Seite 2
MODEL:BS282 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 3
First of all, thank you for purchasing the VEVOR series belt grinder sander. In order to safely, effectively and skillfully master the various performance and operation methods of the machine, fully understand the structure, function and maintenance method of each part of the machine, you must read the instructions carefully before using it.
Seite 4
DEVICE PARAMETER BS282 Model: 120V~/1.5kw 60Hz Motor: 220~240V/1.5kw 50Hz No-Load Speed: 0~2800 r/min 0~2800 r/min Belt line speed: 32m/s 32m/s Belt:: 82*2 inch 82*2 inch Package : Wooden box Wooden box Machine size: 920*365*520mm 920*365*520mm 1× Round Grinding Wheel 1× Round Grinding Wheel 3 sets of grinding 1×...
INSTALLATION METHOD 1. Place the device on a workbench or flat ground. 2. Install the guard and tension handle. - 5 -...
Seite 7
3. Loosen the handle on the support tube and insert the extension rod into the support tube. 4. Install the corresponding components: a) Arc Grinding Wheel Assembly i. Loosen the handle on the extension rod, install the axis of the arc grinding wheel bracket into the extension rod, and lock the handle;...
Seite 8
b) Round Grinding Wheel Assembly i. Loosen the handle on the extension rod. install the shaft of the round grinding wheel into the hole of the extension rod and lock the handle c) Flat Grinding Wheel Assembly i. Loosen the handle on the extension rod install the flat grinding wheel assembly into the extension rod and lock the handle install the flat grinding wheel handle and washers to the position shown in the diagram and lock it.
Seite 9
5. Install the table assembly to the extension rod and tighten the locking screws 6. Press down on the tension handle, install the sand belt adjust the length of the extension rod to the appropriate tension and lock the extension rod handle. 7.
OPERATE 1. According to different types of grinding, user can choose from three different grinding wheel. i. First, you need to insert the movable rod of grinding wheel, hanging on the belt and compressing the spring . ii. Second, you must pull the movable rod with maximum length. iii.
Seite 11
easy to make the motor stalled due to instantaneous deceleration, and will also damage the abrasive belt, so that cracks appear at the interface of the abrasive belt, and even break and fly out to hurt people. 4. The machine must be reliably grounded to prevent electric shock. 5.
Seite 12
when working with the BELT GRINDER SANDER. -- Wearing close-fitting clothes is mandatory. -- Always allow for reaction torque. -- Wear protection mask P2 to protect you from hazardous dusts and choose suitable acuum cleaner. LABELS ON YOUR TOOL(IF ANY) Volts Hertz Alternating current...
FCC Information: CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment! This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This product may cause harmful interference.
Correct Disposal: This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
Seite 16
Name Name Base Flat Grinding Wheel Support Rod Flat Grinding Wheel Shaft Flat Grinding Wheel Locking Handle Assembly Assembly Shaft Bolt-M10×30 Flat Washer Grade C-8 Nut-M10 Spring Washer-8 Compressed Gas Spring Screw-M8×16 Nut-M8 Lock Nut-M12 Lock Nut-M8 Screw-M12×25 Screw-M8×30 Spring Washer-12 Locking Handle Screw-M8×40 Assembly-M10*30...
Seite 17
Name Name Bearing-6206-2Rz The Handle Tensioner Fixing Plate Lock Nut-M10 Adjustment Frame Fixed Screw-M6×12 Plate Tension Wheel Adjustment Screw-M6×20 Frame Aluminum Corner Code Rectangular Spring Bearing-Axk2025+2As Seven Star Handle Tension Axle 62 Disc Nut Round Wing-M10 Tensioning Wheel Screw-M6×10 Tensioning Wheel Sleeve 64 Tensioner Guard Assembly Round Nut-M20×1.5 Tension Assembly Shaft...
Seite 18
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 22
MODÈLE : BS282 Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser de ne pas vous informer ultérieurement des mises à...
D' abord de Merci à tous t ou p ou acheter le VEV OU courroie de série broyeur ponceuse . Afin à en toute sécurité...
Seite 24
disponible . Ce le manuel d' utilisation doit accompagner l' équipement s'il transféré à quelqu'un d' autre . Nous n'accepte aucune responsabilité pour les accidents...
Seite 25
DEVICE PARAMETER Modèle : 120 V~ / 1,5 kW 60 22 0 ~ 240 V / 1 . 5kw 5 Moteur : 0 Hz 0 ~ 280 0 tr / min 0 ~ 280 0 tr / min V itesse à...
PACKAGE CONTENTS Non . Article Qté BS 282 Machine Extension tige Meulage rond roue Plat ensemble de meulage A r c affûtage cadre A r c affûtage...
INSTALLATION METHOD 1 . Placez le appareil o na établi ou plat sol . 2 . Installez la protection et la poignée de tension . - 6 -...
Seite 28
3 . Desserrez la poignée du tube de support et insérez la tige d' extension dans le tube de support . 4. Installez les composants correspondants : a) Ensemble de meule à arc i.
Seite 29
b) Ensemble de meule ronde i. Desserrez la poignée de la tige d'extension. Installez l'arbre de la meule ronde dans le trou de la tige d'extension. et verrouillez la poignée c) Ensemble de meule plate i. Desserrez la poignée de la tige d'extension installer l'ensemble de meule plate dans la tige d'extension et verrouillez la poignée installer la meule plate poignée de roue et rondelles à...
Seite 30
5. Installez l'assemblage de la table sur l'extension tige et serrer les vis de verrouillage 6. Appuyez sur la poignée de tension, installer la bande de sable ajuster la longueur de l'extension Réglez la tige à la tension appropriée et verrouillez la poignée de la tige d'extension.
OPERATE 1. Selon les différents types de meulage, l'utilisateur peut choisir parmi trois meules différentes. je. Tout d'abord, vous devez insérer la tige mobile de la meule, l'accrocher à la courroie et comprimer le ressort ii. Deuxièmement, vous devez tirer la tige mobile avec la longueur maximale. iii.
Seite 32
abrasive en fonctionnement et le train de roues avec vos mains et portez des lunettes et des masques de protection lors de son utilisation, afin de ne pas causer de dommages au corps humain causé par la poussière. 2. Cette machine ne doit pas être mise à la terre avec de l'eau, et il est facile de pénétrer dans le boîtier de commande électrique avec de l'eau, ce qui provoque des risques potentiels pour la sécurité...
Seite 33
Lors de l'entretien, n'utilisez que des pièces de rechange identiques. Dans le cas contraire, le bon fonctionnement de l'appareil ne peut être garanti. --La vitesse autorisée des accessoires doit être au moins égale à celle de vitesse maximale de la machine. Sinon, ils peuvent être cassés ou fissurés lorsque leur vitesse de fonctionnement dépasse la vitesse autorisée.
Seite 34
Pour votre sécurité personnelle, LISEZ et COMPRENEZ avant utilisation. Portez toujours une protection auditive Avec Ce Outil Toujours Portez une protection oculaire Avec Ce...
Seite 35
Note : Ce produit a été testé et trouvé à conformer à le limite son f ou a Classe B chiffre a l appareil conformément à à Partie 15 o f le...
Seite 38
Base Meule plate Tige de support Arbre de meule plat Ensemble de poignée de Meule plate verrouillage Arbre d'assemblage Rondelle plate de qualité Boulon M10 × 30 Écrou M10 Rondelle élastique-8 Ressort à gaz comprimé Vis M8 × 16 Écrou M8 Contre-écrou M12 Contre-écrou M8 Vis M12 ×...
Seite 39
Roulement-6206-2Rz La poignée Plaque de fixation du Contre-écrou M10 tendeur Cadre de réglage fixe Vis M6 × 12 Plaque Réglage de la roue de tension Vis M6 × 20 Cadre 49 Code d'angle en aluminium Ressort rectangulaire Roulement-Axk2025+2As Poignée Seven Star Écrou à...
Seite 40
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD, NSW 2122, Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
Seite 44
MODELL: BS282 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates...
Erste von allen , danke du für oder Kauf des ODER Gürtel der Serie Schleifmaschine s a n d e r . Um Zu sicher , effektiv...
Seite 46
die Information dass es enthält ist immer verfügbar . Das Bedienungsanleitung muss begleiten Sie die Ausrüstung , wenn sie wird übertragen Zu...
Seite 47
DEVICE PARAMETER Modell : 120 V~ / 1,5 kW 22 0 ~ 240 V / 1,5 Motor : 60 Hz kW 5 0Hz 0 ~ 280 0 U / 0 ~ 280 0 U / Leerlaufdrehzahl : m in m in ...
INSTALLATION METHOD 1. Platzieren Sie d evice o na Werkbank oder flach Boden . 2 . Installieren Sie den Schutz und den Spanngriff . - 6 -...
Seite 50
3 . Lösen Sie den Griff am Stützrohr und stecken Sie die Verlängerungsstange in das Stützrohr . 4. Installieren Sie die entsprechenden Komponenten: a) Lichtbogenschleifscheibenbaugruppe ich. Lösen Sie den Griff an der Verlängerungsstange, installieren Sie die Achse der Bogenschleifscheibenhalterung in der Verlängerungsstange und verriegeln Sie den Griff.
Seite 51
b ) Runde Schleifscheibenbaugruppe ich. Lösen Sie den Griff an der Verlängerungsstange. Installieren Sie die Welle der runden Schleifscheibe in das Loch der Verlängerungsstange und verriegeln Sie den Griff c ) Flachschleifscheibenbaugruppe i. Lösen Sie den Griff an der Verlängerungsstange Installieren Sie die flache Schleifscheibenbaugruppe in der Verlängerungsstange und verriegeln Sie den Griff installieren Sie die Flachschleifmaschine Radgriff und Unterlegscheiben in die im Diagramm gezeigte Position und verriegeln...
Seite 52
5. Montieren Sie die Tischbaugruppe an der Verlängerung Stange und ziehen Sie die Feststellschrauben fest 6. Drücken Sie den Spanngriff nach unten, Installieren Sie den Sandgürtel Passen Sie die Länge der Verlängerung an Stellen Sie die Stange auf die entsprechende Spannung ein und verriegeln Sie den Griff der Verlängerungsstange.
7. Beim Einschalten der Maschine den Jog-On-Schalter betätigen, damit die Position des Schleifbandes bequem mit dem Sterngriff eingestellt werden kann und so ein Abweichen oder Auslaufen des Schleifbandes verhindert wird . OPERATE 1. Je nach Schleifart kann der Benutzer zwischen drei verschiedenen Schleifscheiben wählen.
Seite 54
Bandspannung zu erhöhen, verriegeln Sie die Spurstange und heben Sie den Spanngriff vorsichtig an. 2. Plötzliches Herunterfahren während des Gebrauchs: Schalten Sie die Stromversorgung für mehr als 2 Minuten vollständig aus und starten Sie sie dann neu. 3. Wenn der Motor überhitzt ist: Wenn sich der Motor während des Betriebs erwärmt, ist dies ein normales Phänomen.
Seite 55
können mit 70 % der Höchstgeschwindigkeit fahren, in der Regel dauert die Einfahrzeit 1–2 Monate. 7. Diese Maschine verfügt über Präzisionsstahlteile, die an einem trockenen und belüfteten Ort aufgestellt und nicht in einer feuchten Umgebung verwendet werden sollten. PRECAUTIONA ON USING BELT GRINDER SANDER Achtung! Beachten Sie beim Umgang mit Elektrowerkzeugen unbedingt die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen gegen Stromschlag, Verletzungen und Brandgefahr.
Seite 56
-- Das Tragen eng anliegender Kleidung ist Pflicht. -- Immer Reaktionsdrehmoment berücksichtigen. -- Tragen Sie zum Schutz vor gefährlichen Stäuben eine Schutzmaske P2 und wählen Sie einen geeigneten Staubsauger. LABELS ON YOUR TOOL(IF ANY) Volt He r tz A lte r nating W at t s aktuell...
Seite 57
FC C Informationen : ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich vom Die für die Einhaltung verantwortliche Partei kann die Berechtigung des Benutzers zum Erlöschen bringen Bedienen Sie das Gerät! Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1) Das...
folgenden Maßnahmen zu beheben. Neu ausrichten , um die Empfangsantenne . Erhöhen Sie die Entfernung zwischen den P r o d uk ...
Seite 67
MODELLO: BS282 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
Primo Di grazie a tutti tu per acquistare il O cintura se r ies macinare s a n d e r . In ord e A sicurezza ,...
Seite 69
accompagnare l' attrezzatura se è trasferito A qualcun altro . Noi non accettiamo alcuna responsabilità per incidenti O...
Seite 70
DEVICE PARAMETER M odello : 22 0 ~ 240 V / 1 . 5kw 5 120 V~ / 1,5 kW 60 Hz M ot o r : Velocità a vuoto : 0 ~ 280 0 r / m in 0 ~ 280 0 r / m in ...
INSTALLATION METHOD 1 . Posizionare il dispositivo o na banco da lavoro o f lat terra . 2 . Installare la protezione e la maniglia di tensionamento . - 6 -...
Seite 73
3 . Allentare la maniglia sul tubo di supporto e inserire l' asta di prolunga nel tubo di supporto . 4. Installare i componenti corrispondenti: a) Gruppo mola ad arco i.
Seite 74
b) Gruppo mola circolare i. Allentare la maniglia sull'asta di prolunga. Installare l'albero della mola rotonda nel foro dell'asta di prolunga. e bloccare la maniglia c) Gruppo mola piana i. Allentare la maniglia sull'asta di prolunga installare il gruppo mola piatta nell'asta di prolunga e bloccare la maniglia installare la rettifica piana maniglia della ruota e rondelle nella posizione mostrata nel diagramma e bloccarlo .
Seite 75
5. Installare il gruppo tavolo sull'estensione asta e serrare le viti di bloccaggio 6. Premere verso il basso la maniglia di tensione, installare la cintura di sabbia regolare la lunghezza dell'estensione l'asta alla tensione appropriata e bloccare la maniglia dell'asta di prolunga. 7.
OPERATE 1. In base ai diversi tipi di rettifica, l'utente può scegliere tra tre diverse mole. io. Per prima cosa bisogna inserire l'asta mobile della mola, appendendola alla cinghia e comprimendo la molla ii. In secondo luogo, è necessario tirare l'asta mobile alla massima lunghezza. iii.
Seite 77
protettive durante l'uso, in modo da non causare danni al corpo umano causati dalla polvere. 2. Questa macchina non deve essere messa a terra con acqua, ed è facile entrare nella scatola di controllo elettrico con acqua, causando potenziali rischi per la sicurezza come perdite e bruciando perfino la scheda madre del controllo elettronico.
Seite 78
--La velocità consentita degli accessori deve essere almeno la stessa della velocità massima della macchina. In alternativa, potrebbero rompersi o incrinarsi quando la loro velocità di funzionamento supera quella consentita dalla macchina. -- Non utilizzare accessori danneggiati. Prima dell'uso, controllare sempre se Gli accessori sono intaccati o incrinati.
Seite 79
prima dell'uso. Indossare sempre protezioni auricolari Con Questo Attrezzo Sempre Indossare protezioni per gli occhi Con Questo Attrezzo Sempre Indossare un respiro M chiedi con...
B cifra a l dispositivo pu r su a nt A P a r t 15 di IL F C C Regole , questi l i m it a r e progettato fornire protezione ragionevole contro i danni...
simbolo . Prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici , ma deve essere preso A una collezione punto per il riciclaggio elettrico...
Seite 82
Nome Quantità NO. Nome Quantità - 16 -...
Seite 83
Base Mola abrasiva piatta Asta di supporto Albero per mola piatta Gruppo maniglia di Mola abrasiva piatta bloccaggio Albero di montaggio Bullone-M10×30 26 Rondella piatta grado C-8 Dado-M10 Rondella elastica-8 Molla a gas compresso Vite-M8×16 Dado-M8 Controdado-M12 Controdado-M8 Vite-M12×25 Vite-M8×30 Rondella elastica-12 Maniglia di bloccaggio Vite-M8×40...
Seite 84
Cuscinetto-6206-2Rz La maniglia Piastra di fissaggio del Controdado-M10 tenditore Telaio di regolazione fisso Vite-M6×12 Piatto Regolazione della ruota di tensione Vite-M6×20 Telaio 49 Codice angolare in alluminio 1 Molla rettangolare Cuscinetto-Axk2025+2As Maniglia a sette stelle Dado a disco tondo ad Asse di tensione ala-M10 Ruota di tensionamento...
Seite 85
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 89
MODELO: BS282 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de...
Primero de a todos , gracias tú para comprando el VEV O cinturón de serie amoladora lijadora . En orden a con seguridad , efectivamente...
Seite 91
que el información que contiene Siempre está disponible . Este El manual de operación debe Acompañar al equipo si es necesario transfiere a...
Seite 92
DEVICE PARAMETER Modelo : 120 V~ / 1,5 kW 60 22 0 ~ 240 V / 1,5 kW Motor : 50 Hz Velocidad sin 0 ~ 280 0 r / m en 0 ~ 280 0 r / m en carga :...
PACKAGE CONTENTS No . Artículo Cantidad BS 282 Máquina Extensión vara Rectificado redondo rueda Departamento conjunto molienda Arco iris gr en d ing marco Arco iris gr en d ing rueda - 2,5 mm...
INSTALLATION METHOD 1 . Coloque el dispositivo en na banco de trabajo o plano suelo . 2 . Instale la protección y la manija de tensión . - 6 -...
Seite 95
3 . Afloje el mango del tubo de soporte e inserte la varilla de extensión en el tubo de soporte . 4. Instale los componentes correspondientes: a) Conjunto de muela de rectificado de arco i.
Seite 96
b) Conjunto de muela abrasiva redonda i. Afloje el mango de la varilla de extensión. Instale el eje de la muela abrasiva redonda en el orificio de la varilla de extensión. y bloquear la manija c) Conjunto de muela abrasiva plana i.
Seite 97
5. Instale el conjunto de la mesa en la extensión. varilla y apriete los tornillos de bloqueo 6. Presione hacia abajo el mango de tensión, instalar la banda de arena ajustar la longitud de la extensión Coloque la varilla a la tensión adecuada y bloquee el mango de la varilla de extensión.
7. Encienda la máquina cuando esté encendida para que sea fácil usar la manija de estrella para ajustar la posición de la banda de arena para evitar que esta se desvíe o se salga . OPERATE 1. Según los diferentes tipos de pulido, el usuario puede elegir entre tres muelas abrasivas diferentes.
Seite 99
bloquee la barra de amarre y levante suavemente la manija de tensión. 2. Apagado repentino durante el uso: apague el dispositivo por completo durante más de 2 minutos y luego vuelva a encenderlo. 3. Cuando el motor se sobrecalienta: si el motor se calienta durante el uso, es un fenómeno normal, el aumento de temperatura por debajo de 80 grados Celsius no tiene efecto en el motor, cuando el aumento de temperatura del motor supera los 80 grados Celsius, deténgase por un período de tiempo y continúe usando el motor...
Seite 100
seco y ventilado y no deben utilizarse en un ambiente húmedo. PRECAUTIONA ON USING BELT GRINDER SANDER ¡Atención! Debe cumplir con las siguientes medidas básicas de seguridad contra descargas eléctricas, lesiones y peligro de incendio al utilizar herramientas eléctricas. Lea y siga estas instrucciones antes de empezar a utilizar cualquier herramienta. Estas instrucciones deben guardarse en un lugar seguro.
Seite 101
LABELS ON YOUR TOOL(IF ANY) Voltios Él es tz Alteración Qué actual Sin carga / m en o mín Revoluciones velocidad - reciprocidad Para su seguridad personal ,...
Seite 102
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este producto puede ser perjudicial interferencia . 2 ) Este...
Seite 103
Consultar el distribuidor o r a n radio / televisión con experiencia técnico para asistencia . Correcto Desecho : Este producto está sujeto a el...
Seite 105
Nombre Cantidad No. Nombre Cantidad Base Muela abrasiva plana Eje de muela abrasiva Varilla de soporte plana Conjunto de manija de Muela abrasiva plana bloqueo Eje de montaje Perno-M10×30 26 Arandela plana grado C-8 Tuerca-M10 Arandela de resorte-8 Resorte de gas Tornillo-M8×16 comprimido Tuerca-M8...
Seite 106
Arandela plana grado 39 Muela abrasiva de arco 40 C-10 Rueda de rectificado de Arandela de resorte-10 arco Conjunto de soporte Soporte de rectificado Cojinete-608-2Z-S&F plano Placa de soporte de Rueda de goma 250 rectificado plano Placa de grafito Eje de goma Soporte de placa de Anillo de retención para soporte...
Seite 107
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD, NSW 2122, Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
Seite 111
MODEL:BS282 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
Pierwszy z wszystkim , dziękuję ty dla kupując VEV LUB pas serii szlifierka sandr . W celu Do bezpiecznie , skutecznie...
Seite 113
Ten instrukcja musi zachowaj jako spokój miejsce tak , że to informacje że zawiera jest zawsze dostępny . Ten instrukcja obsługi musi towarzyszyć...
Seite 114
DEVICE PARAMETER Model l : 120 V~ / 1,5 kW 22 0 ~ 240 V / 1,5 Silnik : 60Hz kW 5 0Hz 0 ~ 280 0 r / m 0 ~ 280 0 r / m Prędkość bez obciążenia :...
PACKAGE CONTENTS NIE . Przedmiot Ilość BS 282 Maszyna Rozszerzenie r od Okrągłe mielenie koło Płaski zespół szlifierski A r c gr in d ing rama A r c gr in d ing koło - 2 5 mm...
Seite 117
3 . Poluzuj uchwyt na rurze podporowej i włóż pręt przedłużający do rury podporowej . 4. Zainstaluj odpowiednie komponenty: a) Zespół tarczy szlifierskiej łukowej i. Odkręć uchwyt na pręcie przedłużającym, zamontuj oś wspornika tarczy szlifierskiej łukowej w pręcie przedłużającym i zablokuj uchwyt;...
Seite 118
b) Zespół okrągłego koła szlifierskiego i. Odkręć uchwyt na pręcie przedłużającym. Włóż wałek okrągłej tarczy szlifierskiej do otworu w pręcie przedłużającym. i zablokuj klamkę Zespół płaskiego koła szlifierskiego i. Poluzuj uchwyt na pręcie przedłużającym zamontuj zespół płaskiej tarczy szlifierskiej w pręcie przedłużającym i zablokuj klamkę zainstaluj szlifowanie płaskie uchwyt koła i podkładki do pozycji pokazanej na schemacie i zamknij .
Seite 119
5. Zamontuj zespół stołu na przedłużeniu pręt i dokręć śruby blokujące 6. Naciśnij uchwyt napinający, zainstaluj pas piaskowy dostosuj długość przedłużenia Naciągnij pręt do odpowiedniego napięcia i zablokuj uchwyt pręta przedłużającego. 7. Włącz urządzenie, gdy jest włączone, tak aby można było łatwo ustawić położenie pasa szlifierskiego za pomocą...
OPERATE 1. W zależności od rodzaju szlifowania użytkownik może wybierać spośród trzech różnych tarcz szlifierskich. I. Najpierw należy włożyć ruchomy pręt ściernicy, zawieszony na pasie i ściskający sprężynę ii. Po drugie, musisz pociągnąć ruchomy pręt na maksymalną długość. iii. Na koniec zablokuj uchwyt i delikatnie podnieś drążek dociskowy. 2.
Seite 121
maskę, aby nie wyrządzić szkody ludzkiemu ciału spowodowanej pyłem. 2. Maszyny tej nie należy szlifować wodą. Do skrzynki sterowniczej łatwo może przedostać się woda, co może spowodować potencjalne zagrożenia bezpieczeństwa, takie jak wyciek i nawet spalenie płyty głównej układu elektronicznego. 3.
Seite 122
-- Nie używaj uszkodzonych akcesoriów. Przed użyciem zawsze sprawdź, czy Akcesoria są wyszczerbione lub popękane. Na przykład, w przypadku tarczy szlifierskiej, sprawdź, czy płyta podporowa nie jest pęknięta. Upewnij się, że wszyscy znajdują się poza obszarem obrotu maszyny i uruchom maszynę z maksymalną wydajnością.
Seite 123
Zawsze Noś ochronę oczu Z Ten Narzędzie Zawsze Nosić oddech Maska z Ten Narzędzie Informacje FC C : UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez strona odpowiedzialna za zgodność...
Seite 124
radiowej i jeśli nie zostanie zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeśli ten produkt spowoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego, które można stwierdzić...
Seite 133
MODEL: BS282 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
Eerst van allemaal , dankjewel jij voor of de aankoop van de VEV OF serie riem gr in d e r s a n d e r . In orde naar veilig , effectief...
Seite 135
beschikbaar . Dit bedieningshandleiding moet een begeleider van de uitrusting als deze wordt overgedragen naar iemand anders . Wij Ik aanvaard geen enkele aansprakelijkheid voor ongevallen ....
Seite 136
DEVICE PARAMETER Model : 120 V~ / 1,5 kW 22 0 ~ 240 V / 1,5 Motor : 60 Hz kW 5 0Hz 0 ~ 280 0 r / 0 ~ 280 0 r / Snelheid zonder m in m in belasting :...
PACKAGE CONTENTS Nee . Ik t hen Aantal BS 282 Machine Verlenging hengel Rond slijpen wiel Vlak slijpmontage Een r c slijpen kader Een r c slijpen...
INSTALLATION METHOD 1. Plaats de apparaat o na werkbank of plat grond . 2 . Installeer de bescherm- en spanhandgreep . - 6 -...
Seite 139
3 . Maak de handgreep op de steunbuis los en steek de verlengstang in de steunbuis . 4. Installeer de bijbehorende componenten: a) Montage van boogslijpschijven i. Maak de hendel op de verlengstang los, installeer de as van de beugel van de boogslijpschijf in de verlengstang en vergrendel de hendel;...
Seite 140
b) Montage van ronde slijpschijven i. Maak de hendel op de verlengstang los. Plaats de as van de ronde slijpschijf in het gat van de verlengstang. en vergrendel de hendel c) Montage van de vlakke slijpschijf i. Maak de hendel op de verlengstang los installeer de vlakke slijpschijfeenheid in de verlengstang en vergrendel de hendel installeer de vlakke slijping Stuurhendel en ringen naar de positie die in het diagram is aangegeven en doe hem op slot.
Seite 141
5. Installeer de tafelmontage op de verlenging staaf en draai de borgschroeven vast 6. Druk op de spanhendel, installeer de zandband pas de lengte van de verlenging aan Zet de stang op de juiste spanning en vergrendel de handgreep van de verlengstang.
OPERATE 1. Afhankelijk van de verschillende soorten slijpen kan de gebruiker kiezen uit drie verschillende slijpschijven. i. Eerst moet u de bewegende staaf van de slijpschijf inbrengen, die aan de band hangt en de veer samendrukt ii. Ten tweede moet je de beweegbare staaf met de maximale lengte trekken. iii.
Seite 143
3. Wanneer de motor oververhit raakt: als de motor tijdens gebruik opwarmt, is dit een normaal verschijnsel. Een temperatuurstijging onder de 80 graden Celsius heeft geen effect op de motor. Wanneer de temperatuurstijging van de motor de 80 graden Celsius overschrijdt, stop dan even met het gebruik en gebruik de motor pas weer nadat deze is afgekoeld.
Seite 144
PRECAUTIONA ON USING BELT GRINDER SANDER Let op! U moet de volgende basisveiligheidsmaatregelen in acht nemen om elektrische schokken, verwondingen en brandgevaar te voorkomen bij het gebruik van elektrisch gereedschap. Lees deze instructies en volg ze op voordat u gereedschap gaat gebruiken. Bewaar deze instructies op een veilige plaats. -- De apparatuur mag nooit worden gebruikt in een omgeving met een explosieve atmosfeer.
Seite 145
Volt Hij r tz Alternerend Wat is er huidig Geen lo a d / m in of mijn Revoluties e snelheid - wederkerigheid Voor uw persoonlijke veiligheid , LEZEN...
Seite 146
onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: 1) Dit product kan schadelijk zijn in t e r f e r en c e. 2 ) Dit product moeten accepteren elke interferentie ontvangen , inclusief inter ferentie...
Seite 147
techniek voor assistentie . Juist Beschikbaarheid : Dit product is onderworpen aan de voorraad van Europese richtlijn 2012/ 1 9 / E U. De symbool dat laat zien...
Seite 155
MODELL: BS282 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår produkt.
Seite 156
Först av alla l , tack du för eller köper ELLER seriebälte grinder Sander . I ordning till säkert , effektivt...
Seite 157
medföljer utrustningen om den är överföringen röd till någon annan kropp . Vi accepterar inget ansvar för olyckor eller...
Seite 159
PACKAGE CONTENTS Nej . Jag t dem Antal BS 282 Maskin Förlängning röd Rundslipning hjul F lat slipaggregat A r c gr i d ing ram A r c gr i d ing hjul - 2,5 mm...
Seite 160
INSTALLATION METHOD 1. Placera enhet o na arbetsbänk eller platt mark . 2 . Installera skyddet och spänningshandtaget . - 6 -...
Seite 161
3 . Lossa handtaget på stödröret och för in förlängningsstången i stödröret . 4. Installera motsvarande komponenter: a) Bågslipskiva i. Lossa handtaget på förlängningsstången, montera axeln på slipskivans fäste i förlängningsstången och lås handtaget;...
Seite 162
b ) Rund slipskivaenhet i. Lossa handtaget på förlängningsstången. Montera axeln på den runda slipskivan i hålet på förlängningsstången. och lås handtaget c ) Platt slipskiva i. Lossa handtaget på förlängningsstången montera den platta slipskivan i förlängningsstången och lås handtaget installera den plana slipningen hjulhandtaget och brickorna till det läge som visas i diagrammet och lås den.
Seite 163
6. Tryck ner spännhandtaget, installera sandbältet justera längden på förlängningen justera stången till lämplig spänning och lås förlängningsstångens handtag. 7. Jogg på när maskinen är påslagen så att det är enkelt att använda stjärnhandtaget för att justera sandbandets position och förhindra att sandbandet avviker eller tar slut . OPERATE 1.
Seite 164
jag. Först måste du sätta i slipskivans rörliga stång, som hänger på remmen och komprimerar fjädern ii. För det andra måste du dra den rörliga stången med maximal längd. iii. Lås slutligen handtaget och lyft försiktigt tryckstången. 2. Användaren måste manuellt vrida remmen några varv, sedan kan strömmen slås på Du kan justera ratten något för att hjulet inte ska avvika.
Seite 165
skada slipbandet, vilket kan orsaka sprickor i slipbandets gränssnitt, vilket till och med kan leda till sönderfall och skador. 4. Maskinen måste vara tillförlitligt jordad för att förhindra elektriska stötar. 5. Metallslipning görs efter att bandet har löpt. 6. Maskinens plana slipskiva och avvikelsejusteringsskiva behöver köras in i det nya lagret.
Seite 166
-- Det är obligatoriskt att bära åtsittande kläder. -- Räkna alltid med reaktionsmoment. -- Använd skyddsmask P2 för att skydda dig mot farligt damm och välj lämplig dammrengörare. LABELS ON YOUR TOOL(IF ANY) Volt Han är tz Ändra r nating Vad är det...
FC C - information : VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för efterlevnaden kan upphäva användarens rätt att kör utrustningen! Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-reglerna. Användning är underkastad följande två...
Seite 168
Öka avstånd mellan produkt mottagare . Anslut den produkt till ett eluttag o na kretsar ...