ ​ ​ 60 Hz kW​ 5 0Hz 0 ~ 280 0 U / 0 ~ 280 0 U / Leerlaufdrehzahl :​ ​ ​ ​ ​ ​ m in m in ​...
  • Seite 48: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS NEIN .​ Artikel​ ​ Menge BS 282 Maschine​ Verlängerung​ ​ ​ r od Rundschleifen​ ​ ​ ​ ​ ​ Wohnung​ Schleifbaugruppe​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ A r c Schleifen​ ​ ​ rahmen​ ​ ​ ​ A r c Schleifen​...
  • Seite 49: Installation Method

    INSTALLATION METHOD 1. Platzieren Sie​ ​ ​ ​ d evice o na Werkbank​ ​ ​ oder flach​ Boden .​ ​ ​ 2 . Installieren Sie den Schutz und den Spanngriff .​ ​ ​ - 6 -...
  • Seite 50 3 . Lösen Sie den Griff am Stützrohr und stecken Sie die Verlängerungsstange in das Stützrohr .​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ 4. Installieren Sie die entsprechenden Komponenten: a) Lichtbogenschleifscheibenbaugruppe ich. Lösen Sie den Griff an der Verlängerungsstange, installieren Sie die Achse der Bogenschleifscheibenhalterung in der Verlängerungsstange und verriegeln Sie den Griff.
  • Seite 51 b ) Runde Schleifscheibenbaugruppe ich. Lösen Sie den Griff an der Verlängerungsstange. Installieren Sie die Welle der runden Schleifscheibe in das Loch der Verlängerungsstange und verriegeln Sie den Griff c ) Flachschleifscheibenbaugruppe​ i. Lösen Sie den Griff an der Verlängerungsstange Installieren Sie die flache Schleifscheibenbaugruppe in der Verlängerungsstange und verriegeln Sie den Griff installieren Sie die Flachschleifmaschine Radgriff und Unterlegscheiben in die im Diagramm gezeigte Position und verriegeln...
  • Seite 52 5. Montieren Sie die Tischbaugruppe an der Verlängerung Stange und ziehen Sie die Feststellschrauben fest 6. Drücken Sie den Spanngriff nach unten, Installieren Sie den Sandgürtel Passen Sie die Länge der Verlängerung an Stellen Sie die Stange auf die entsprechende Spannung ein und verriegeln Sie den Griff der Verlängerungsstange.
  • Seite 53: Common Problems And Solutions

    7. Beim Einschalten der Maschine den Jog-On-Schalter betätigen, damit die Position des Schleifbandes bequem mit dem Sterngriff eingestellt werden kann und so ein Abweichen oder Auslaufen des Schleifbandes verhindert wird . OPERATE 1. Je nach Schleifart kann der Benutzer zwischen drei verschiedenen Schleifscheiben wählen.
  • Seite 54 Bandspannung zu erhöhen, verriegeln Sie die Spurstange und heben Sie den Spanngriff vorsichtig an. 2. Plötzliches Herunterfahren während des Gebrauchs: Schalten Sie die Stromversorgung für mehr als 2 Minuten vollständig aus und starten Sie sie dann neu. 3. Wenn der Motor überhitzt ist: Wenn sich der Motor während des Betriebs erwärmt, ist dies ein normales Phänomen.
  • Seite 55 können mit 70 % der Höchstgeschwindigkeit fahren, in der Regel dauert die Einfahrzeit 1–2 Monate. 7. Diese Maschine verfügt über Präzisionsstahlteile, die an einem trockenen und belüfteten Ort aufgestellt und nicht in einer feuchten Umgebung verwendet werden sollten. PRECAUTIONA ON USING BELT GRINDER SANDER Achtung! Beachten Sie beim Umgang mit Elektrowerkzeugen unbedingt die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen gegen Stromschlag, Verletzungen und Brandgefahr.
  • Seite 56 -- Das Tragen eng anliegender Kleidung ist Pflicht. -- Immer Reaktionsdrehmoment berücksichtigen. -- Tragen Sie zum Schutz vor gefährlichen Stäuben eine Schutzmaske P2 und wählen Sie einen geeigneten Staubsauger. LABELS ON YOUR TOOL(IF ANY) Volt​ He r tz A lte r nating W at t s aktuell​...
  • Seite 57 FC C Informationen :​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich vom Die für die Einhaltung verantwortliche Partei kann die Berechtigung des Benutzers zum Erlöschen bringen Bedienen Sie das Gerät! Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1) Das​...
  • Seite 58: Entsorgung

    folgenden Maßnahmen zu beheben. Neu ausrichten , um die​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​  Empfangsantenne .​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ Erhöhen Sie die​ ​ ​ ​ Entfernung zwischen den​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ P r o d uk ...
  • Seite 59: Exploded Drawing

    EXPLODED DRAWING - 16 -...
  • Seite 60 NEIN. Name Menge NEIN. Name Menge - 17 -...
  • Seite 61 Base Flache Schleifscheibe Flache Stützstange Schleifscheibenwelle Flache Schleifscheibe Verriegelungsgriffbaugruppe Montagewelle Flache Unterlegscheibe Schraube-M10×30 Klasse C-8 Mutter-M10 Federscheibe-8 Druckgasfeder Schraube-M8×16 Mutter-M8 Kontermutter-M12 Kontermutter-M8 Schraube-M12×25 Schraube-M8×30 Federscheibe-12 Verriegelungsgriff Schraube-M8×40 Montage-M10*30 Sandgürtel Lager-6203-2Rz Antriebsrad Sicherungsring für Motor Werkbankständer 1​ Sandfass-Druckplatte Werkbankständer 2 15 Schraubenbaugruppe-M8×30 Werkbank Schraube-M10×35 Bogenschleifscheibe 25...
  • Seite 62 Lager-6206-2Rz Der Griff 46 Spanner-Befestigungsplatte Kontermutter-M10 Einstellrahmen fest Schraube-M6×12 Platte Einstellung des Spannrads Schraube-M6×20 Rahmen Aluminium-Eckcode Rechteckige Feder Lager-Axk2025+2As Sieben-Sterne-Griff Scheibenmutter Spannachse Rundflügel-M10 Spannrad Schraube-M6×10 Spannradhülse Spannerschutzbaugruppe Rundmutter-M20×1,5 Spannbaugruppe Welle Schraube-M12×50 Kontermutter-M20 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi - 19 -...
  • Seite 63 Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 66 LEVIGATRICE A NASTRO Modello: BS282...
  • Seite 67 MODELLO: BS282 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
  • Seite 68: Product Description

    Primo​ ​ ​ Di grazie a tutti​ ​ tu per​ ​ acquistare il​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ O cintura se r ies macinare​ ​ ​ ​ ​ s a n d e r . In ord e A​ sicurezza ,​...
  • Seite 69 accompagnare l' attrezzatura se​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ è trasferito​ ​ ​ ​ ​ ​ A​ qualcun altro .​ ​ ​ ​ ​ Noi​ non accettiamo alcuna responsabilità per incidenti​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ O​...
  • Seite 70 DEVICE PARAMETER M odello :​ 22 0 ~ 240 V / 1 . 5kw 5 120 V~ / 1,5 kW 60 Hz M ot o r : Velocità a vuoto : 0 ~ 280 0 r / m in 0 ~ 280 0 r / m in ​...
  • Seite 71: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS NO .​ Articolo​ ​ Quantità BS 282 M acchina Estensione​ ​ ​ asta​ Rettifica rotonda​ ​ ​ ​ ​ ruota Piatto​ gruppo di rettifica​ ​ ​ ​ ​ ​ Arco​ ​ gr in d ing telaio​ ​ ​ ​ Arco​...
  • Seite 72: Installation Method

    INSTALLATION METHOD 1 . Posizionare il​ ​ ​ dispositivo o na​ banco da lavoro​ o f lat terra .​ ​ ​ 2 . Installare la protezione e la maniglia di tensionamento .​ ​ - 6 -...
  • Seite 73 3 . Allentare la maniglia sul tubo di supporto e inserire l' asta di prolunga nel tubo di supporto .​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ 4. Installare i componenti corrispondenti: a) Gruppo mola ad arco i.
  • Seite 74 b) Gruppo mola circolare i. Allentare la maniglia sull'asta di prolunga. Installare l'albero della mola rotonda nel foro dell'asta di prolunga. e bloccare la maniglia c) Gruppo mola piana i. Allentare la maniglia sull'asta di prolunga installare il gruppo mola piatta nell'asta di prolunga e bloccare la maniglia installare la rettifica piana maniglia della ruota e rondelle nella posizione mostrata nel diagramma e bloccarlo .
  • Seite 75 5. Installare il gruppo tavolo sull'estensione asta e serrare le viti di bloccaggio 6. Premere verso il basso la maniglia di tensione, installare la cintura di sabbia regolare la lunghezza dell'estensione l'asta alla tensione appropriata e bloccare la maniglia dell'asta di prolunga. 7.
  • Seite 76: Common Problems And Solutions

    OPERATE 1. In base ai diversi tipi di rettifica, l'utente può scegliere tra tre diverse mole. io. Per prima cosa bisogna inserire l'asta mobile della mola, appendendola alla cinghia e comprimendo la molla ii. In secondo luogo, è necessario tirare l'asta mobile alla massima lunghezza. iii.
  • Seite 77 protettive durante l'uso, in modo da non causare danni al corpo umano causati dalla polvere. 2. Questa macchina non deve essere messa a terra con acqua, ed è facile entrare nella scatola di controllo elettrico con acqua, causando potenziali rischi per la sicurezza come perdite e bruciando perfino la scheda madre del controllo elettronico.
  • Seite 78 --La velocità consentita degli accessori deve essere almeno la stessa della velocità massima della macchina. In alternativa, potrebbero rompersi o incrinarsi quando la loro velocità di funzionamento supera quella consentita dalla macchina. -- Non utilizzare accessori danneggiati. Prima dell'uso, controllare sempre se Gli accessori sono intaccati o incrinati.
  • Seite 79 prima dell'uso. Indossare sempre protezioni auricolari​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ Con​ ​ Questo​ Attrezzo​ ​ Sempre​ ​ ​ Indossare protezioni per gli occhi​ ​ ​ ​ Con​ ​ Questo​ Attrezzo​ Sempre​ ​ ​ Indossare​ un respiro​ ​ ​ ​ M chiedi con​...
  • Seite 80: Smaltimento

    B cifra a l dispositivo pu r su a nt A P a r t 15 di​ IL​ ​ F C C Regole ,​ questi l i m it a r e progettato​ ​ fornire​ ​ protezione ragionevole​ ​ ​ ​ ​ ​ contro i danni​...
  • Seite 81: Exploded Drawing

    simbolo .​ Prodotti​ ​ contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici ,​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ma deve​ ​ essere preso​ A​ una collezione​ punto per il riciclaggio elettrico​...
  • Seite 82 Nome Quantità NO. Nome Quantità - 16 -...
  • Seite 83 Base Mola abrasiva piatta Asta di supporto Albero per mola piatta Gruppo maniglia di Mola abrasiva piatta bloccaggio Albero di montaggio Bullone-M10×30 26 Rondella piatta grado C-8 Dado-M10 Rondella elastica-8 Molla a gas compresso Vite-M8×16 Dado-M8 Controdado-M12 Controdado-M8 Vite-M12×25 Vite-M8×30 Rondella elastica-12 Maniglia di bloccaggio Vite-M8×40...
  • Seite 84 Cuscinetto-6206-2Rz La maniglia Piastra di fissaggio del Controdado-M10 tenditore Telaio di regolazione fisso Vite-M6×12 Piatto Regolazione della ruota di tensione Vite-M6×20 Telaio 49 Codice angolare in alluminio 1 Molla rettangolare Cuscinetto-Axk2025+2As Maniglia a sette stelle Dado a disco tondo ad Asse di tensione ala-M10 Ruota di tensionamento...
  • Seite 85 Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 88 LIJADORA DE BANDA Modelo: BS282...
  • Seite 89 MODELO: BS282 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de...
  • Seite 90: Product Description

    Primero​ ​ ​ de a todos , gracias​ tú para​ ​ comprando el​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ VEV O cinturón de serie amoladora​ ​ ​ ​ ​ lijadora . En orden​ ​ ​ ​ ​ a​ con seguridad ,​ ​ ​ ​ efectivamente​...
  • Seite 91 que el​ ​ información​ ​ ​ ​ ​ que contiene​ ​ ​ ​ Siempre está disponible .​ ​ ​ ​ Este​ El manual de operación debe​ ​ Acompañar al equipo si es necesario​ ​ ​ ​ ​ transfiere​ ​ ​ ​ ​ ​ a​...
  • Seite 92 DEVICE PARAMETER Modelo :​ ​ 120 V~ / 1,5 kW 60 22 0 ~ 240 V / 1,5 kW​ Motor :​ ​ ​ 50 Hz Velocidad sin 0 ~ 280 0 r / m en 0 ~ 280 0 r / m en carga :​...
  • Seite 93: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS No .​ Artículo​ ​ Cantidad BS 282 Máquina​ Extensión​ ​ ​ vara​ Rectificado redondo​ ​ ​ ​ ​ rueda Departamento​ conjunto molienda​ ​ ​ ​ ​ ​ Arco iris​ gr en d ing marco​ ​ ​ ​ Arco iris​ gr en d ing rueda - 2,5 mm​...
  • Seite 94: Installation Method

    INSTALLATION METHOD 1 . Coloque el​ ​ ​ dispositivo en na​ banco de trabajo​ o plano​ suelo .​ ​ ​ 2 . Instale la protección y la manija de tensión .​ ​ - 6 -...
  • Seite 95 3 . Afloje el mango del tubo de soporte e inserte la varilla de extensión en el tubo de soporte .​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ 4. Instale los componentes correspondientes: a) Conjunto de muela de rectificado de arco i.
  • Seite 96 b) Conjunto de muela abrasiva redonda i. Afloje el mango de la varilla de extensión. Instale el eje de la muela abrasiva redonda en el orificio de la varilla de extensión. y bloquear la manija c) Conjunto de muela abrasiva plana i.
  • Seite 97 5. Instale el conjunto de la mesa en la extensión. varilla y apriete los tornillos de bloqueo 6. Presione hacia abajo el mango de tensión, instalar la banda de arena ajustar la longitud de la extensión Coloque la varilla a la tensión adecuada y bloquee el mango de la varilla de extensión.
  • Seite 98: Common Problems And Solutions

    7. Encienda la máquina cuando esté encendida para que sea fácil usar la manija de estrella para ajustar la posición de la banda de arena para evitar que esta se desvíe o se salga . OPERATE 1. Según los diferentes tipos de pulido, el usuario puede elegir entre tres muelas abrasivas diferentes.
  • Seite 99 bloquee la barra de amarre y levante suavemente la manija de tensión. 2. Apagado repentino durante el uso: apague el dispositivo por completo durante más de 2 minutos y luego vuelva a encenderlo. 3. Cuando el motor se sobrecalienta: si el motor se calienta durante el uso, es un fenómeno normal, el aumento de temperatura por debajo de 80 grados Celsius no tiene efecto en el motor, cuando el aumento de temperatura del motor supera los 80 grados Celsius, deténgase por un período de tiempo y continúe usando el motor...
  • Seite 100 seco y ventilado y no deben utilizarse en un ambiente húmedo. PRECAUTIONA ON USING BELT GRINDER SANDER ¡Atención! Debe cumplir con las siguientes medidas básicas de seguridad contra descargas eléctricas, lesiones y peligro de incendio al utilizar herramientas eléctricas. Lea y siga estas instrucciones antes de empezar a utilizar cualquier herramienta. Estas instrucciones deben guardarse en un lugar seguro.
  • Seite 101 LABELS ON YOUR TOOL(IF ANY) Voltios​ Él es tz Alteración​ ​ ​ Qué​ ​ ​ actual​ ​ ​ Sin carga​ / m en o mín Revoluciones​ ​ ​ ​ ​ velocidad​ ​ -​ ​ ​ ​ reciprocidad​ ​ ​ ​ ​ Para su seguridad personal ,​...
  • Seite 102 Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este​ producto​ ​ puede ser perjudicial​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ interferencia .​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ 2 ) Este​...
  • Seite 103 Consultar el​ ​ ​ distribuidor​ o r a n radio / televisión con  experiencia​ ​ ​ ​ ​ técnico​ ​ ​ para asistencia .​ ​ ​ ​ Correcto​ ​ Desecho :​ ​ ​ ​ ​ Este​ producto​ ​ está sujeto a​ ​ el​...
  • Seite 104: Exploded Drawing

    EXPLODED DRAWING - 16 -...
  • Seite 105 Nombre Cantidad No. Nombre Cantidad Base Muela abrasiva plana Eje de muela abrasiva Varilla de soporte plana Conjunto de manija de Muela abrasiva plana bloqueo Eje de montaje Perno-M10×30 26 Arandela plana grado C-8 Tuerca-M10 Arandela de resorte-8 Resorte de gas Tornillo-M8×16 comprimido Tuerca-M8...
  • Seite 106 Arandela plana grado 39 Muela abrasiva de arco 40 C-10 Rueda de rectificado de Arandela de resorte-10 arco Conjunto de soporte Soporte de rectificado Cojinete-608-2Z-S&F plano Placa de soporte de Rueda de goma 250 rectificado plano Placa de grafito Eje de goma Soporte de placa de Anillo de retención para soporte...
  • Seite 107 Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD, NSW 2122, Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
  • Seite 110 SZLIFIERKA TAŚMOWA Model: BS282...
  • Seite 111 MODEL:BS282 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
  • Seite 112: Product Description

    Pierwszy​ ​ ​ z wszystkim , dziękuję​ ​ ty dla​ ​ kupując​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ VEV LUB pas serii​ szlifierka​ ​ ​ ​ ​ sandr . W celu​ ​ ​ ​ ​ Do​ bezpiecznie ,​ ​ ​ ​ ​ skutecznie​...
  • Seite 113 Ten​ instrukcja musi​ ​ ​ ​ zachowaj jako spokój​ ​ ​ ​ ​ miejsce​ tak , że to​ informacje​ ​ ​ ​ ​ że zawiera​ ​ ​ ​ jest zawsze dostępny .​ ​ ​ ​ Ten​ instrukcja obsługi musi​ ​ ​ ​ towarzyszyć...
  • Seite 114 DEVICE PARAMETER Model l :​ 120 V~ / 1,5 kW 22 0 ~ 240 V / 1,5 Silnik :​ ​ ​ 60Hz kW​ 5 0Hz 0 ~ 280 0 r / m 0 ~ 280 0 r / m Prędkość bez obciążenia :​...
  • Seite 115: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS NIE .​ Przedmiot​ ​ Ilość BS 282 Maszyna​ Rozszerzenie​ ​ ​ r od Okrągłe mielenie​ ​ ​ ​ ​ koło Płaski​ zespół szlifierski​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ A r c gr in d ing rama​ ​ ​ ​ A r c gr in d ing koło - 2 5 mm​...
  • Seite 116: Installation Method

    INSTALLATION METHOD 1. Umieść​ ​ ​ ​ ​ urządzenie o na​ stół warsztatowy​ ​ lub płaskie​ grunt .​ ​ ​ 2 . Zamontuj osłonę i uchwyt napinający .​ ​ ​ ​ ​ - 6 -...
  • Seite 117 3 . Poluzuj uchwyt na rurze podporowej i włóż pręt przedłużający do rury podporowej .​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ 4. Zainstaluj odpowiednie komponenty: a) Zespół tarczy szlifierskiej łukowej i. Odkręć uchwyt na pręcie przedłużającym, zamontuj oś wspornika tarczy szlifierskiej łukowej w pręcie przedłużającym i zablokuj uchwyt;...
  • Seite 118 b) Zespół okrągłego koła szlifierskiego i. Odkręć uchwyt na pręcie przedłużającym. Włóż wałek okrągłej tarczy szlifierskiej do otworu w pręcie przedłużającym. i zablokuj klamkę Zespół płaskiego koła szlifierskiego i. Poluzuj uchwyt na pręcie przedłużającym zamontuj zespół płaskiej tarczy szlifierskiej w pręcie przedłużającym i zablokuj klamkę zainstaluj szlifowanie płaskie uchwyt koła i podkładki do pozycji pokazanej na schemacie i zamknij .
  • Seite 119 5. Zamontuj zespół stołu na przedłużeniu pręt i dokręć śruby blokujące 6. Naciśnij uchwyt napinający, zainstaluj pas piaskowy dostosuj długość przedłużenia Naciągnij pręt do odpowiedniego napięcia i zablokuj uchwyt pręta przedłużającego. 7. Włącz urządzenie, gdy jest włączone, tak aby można było łatwo ustawić położenie pasa szlifierskiego za pomocą...
  • Seite 120: Common Problems And Solutions

    OPERATE 1. W zależności od rodzaju szlifowania użytkownik może wybierać spośród trzech różnych tarcz szlifierskich. I. Najpierw należy włożyć ruchomy pręt ściernicy, zawieszony na pasie i ściskający sprężynę ii. Po drugie, musisz pociągnąć ruchomy pręt na maksymalną długość. iii. Na koniec zablokuj uchwyt i delikatnie podnieś drążek dociskowy. 2.
  • Seite 121 maskę, aby nie wyrządzić szkody ludzkiemu ciału spowodowanej pyłem. 2. Maszyny tej nie należy szlifować wodą. Do skrzynki sterowniczej łatwo może przedostać się woda, co może spowodować potencjalne zagrożenia bezpieczeństwa, takie jak wyciek i nawet spalenie płyty głównej układu elektronicznego. 3.
  • Seite 122 -- Nie używaj uszkodzonych akcesoriów. Przed użyciem zawsze sprawdź, czy Akcesoria są wyszczerbione lub popękane. Na przykład, w przypadku tarczy szlifierskiej, sprawdź, czy płyta podporowa nie jest pęknięta. Upewnij się, że wszyscy znajdują się poza obszarem obrotu maszyny i uruchom maszynę z maksymalną wydajnością.
  • Seite 123 Zawsze​ ​ ​ Noś ochronę oczu​ ​ ​ ​ ​ ​ Z​ ​ Ten​ Narzędzie​ Zawsze​ ​ ​ Nosić​ oddech​ ​ ​ ​ ​ Maska z​ ​ Ten​ Narzędzie​ Informacje FC C :​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez strona odpowiedzialna za zgodność...
  • Seite 124 radiowej i jeśli nie zostanie zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeśli ten produkt spowoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego, które można stwierdzić...
  • Seite 125: Exploded Drawing

    elektrycznego​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ i elektroniczny​ ​ ​ ​ ​ urządzenia .​ EXPLODED DRAWING - 15 -...
  • Seite 126 NIE. Nazwa Ilość NIE. Nazwa Ilość - 16 -...
  • Seite 127 Opierać Płaska tarcza szlifierska Wał płaskiego koła Pręt podporowy szlifierskiego Płaska tarcza szlifierska Zespół klamki blokującej Wał montażowy Śruba-M10×30 26 Podkładka płaska klasy C-8 Nakrętka M10 Podkładka sprężysta-8 Sprężona sprężyna gazowa Śruba-M8×16 Nakrętka zabezpieczająca Nakrętka M8 Nakrętka zabezpieczająca Śruba-M12×25 Śruba-M8×30 Podkładka sprężysta-12 Uchwyt blokujący Śruba-M8×40...
  • Seite 128 Łożysko-6206-2Rz Uchwyt Nakrętka zabezpieczająca Płytka mocująca napinacz Rama regulacyjna stała Śruba-M6×12 Płyta Regulacja koła napinającego Śruba-M6×20 Rama Kod narożnika Sprężyna prostokątna aluminiowego Łożysko-Axk2025+2As 61 Uchwyt siedmiogwiazdkowy 62 Nakrętka tarczowa okrągła Oś napinająca skrzydełkowa-M10 Koło napinające Śruba-M6×10 Tuleja koła napinającego Zespół osłony napinacza Nakrętka okrągła-M20×1,5 Wał...
  • Seite 129 Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do Australii: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 132 Bandschuurmachine Model: BS282...
  • Seite 133 MODEL: BS282 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 134: Product Description

    Eerst​ ​ ​ van allemaal , dankjewel​ ​ jij voor of​ de aankoop van de​ ​ ​ ​ ​ VEV OF serie riem​ gr in d e r​ s a n d e r . In orde naar​ veilig ,​ ​ ​ ​ ​ effectief​...
  • Seite 135 beschikbaar .​ ​ ​ ​ Dit​ bedieningshandleiding moet​ ​ ​ ​ ​ een begeleider van de uitrusting als deze​ ​ ​ ​ wordt overgedragen​ ​ ​ ​ ​ ​ naar​ iemand anders .​ ​ ​ ​ ​ Wij​ Ik aanvaard geen enkele aansprakelijkheid voor ongevallen .​...
  • Seite 136 DEVICE PARAMETER Model :​ ​ 120 V~ / 1,5 kW 22 0 ~ 240 V / 1,5 Motor :​ ​ ​ 60 Hz kW​ 5 0Hz 0 ~ 280 0 r / 0 ~ 280 0 r / Snelheid zonder m in m in belasting :​...
  • Seite 137: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS Nee .​ Ik t hen Aantal BS 282 Machine​ Verlenging​ ​ ​ hengel​ Rond slijpen​ ​ ​ ​ ​ wiel Vlak​ slijpmontage​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ Een r c slijpen​ ​ ​ kader​ ​ ​ ​ Een r c slijpen​...
  • Seite 138: Installation Method

    INSTALLATION METHOD 1. Plaats de​ ​ ​ ​ apparaat o na​ werkbank​ ​ ​ of plat​ grond .​ ​ ​ 2 . Installeer de bescherm- en spanhandgreep .​ ​ ​ ​ ​ - 6 -...
  • Seite 139 3 . Maak de handgreep op de steunbuis los en steek de verlengstang in de steunbuis .​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ 4. Installeer de bijbehorende componenten: a) Montage van boogslijpschijven i. Maak de hendel op de verlengstang los, installeer de as van de beugel van de boogslijpschijf in de verlengstang en vergrendel de hendel;...
  • Seite 140 b) Montage van ronde slijpschijven i. Maak de hendel op de verlengstang los. Plaats de as van de ronde slijpschijf in het gat van de verlengstang. en vergrendel de hendel c) Montage van de vlakke slijpschijf i. Maak de hendel op de verlengstang los installeer de vlakke slijpschijfeenheid in de verlengstang en vergrendel de hendel installeer de vlakke slijping Stuurhendel en ringen naar de positie die in het diagram is aangegeven en doe hem op slot.
  • Seite 141 5. Installeer de tafelmontage op de verlenging staaf en draai de borgschroeven vast 6. Druk op de spanhendel, installeer de zandband pas de lengte van de verlenging aan Zet de stang op de juiste spanning en vergrendel de handgreep van de verlengstang.
  • Seite 142: Common Problems And Solutions

    OPERATE 1. Afhankelijk van de verschillende soorten slijpen kan de gebruiker kiezen uit drie verschillende slijpschijven. i. Eerst moet u de bewegende staaf van de slijpschijf inbrengen, die aan de band hangt en de veer samendrukt ii. Ten tweede moet je de beweegbare staaf met de maximale lengte trekken. iii.
  • Seite 143 3. Wanneer de motor oververhit raakt: als de motor tijdens gebruik opwarmt, is dit een normaal verschijnsel. Een temperatuurstijging onder de 80 graden Celsius heeft geen effect op de motor. Wanneer de temperatuurstijging van de motor de 80 graden Celsius overschrijdt, stop dan even met het gebruik en gebruik de motor pas weer nadat deze is afgekoeld.
  • Seite 144 PRECAUTIONA ON USING BELT GRINDER SANDER Let op! U moet de volgende basisveiligheidsmaatregelen in acht nemen om elektrische schokken, verwondingen en brandgevaar te voorkomen bij het gebruik van elektrisch gereedschap. Lees deze instructies en volg ze op voordat u gereedschap gaat gebruiken. Bewaar deze instructies op een veilige plaats. -- De apparatuur mag nooit worden gebruikt in een omgeving met een explosieve atmosfeer.
  • Seite 145 Volt​ Hij r tz Alternerend​ ​ ​ Wat is er​ huidig​ ​ ​ Geen lo a d / m in of mijn Revoluties​ ​ ​ ​ ​ e​ snelheid​ ​ -​ ​ ​ wederkerigheid​ ​ ​ Voor uw persoonlijke veiligheid ,​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ LEZEN​...
  • Seite 146 onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: 1) Dit​ product​ ​ kan schadelijk zijn​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ in t e r f e r en c e. 2 ) Dit​ product​ ​ moeten​ accepteren elke​ interferentie​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ontvangen , inclusief inter ferentie​...
  • Seite 147 techniek​ ​ ​ voor assistentie .​ ​ ​ ​ Juist​ ​ Beschikbaarheid :​ ​ ​ ​ ​ Dit​ product​ ​ is onderworpen aan​ ​ de​ ​ voorraad​ ​ ​ ​ van​ Europese richtlijn​ ​ ​ ​ 2012/ 1 9 / E U. De symbool dat laat zien​...
  • Seite 148: Exploded Drawing

    EXPLODED DRAWING - 16 -...
  • Seite 149 Nee. Naam Aantal Nee. Naam Aantal Baseren Vlakke slijpschijf Steunstang Vlakke slijpschijfas Vlakke slijpschijf 3 Vergrendelingshendelmontage Montage-as Bout-M10×30 Vlakke ring klasse C-8 Moer-M10 Veerring-8 Gecomprimeerde gasveer Schroef-M8×16 Moer-M8 Borgmoer-M12 Borgmoer-M8 Schroef-M12×25 Schroef-M8×30 Veerring-12 Vergrendelingshendel Schroef-M8×40 Montage-M10*30 Zandgordel Lager-6203-2Rz Aandrijfwiel Borgring voor Motor Werkbankstandaard 1​...
  • Seite 150 Boogslijpschijf Veerring-10 Beugelmontage Vlakke slijpbeugel Lager-608-2Z-S&F Vlakke slijpsteunplaat Rubberen wiel 250 Grafietplaat Rubberen as Steunplaatbeugel Borgring voor Aant Aant Nee. Naam Nee. Naam Lager-6206-2Rz Het handvat Spannerbevestigingsplaat Borgmoer-M10 Aanpassingsframe vast Schroef-M6×12 Bord Aanpassing van het spanwiel Schroef-M6×20 Kader Aluminium hoekcode Rechthoekige veer Lager-Axk2025+2As Zevensterrengreep...
  • Seite 151 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
  • Seite 154 BANDSLIPMASKIN Modell: BS282...
  • Seite 155 MODELL: BS282 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår produkt.
  • Seite 156 Först​ ​ ​ av alla l , tack​ du för eller​ köper​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ELLER seriebälte​ ​ grinder​ ​ ​ ​ ​ Sander . I ordning​ ​ ​ ​ ​ till​ säkert ,​ ​ ​ ​ ​ effektivt​...
  • Seite 157 medföljer utrustningen om den​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ är överföringen röd​ ​ ​ ​ ​ till​ någon annan kropp .​ ​ ​ ​ Vi​ accepterar inget ansvar för olyckor​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ eller​...
  • Seite 158 DEVICE PARAMETER Modell :​ ​ 120 V~ / 1,5 kW 220 ~ 240 V / 1,5 Motor :​ ​ ​ 60Hz kW​ ​ 50Hz​ 0 ~ 280 0 varv / 0 ~ 280 0 varv / Obelastad minut​ minut​ hastighet :​ ​ ​ ​ ​ ​ Bälte​...
  • Seite 159 PACKAGE CONTENTS Nej .​ Jag t dem Antal BS 282 Maskin​ Förlängning​ ​ ​ röd​ Rundslipning​ ​ ​ ​ ​ ​ hjul F lat slipaggregat​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ A r c gr i d ing ram​ ​ ​ ​ A r c gr i d ing hjul - 2,5 mm​...
  • Seite 160 INSTALLATION METHOD 1. Placera​ ​ ​ ​ ​ enhet o na​ arbetsbänk​ ​ ​ eller platt​ mark .​ ​ ​ 2 . Installera skyddet och spänningshandtaget .​ ​ ​ ​ ​ ​ - 6 -...
  • Seite 161 3 . Lossa handtaget på stödröret och för in förlängningsstången i stödröret .​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ 4. Installera motsvarande komponenter: a) Bågslipskiva i. Lossa handtaget på förlängningsstången, montera axeln på slipskivans fäste i förlängningsstången och lås handtaget;...
  • Seite 162 b ) Rund slipskivaenhet i. Lossa handtaget på förlängningsstången. Montera axeln på den runda slipskivan i hålet på förlängningsstången. och lås handtaget c ) Platt slipskiva i. Lossa handtaget på förlängningsstången montera den platta slipskivan i förlängningsstången och lås handtaget installera den plana slipningen hjulhandtaget och brickorna till det läge som visas i diagrammet och lås den.
  • Seite 163 6. Tryck ner spännhandtaget, installera sandbältet justera längden på förlängningen justera stången till lämplig spänning och lås förlängningsstångens handtag. 7. Jogg på när maskinen är påslagen så att det är enkelt att använda stjärnhandtaget för att justera sandbandets position och förhindra att sandbandet avviker eller tar slut . OPERATE 1.
  • Seite 164 jag. Först måste du sätta i slipskivans rörliga stång, som hänger på remmen och komprimerar fjädern ii. För det andra måste du dra den rörliga stången med maximal längd. iii. Lås slutligen handtaget och lyft försiktigt tryckstången. 2. Användaren måste manuellt vrida remmen några varv, sedan kan strömmen slås på Du kan justera ratten något för att hjulet inte ska avvika.
  • Seite 165 skada slipbandet, vilket kan orsaka sprickor i slipbandets gränssnitt, vilket till och med kan leda till sönderfall och skador. 4. Maskinen måste vara tillförlitligt jordad för att förhindra elektriska stötar. 5. Metallslipning görs efter att bandet har löpt. 6. Maskinens plana slipskiva och avvikelsejusteringsskiva behöver köras in i det nya lagret.
  • Seite 166 -- Det är obligatoriskt att bära åtsittande kläder. -- Räkna alltid med reaktionsmoment. -- Använd skyddsmask P2 för att skydda dig mot farligt damm och välj lämplig dammrengörare. LABELS ON YOUR TOOL(IF ANY) Volt​ Han är tz Ändra r nating​ Vad är det​...
  • Seite 167: Fcc Information

    FC C - information :​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för efterlevnaden kan upphäva användarens rätt att kör utrustningen! Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-reglerna. Användning är underkastad följande två...
  • Seite 168 Öka​ ​ ​ ​ ​ ​ avstånd mellan​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ produkt​ ​ ​ ​  mottagare .​ ​ ​ ​ Anslut​ ​ den​ ​ produkt​ ​ ​ ​ till ett eluttag​ ​ o na kretsar ...
  • Seite 169 EXPLODED DRAWING - 15 -...
  • Seite 170 Inga. Namn Antal Inga. Namn Antal - 16 -...
  • Seite 171 Platt slipskiva Stödstång Platt slipskivsaxel Platt slipskiva Låshandtagsenhet Monteringsaxel Bult-M10×30 Plattbricka klass C-8 Mutter-M10 Fjäderbricka-8 Komprimerad gasfjäder Skruv-M8×16 Mutter-M8 Låsmutter-M12 Låsmutter-M8 Skruv-M12×25 Skruv-M8×30 Fjäderbricka-12 Låshandtag Skruv-M8×40 Montering-M10*30 Sandbälte Lager-6203-2Rz Drivhjul Låsring för Motor Arbetsbänk Stand 1 Tryckplatta för sandtunna Arbetsbänksställ 2 Skruvmontering-M8×30 Arbetsbänk Bult-M10×35...
  • Seite 172 Lager-6206-2Rz Handtaget Spännarens fästplatta Låsmutter-M10 Justeringsram fast Skruv-M6×12 Tallrik Justering av spännhjul Skruv-M6×20 Kod för aluminiumhörn Rektangulär fjäder Lager-Axk2025+2As Sjustjärnigt handtag Spännaxel 62 Skivmutter Rund Vinge-M10 1 Spännhjul Skruv-M6×10 Spännhjulshylsa Spännskyddsenhet Rund mutter-M20×1,5 Spännaggregataxel Skruv-M12×50 Låsmutter-M20 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi - 18 -...
  • Seite 173 Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...

Inhaltsverzeichnis