Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Instruction Manual BELT & DISC SANDER We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half ", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benef it from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
CustomerService@vevor.com This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Seite 3
TABLE OF CONTENTS SECTION PAGE PRODUCT SPECIFICATIONS ....................PROPOSITION 65 WARNING ................... SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS ................POWER TOOL SAFETY ......................BELT / DISC SANDER SAFETY .................... ELECTRICAL REQUIREMENTS AND SAFETY ..............TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY ..................CARTON CONTENTS ......................KNOW YOUR BELT / DISC SANDER..................
Seite 4
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS WARNING ICONS Your power tool and its Instruction Manual may contain “WARNING ICONS” (a picture symbol intended to alert you to, and/or instruct you how to avoid, a potentially hazardous condition). Understanding and heeding these symbols will help you operate your tool better and safer. Shown below are some of the symbols you may see.
Seite 5
POWER TOOL SAFETY GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WEAR A FACE MASK OR DUST MASK. Sanding operation produces BEFORE USING THIS POWER TOOL Safety is a combination of common sense, staying dust. alert and knowing how to use your power tool. SECURE WORK. Use clamps or a vise WARNING to hold work when practical.
BELT / DISC SANDER SAFETY 1. USE sander on horizontal surfaces only. 15. DO NOT sand with the workpiece Operating the sander when mounted on unsupported. Support the workpiece with the backstop or table. Plan your non-horizontal surfaces might result in motor damage.
Seite 7
ELECTRICAL REQUIREMENTS AND SAFETY POWER SUPPLY AND MOTOR SPECIFICATIONS ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the WARNING heavier the cord. Make sure your extension cord is properly or damage to the tool, use proper circuit wired and in good condition.
TOOLS NEEDED FOR CARTON CONTENTS ASSEMBLY UNPACKING AND CHECKING CONTENTS Carefully unpack the belt / disc sander and all Supplied Not Supplied its parts, and compare against the list below and the illustration on the next page. Place the belt / disc sander on a secure surface and examine it carefully.
Seite 10
KNOW YOUR BELT / DISC SANDER Worktable scale 8 in. diameter sanding disc Belt worktable Worktable knob Disc worktable Switch Mounting hole Miter gauge Worktable handle Worktable scale Angle pointer 4 in. width / 36 in. length Belt tension lever sanding belt Belt frame connection Tracking knob...
ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS INSTALLATION DISC 5. Screw the sanding disc cover in place and then install the other parts. 1. Loose all six screws fixing the sanding disc cover and remove the cover. loose the M6 x 16 left-hand Phillips screw on the motor shaft head and remove the sanding disc pad,loose the tie which binds the key.
Seite 12
Estimated Assembly Time: 10 - 20 minutes. MOUNTING WORKTABLE ON BELT (FIG. C, D ) WARNING The small worktable is used with the sanding To avoid injury, always keep the plug belt. It should be used to support workpieces disconnected from the power source and in all sanding operations except inside curve the switch turned OFF until the sander is completely assembled and adjusted properly.
Seite 13
Fig. H CAUTION Recommended Hardware between the worktable and sanding belt, (not supplied) 1. Mounting bolts the worktable edge should be positioned 2. Lock washer a maximum of 1/16 in. (1.6 mm) from 3. Hex nut 4. Sander base sanding belt. MITER GAUGE (FIG.
Seite 14
CAUTION CAUTION between the worktable and sanding disc, between the worktable and sanding belt, the worktable edge should be positioned the worktable edge should be positioned a maximum of 1/16 in. (1.6 mm) from a maximum of 1/16 in. (1.6 mm) from sanding disc plate.
Seite 15
OPERATION BELT HORIZONTAL SANDING (FIG. M) CAUTION CAUTION The belt/disc sander is designed to perform sanding operations on surface, and edge grain. between the worktable and sanding belt, The sander will also perform freehand forming the worktable edge should be positioned a and contouring operations.
Seite 16
BELT VERTICAL SANDING (FIG. O, P) Freehand sanding of outside curves should be Your belt / disc sander - belt station can sand vertically as well as horizontally. Depending on minimum of 1 in. (25.4 mm) from the sanding disc. operator needs and the workpiece, the worktable can be used with either the horizontal or Fig.
Seite 17
MAINTENANCE REMOVE SANDING BELT ( FIG. U ,V) WARNING WARNING For your safety, turn switch OFF and To avoid injury, turn switch OFF and remove the power cord from the electrical disconnect the plug from the power source outlet before adjusting or performing before removing and installing sanding belt.
TROUBLESHOOTING GUIDE WARNING To avoid injury from an accidental start, turn the switch OFF and always remove the plug from the power source before making any adjustments. PLEASE READ THE FOLLOWING: The manufacturer and/or distributor is providing the buyer with a parts list and assembly diagram in this manual as a reference tool only.
Seite 20
TROUBLESHOOTING GUIDE SPECIFICATION SPECIFICATION Knob M6×16 Plug Big washer Poniter Miter gauge Cord clip Philips Screw +spring M5×8 Philips screw M5×8 washer+flat Washer Pointer Disc cover end cap Miter bar Tube connector Disc table Philips screw M4×10 Flat washer Lock knob assembly Disc plate Hex screw+spring M6×12...
Seite 21
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support MADE IN CHINA...
Seite 22
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support Manuel d 'instructions PONCEUSE À B ANDE E T À D ISQUE Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Vous a vez d es q uestions s ur l es p roduits ? B esoin d 'assistance t echnique ? N 'hésitez p as à n ous c ontacter. Contacteznous: ServiceClient@vevor.com Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes ...
Machine Translated by Google TABLE D ES M ATIÈRES SECTION PAGE CARACTÉRISTIQUES D U P RODUIT ....................AVERTISSEMENT C ONCERNANT L A P ROPOSITION 6 5 ................. CONSIGNES D E S ÉCURITÉ D ÉFINITIONS ................. SÉCURITÉ D ES O UTILS É LECTRIQUES ....................SÉCURITÉ ...
Machine Translated by Google CONSERVEZ C ES I NSTRUCTIONS CONSIGNES D E S ÉCURITÉ D ÉFINITIONS ICÔNES D 'AVERTISSEMENT Votre o util é lectrique e t s on m anuel d 'instructions p euvent c ontenir d es « ICÔNES D 'AVERTISSEMENT » ( un s ymbole i llustré d estiné à v ous a vertir d'une ...
Machine Translated by Google SÉCURITÉ D ES O UTILS É LECTRIQUES CONSIGNES G ÉNÉRALES D E S ÉCURITÉ PORTEZ U N M ASQUE F ACIAL O U U N M ASQUE AVANT D 'UTILISER C ET O UTIL É LECTRIQUE ANTIPOUSSIÈRE. ...
Machine Translated by Google SÉCURITÉ D ES P ONCEUSES À B ANDE/À D ISQUE 1. U TILISER l a p onceuse u niquement s ur d es s urfaces h orizontales. 15. N E P AS p oncer a vec l a p ièce non ...
Machine Translated by Google EXIGENCES É LECTRIQUES E T S ÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUES D E L 'ALIMENTATION É LECTRIQUE E T D U M OTEUR ampérage n ominal. E n c as d e d oute, u tilisez l e c alibre s upérieur. Plus ...
Machine Translated by Google OUTILS N ÉCESSAIRES P OUR CONTENU D U C ARTON ASSEMBLÉE DÉBALLAGE E T V ÉRIFICATION D U C ONTENU Déballez s oigneusement l a p onceuse à b ande/à d isque e t Fourni Non ...
Seite 30
Machine Translated by Google DÉBALLAGE D E V OTRE P ONCEUSE À B ANDE/DISQUE...
Machine Translated by Google CONNAISSEZ V OTRE P ONCEUSE À B ANDE/À D ISQUE Balance d e t able d e t ravail 8 p o d e d iamètre Table d e t ravail à c ourroie disque ...
Machine Translated by Google MONTAGE E T R EGLAGES DISQUE D 'INSTALLATION 5. V issez l e c ouvercle d u d isque d e p onçage e n p lace, puis i nstallez l es a utres p ièces. 1. ...
Seite 33
Machine Translated by Google MONTAGE D E L A T ABLE D E T RAVAIL S UR L A Temps d 'assemblage e stimé : 1 0 à 2 0 m inutes. COURROIE ( FIG. C , D ) ! A VERTISSEMENT La ...
Seite 34
Machine Translated by Google Fig. H ! P RUDENCE Matériel r ecommandé ( non f ourni) entre l a t able d e t ravail e t l a b ande a brasive, l e b ord d e l a 1. ...
Seite 35
Machine Translated by Google ! P RUDENCE ! P RUDENCE entre l a t able d e t ravail e t l e d isque d e p onçage, l e b ord d e l a t able entre l a t able d e t ravail e t l a b ande a brasive, l e b ord d e l a t able d e de ...
Machine Translated by Google OPÉRATION PONÇAGE H ORIZONTAL À B ANDE ( FIG. M ) ! P RUDENCE ! P RUDENCE La p onceuse à b ande/disque e st c onçue p our e ffectuer d es opérations d e p onçage s ur l a s urface e t l e g rain d es b ords. entre ...
Seite 37
Machine Translated by Google PONÇAGE V ERTICAL À B ANDE ( FIG. O , P ) Le p onçage à m ain l evée d es c ourbes e xtérieures d oit ê tre Votre p onceuse à b ande/disque s tation d e b ande p eut p oncer aussi ...
Machine Translated by Google ENTRETIEN RETIRER L A B ANDE D E P ONÇAGE ( FIG. U , V ) ! A VERTISSEMENT ! A VERTISSEMENT Pour v otre s écurité, é teignez l 'interrupteur e t Pour é viter l es b lessures, é teignez l 'interrupteur e t débranchez ...
Machine Translated by Google GUIDE D E D ÉPANNAGE ! A VERTISSEMENT Pour é viter t oute b lessure d ue à u n d émarrage a ccidentel, m ettez l 'interrupteur s ur O FF e t d ébranchez t oujours l a f iche de ...
Seite 41
Machine Translated by Google GUIDE D E D ÉPANNAGE SPÉCIFICATION SPÉCIFICATION Qté Qté Bouton M6×16 Prise Soidisant Grande r ondelle Guide à o nglet Pince à c ordon Vis P hilips + r essort M5×8 M5×8 Vis c ruciforme rondelle+rondelle ...
Seite 42
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique www.vevor.com/support FABRIQUÉ E N C HINE...
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Bedienungsanleitung BAND- UND SCHEIBSCHLEIFER Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien...
Seite 44
Kundenservice@vevor.com Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut...
Machine Translated by Google INHALTSVERZEICHNIS ABSCHNITT SEITE PRODUKTSPEZIFIKATIONEN .................... WARNUNG ZU PROPOSITION 65 ....................SICHERHEITSRICHTLINIEN - DEFINITIONEN ................SICHERHEIT BEIM GEBRAUCH VON ELEKTROWERKZEUGEN ................. SICHERHEIT BEIM BAND-/SCHEIBENSCHLEIFEN ..............ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN UND SICHERHEIT ..............FÜR DIE MONTAGE BENÖTIGTE WERKZEUGE ..................KARTONINHALT ......................... KENNEN SIE IHREN BAND-/SCHEIBENSCHLEIFER.................
Machine Translated by Google BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF SICHERHEITSRICHTLINIEN - DEFINITIONEN WARNSYMBOLE Ihr Elektrowerkzeug und seine Bedienungsanleitung können „WARNISSYMBOLE“ enthalten (ein Bildsymbol, das Sie auf eine potenziell gefährliche Situation aufmerksam machen und/oder Ihnen Anweisungen geben soll, wie Sie diese vermeiden können). Das Verstehen und Beachten dieser Symbole hilft Ihnen, Ihr Werkzeug besser und sicherer zu bedienen.
Machine Translated by Google SICHERHEIT BEIM GEBRAUCH VON ELEKTROWERKZEUGEN ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE TRAGEN SIE EINE GESICHTSMASKE ODER VOR DEM GEBRAUCH DIESES ELEKTROWERKZEUGS STAUBMASKE. Beim Schleifen entsteht Staub. Sicherheit erfordert gesunden Menschenverstand, Wachsamkeit und den Umgang mit dem Elektrowerkzeug. SICHERE ARBEIT. Verwenden Sie, wenn möglich, Klemmen WARNUNG oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten.
Machine Translated by Google SICHERHEIT BEI BAND-/SCHEIBENSCHLEIFERN 1. Verwenden Sie den Schleifer nur auf horizontalen Flächen. Schleifen Sie NICHT mit dem Werkstück ohne Unterstützung. Stützen Sie das Werkstück Der Betrieb des Schleifers auf nicht horizontalen Flächen kann zu Motorschäden führen. mit dem Anschlag oder Tisch.
Machine Translated by Google ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN UND SICHERHEIT STROMVERSORGUNG UND MOTORSPEZIFIKATIONEN Ampere-Bewertung. Verwenden Sie im Zweifelsfall die nächststärkere Stärke. Je kleiner die Stärkenummer, desto stärker das Kabel. WARNUNG Stellen Sie sicher, dass Ihr Verlängerungskabel richtig verdrahtet oder Schäden am Werkzeug zu vermeiden, verwenden Sie und in gutem Zustand ist.
Machine Translated by Google KARTONINHALT BENÖTIGTE WERKZEUGE FÜR MONTAGE AUSPACKEN UND INHALT PRÜFEN Packen Sie den Band-/Tellerschleifer und alle seine Teile Geliefert Nicht im Lieferumfang enthalten vorsichtig aus und vergleichen Sie sie mit der Liste unten und der Abbildung auf der nächsten Seite. Legen Sie den Band-/Tellerschleifer auf eine sichere Oberfläche und Untersuchen Sie es sorgfältig.
Seite 51
Machine Translated by Google AUSPACKEN IHRES BAND-/SCHEIBENSCHLEIFERS...
Machine Translated by Google MONTAGE UND EINSTELLUNGEN INSTALLATIONS-CD 5. Die Schleifteller-Abdeckung festschrauben und anschließend die weiteren Teile montieren. 1. Lösen Sie alle sechs Schrauben, mit denen die Schleifscheiben- Abdeckung befestigt ist, und entfernen Sie die Abdeckung. Lösen Sie die linke Kreuzschlitzschraube M6 x 16 am Motorwellenkopf, und entfernen Sie das Schleifscheibenpolster.
Seite 54
Machine Translated by Google MONTAGE DES ARBEITSTISCHS AM BAND Geschätzte Montagezeit: 10 - 20 Minuten. (ABB. C, D) WARNUNG Der kleine Arbeitstisch wird mit dem Schleifband verwendet. Um Verletzungen zu vermeiden, halten Sie den Stecker immer Er sollte zur Unterstützung von Werkstücken bei allen von der Stromquelle getrennt und den Schalter auf OFF (AUS) stellen, bis der Schleifer Schleifvorgängen außer Innenkurven verwendet werden.
Seite 55
Machine Translated by Google Abb. H VORSICHT Empfohlene Hardware (nicht im zwischen Arbeitstisch und Schleifband. Die Kante des Lieferumfang enthalten) 1. Befestigungsschrauben Arbeitstisches sollte maximal 1,6 mm (1/16 Zoll) vom 2. Federscheibe 3. Sechskantmutter Schleifband entfernt sein. 4. Schleifbasis GEHRUNGSANZEIGE (ABB. G) Ein Gehrungsanschlag (1) ist im Lieferumfang Ihrer Schleifmaschine enthalten und kann mit beiden Schleiftischen verwendet werden.
Seite 56
Machine Translated by Google VORSICHT VORSICHT zwischen Arbeitstisch und Schleifscheibe. Die Kante des zwischen Arbeitstisch und Schleifband. Die Kante des Arbeitstisches sollte maximal 1,6 mm (1/16 Zoll) von der Arbeitstisches sollte maximal 1,6 mm (1/16 Zoll) vom Schleifscheibenplatte entfernt sein. Schleifband entfernt sein.
Machine Translated by Google BETRIEB HORIZONTALE BANDSCHLEIFUNG (ABB. M) VORSICHT VORSICHT Der Band-/Tellerschleifer ist für das Schleifen von Oberflächen und Kantenmaserungen konzipiert. zwischen Arbeitstisch und Schleifband, Mit dem Schleifgerät können Sie auch freihändige Form- Die Kante des Arbeitstisches sollte so positioniert sein, und Konturarbeiten durchführen.
Seite 58
Machine Translated by Google VERTIKALES BANDSCHLEIFEN (ABB. O, P) Das Freihandschleifen von Außenbögen sollte Ihre Band-/Tellerschleifmaschine - Bandstation kann sowohl vertikal als auch horizontal schleifen. Je nach Bedarf des mindestens 1 Zoll (25,4 mm) von der Schleifscheibe entfernt. Bedieners und Werkstück kann der Arbeitstisch sowohl in horizontaler als auch in vertikaler Position verwendet werden.
Machine Translated by Google WARTUNG SCHLEIFBAND ENTFERNEN ( Abb. U, V) WARNUNG WARNUNG Schalten Sie zu Ihrer Sicherheit den Schalter aus und Um Verletzungen zu vermeiden, schalten Sie den ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie Schalter aus und ziehen Sie den Stecker aus der Stromquelle, Einstellungen oder Wartungsarbeiten an Ihrem bevor Sie das Schleifband entfernen und installieren.
Machine Translated by Google ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE WARNUNG Um Verletzungen durch einen unbeabsichtigten Start zu vermeiden, schalten Sie den Schalter aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Stromquelle, bevor Sie Einstellungen vornehmen. BITTE LESEN SIE FOLGENDES: Der Hersteller und/oder Händler stellt dem Käufer in diesem Handbuch eine Teileliste und ein Montagediagramm nur als Referenzwerkzeug zur Verfügung.
Machine Translated by Google EXPLOSIONSZEICHNUNG...
Seite 62
Machine Translated by Google ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE SPEZIFIKATION SPEZIFIKATION NEIN Menge NEIN Menge Knopf M6×16 Stecker Angeblich Große Waschmaschine Kabelclip Gehrungsanschlag Kreuzschlitzschraube +Feder M5×8 M5×8 Kreuzschlitzschraube Unterlegscheibe+Unterlegscheibe Zeiger Endkappe für Scheibenabdeckung Mitre trug Rohrverbinder Disc-Tabelle M4×10 Kreuzschlitzschraube Unterlegscheibe Nuss Verriegelungsknopfbaugruppe Scheibenplatte Sechskantschraube+Feder M6×12...
Seite 63
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support IN CHINA HERGESTELLT...
Seite 64
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Manuale di istruzioni LEVIGATRICE A NASTRO E DISCO Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
Seite 65
Servizio Clienti@vevor.com Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono...
Machine Translated by Google SOMMARIO SEZIONE PAGINA SPECIFICHE DEL PRODOTTO ......................AVVERTENZA SULLA PROPOSIZIONE 65 .................... LINEE GUIDA DI SICUREZZA - DEFINIZIONI .................. SICUREZZA DEGLI UTENSILI ELETTRICI ....................SICUREZZA DELLA LEVIGATRICE A NASTRO/DISCO .................. REQUISITI ELETTRICI E SICUREZZA .................. UTENSILI NECESSARI PER IL MONTAGGIO ....................CONTENUTO DELLA SCATOLA .........................
Machine Translated by Google SALVA QUESTE ISTRUZIONI LINEE GUIDA DI SICUREZZA - DEFINIZIONI ICONE DI AVVERTIMENTO L'elettroutensile e il relativo manuale di istruzioni potrebbero contenere "ICONE DI AVVERTENZA" (un simbolo grafico inteso ad avvisare l'utente e/o a fornire istruzioni su come evitare una condizione potenzialmente pericolosa). Comprendere e prestare attenzione a questi simboli ti aiuterà...
Machine Translated by Google SICUREZZA DEGLI UTENSILI ELETTRICI ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA INDOSSARE UNA MASCHERINA O UNA PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO ELETTROUTENSILE MASCHERA ANTIPOLVERE. L'operazione di La sicurezza è una combinazione di buon senso, attenzione e capacità carteggiatura produce polvere. di utilizzo degli utensili elettrici.
Machine Translated by Google SICUREZZA LEVIGATRICE A NASTRO/DISCO 1. UTILIZZARE la levigatrice solo su superfici orizzontali. 15. NON carteggiare con il pezzo in lavorazione L'utilizzo della levigatrice montata su superfici non non supportato. Sostieni il pezzo in lavorazione con il orizzontali potrebbe danneggiare il motore.
Machine Translated by Google REQUISITI ELETTRICI E SICUREZZA SPECIFICHE DELL'ALIMENTAZIONE E DEL MOTORE amperaggio nominale. In caso di dubbio, utilizzare il calibro successivo più pesante. Più piccolo è il numero del AVVERTIMENTO calibro, più pesante è il cavo. Assicurati che la prolunga sia cablata correttamente e o danni all'utensile, utilizzare una protezione del in buone condizioni.
Machine Translated by Google STRUMENTI NECESSARI PER CONTENUTO DELLA SCATOLA ASSEMBLAGGIO DISIMBALLAGGIO E CONTROLLO DEL CONTENUTO Disimballare con cura la levigatrice a nastro/disco e tutte Fornito Non fornito le sue parti e confrontarle con l'elenco sottostante e l'illustrazione nella pagina successiva. Posizionare la levigatrice a nastro/disco su una superficie sicura e esaminarlo attentamente.
Seite 72
Machine Translated by Google DISIMBALLAGGIO DELLA LEVIGATRICE A NASTRO/DISCO...
Machine Translated by Google CONOSCI LA TUA LEVIGATRICE A NASTRO/DISCO Bilancia da tavolo 8 pollici di diametro Tavolo da lavoro a nastro disco abrasivo Manopola del tavolo da lavoro Tavolo da lavoro a disco Interruttore Foro di montaggio Goniometro Maniglia del tavolo da lavoro Bilancia da tavolo Puntatore angolare Nastro abrasivo da 4 pollici di larghezza /...
Machine Translated by Google MONTAGGIO E REGOLAZIONI DISCO DI INSTALLAZIONE 5. Avvitare il coperchio del disco abrasivo e quindi installare le altre parti. 1. Allentare tutte e sei le viti che fissano il coperchio del disco abrasivo e rimuovere il coperchio. Allentare la vite Phillips M6 x 16 sinistra sulla testa dell'albero motore e rimuovere il tampone del disco abrasivo, allentare la fascetta che tiene unita la chiave.
Seite 75
Machine Translated by Google MONTAGGIO DEL TAVOLO DA LAVORO SULLA Tempo di montaggio stimato: 10 - 20 minuti. NASTRO (FIG. C, D ) AVVERTIMENTO Il piccolo tavolo da lavoro viene utilizzato con la cinghia abrasiva. Per evitare lesioni, tenere sempre la spina Dovrebbe essere utilizzato per supportare i pezzi in tutte le scollegato dalla fonte di alimentazione e l'interruttore è...
Seite 76
Machine Translated by Google ATTENZIONE Figura H. Hardware consigliato (non fornito) tra il tavolo da lavoro e il nastro abrasivo, il bordo del tavolo 1. Bulloni di montaggio da lavoro deve essere posizionato a una distanza massima 2. Rondella elastica 3.
Seite 77
Machine Translated by Google ATTENZIONE ATTENZIONE tra il tavolo da lavoro e il disco abrasivo, il bordo del tavolo da tra il tavolo da lavoro e il nastro abrasivo, il bordo del tavolo da lavoro deve essere posizionato a una distanza massima di 1/16 di lavoro deve essere posizionato a una distanza massima di 1/16 di pollice (1,6 mm) dalla piastra del disco abrasivo.
Seite 78
Machine Translated by Google OPERAZIONE CARTEGGIATURA ORIZZONTALE A NASTRO (FIG. M) ATTENZIONE ATTENZIONE La levigatrice a nastro/disco è progettata per eseguire operazioni di levigatura su superfici e venature dei bordi. tra il tavolo da lavoro e il nastro abrasivo, La levigatrice eseguirà anche operazioni di formatura e contornatura il bordo del tavolo da lavoro deve essere posizionato a a mano libera.
Seite 79
Machine Translated by Google CARTEGGIATURA VERTICALE A NASTRO (FIG. O, P) La levigatura a mano libera delle curve esterne dovrebbe essere La tua levigatrice a nastro/disco - stazione a nastro può levigare sia verticalmente che orizzontalmente. A seconda almeno 1 pollice (25,4 mm) dal disco abrasivo. delle esigenze dell'operatore e del pezzo in lavorazione, il tavolo da lavoro può...
Seite 80
Machine Translated by Google MANUTENZIONE RIMUOVERE IL NASTRO ABRASIVO ( FIGURA U,V) AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO Per la vostra sicurezza, spegnete l'apparecchio e Per evitare lesioni, spegnere l'interruttore e scollegare staccate il cavo di alimentazione dalla presa elettrica prima di la spina dalla fonte di alimentazione prima di rimuovere e effettuare qualsiasi operazione di regolazione o installare la cinghia abrasiva.
Machine Translated by Google GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTIMENTO Per evitare lesioni dovute ad un avvio accidentale, spegnere l'apparecchio e staccare sempre la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi regolazione. LEGGERE QUANTO SEGUE: Il produttore e/o il distributore forniscono all'acquirente un elenco delle parti e uno schema di montaggio in questo manuale solo come strumento di riferimento.
Seite 83
Machine Translated by Google GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SPECIFICHE SPECIFICHE Quantità Quantità M6×16 Manopola Tappo Grande lavatrice Presumibilmente Goniometro Fermacavo Vite Philips + molla M5×8 M5×8 Vite a croce rondella+piatta Rondella Puntatore Tappo terminale di copertura del disco Connettore per tubo Mitra indossava Tavolo a disco M4×10...
Seite 84
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support MADE IN CHINA...
Seite 85
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support Manual d e i nstrucciones LIJADORA D E B ANDA Y D ISCO Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 86
¿Tiene p reguntas s obre e l p roducto? ¿ Necesita a sistencia t écnica? N o d ude e n p onerse e n c ontacto c on n osotros. Contáctenos: Servicio d e a tención a l c liente@vevor.com Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el ...
Machine Translated by Google TABLA D E C ONTENIDO SECCIÓN PÁGINA ESPECIFICACIONES D EL P RODUCTO ....................ADVERTENCIA S OBRE L A P ROPOSICIÓN 6 5 ................... DIRECTRICES D E S EGURIDAD D EFINICIONES ................. SEGURIDAD D E H ERRAMIENTAS E LÉCTRICAS ................. SEGURIDAD ...
Machine Translated by Google GUARDE E STAS I NSTRUCCIONES DIRECTRICES D E S EGURIDAD D EFINICIONES ICONOS D E A DVERTENCIA Su h erramienta e léctrica y s u m anual d e i nstrucciones p ueden c ontener “ ICONOS D E A DVERTENCIA” ( un s ímbolo d e i magen d estinado a alertarlo ...
Machine Translated by Google SEGURIDAD D E L AS H ERRAMIENTAS E LÉCTRICAS USE U NA M ASCARILLA F ACIAL O U NA INSTRUCCIONES G ENERALES D E S EGURIDAD ANTES D E U TILIZAR E STA H ERRAMIENTA E LÉCTRICA MASCARILLA ...
Machine Translated by Google SEGURIDAD D E L A L IJADORA D E B ANDA Y D E D ISCO 15. N O l ije c on l a p ieza d e t rabajo 1. U TILICE l a l ijadora ú nicamente e n s uperficies h orizontales. Utilizar ...
Machine Translated by Google REQUISITOS E LÉCTRICOS Y S EGURIDAD ESPECIFICACIONES D E L A F UENTE D E A LIMENTACIÓN Y D EL M OTOR Amperaje n ominal. E n c aso d e d uda, u tilice e l c alibre inmediatamente ...
Machine Translated by Google CONTENIDO D E L A C AJA HERRAMIENTAS N ECESARIAS P ARA ASAMBLEA DESEMBALAJE Y C OMPROBACIÓN D EL C ONTENIDO Desembale c on c uidado l a l ijadora d e b anda/disco y t odas No ...
Seite 93
Machine Translated by Google DESEMBALAJE D E S U L IJADORA D E B ANDA/DISCO...
Machine Translated by Google CONOZCA S U L IJADORA D E B ANDA/DISCO Báscula d e m esa d e t rabajo 8 p ulgadas d e d iámetro Mesa d e t rabajo c on c inturón disco d e l ijado Perilla ...
Machine Translated by Google MONTAJE Y A JUSTES DISCO D E I NSTALACIÓN 5. A tornille l a c ubierta d el d isco d e l ijado e n s u l ugar y luego i nstale l as o tras p iezas. 1. ...
Seite 96
Machine Translated by Google MONTAJE D E L A M ESA D E T RABAJO E N L A C INTA Tiempo e stimado d e m ontaje: 1 0 2 0 m inutos. (FIG. C , D ) ! ...
Seite 97
Machine Translated by Google ! P RECAUCIÓN Figura H Hardware r ecomendado ( no Entre l a m esa d e t rabajo y l a b anda d e l ijado, e l b orde d e l a incluido) 1. ...
Seite 98
Machine Translated by Google ! P RECAUCIÓN ! P RECAUCIÓN Entre l a m esa d e t rabajo y e l d isco d e l ijado, e l b orde d e l a m esa Entre l a m esa d e t rabajo y l a b anda d e l ijado, e l b orde d e l a m esa de ...
Machine Translated by Google OPERACIÓN LIJADO H ORIZONTAL C ON B ANDA ( FIG. M ) ! P RECAUCIÓN ! P RECAUCIÓN La l ijadora d e b anda/disco e stá d iseñada p ara r ealizar operaciones d e l ijado e n s uperficies y v etas d e l os b ordes. entre ...
Seite 100
Machine Translated by Google LIJADO V ERTICAL C ON B ANDA ( FIG. O , P ) El l ijado a m ano d e l as c urvas e xteriores d ebe s er Su l ijadora d e b anda o d e d isco e stación d e b anda p uede l ijar tanto ...
Machine Translated by Google MANTENIMIENTO QUITAR L A B ANDA D E L IJADO ( FIGURA U , V ) ! A DVERTENCIA ! A DVERTENCIA Para s u s eguridad, a pague e l i nterruptor y r etire e l Para ...
Machine Translated by Google GUÍA D E S OLUCIÓN D E P ROBLEMAS ! A DVERTENCIA Para e vitar l esiones p or u n a rranque a ccidental, a pague e l i nterruptor y r etire s iempre e l e nchufe d e l a f uente d e alimentación ...
Seite 103
Machine Translated by Google VISTA E XPLOTADA...
Seite 104
Machine Translated by Google GUÍA D E S OLUCIÓN D E P ROBLEMAS ESPECIFICACIÓN ESPECIFICACIÓN CANTIDAD CANTIDAD Perilla M6×16 Enchufar Lavadora g rande Según c abe s uponer Calibre d e i ngletes Clip d e c ordón Tornillo P hilips + r esorte M5×8 M5×8 Tornillo ...
Seite 105
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support HECHO E N C HINA...
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Instrukcja obsługi SZLIFIERKA TAŚMOWA I TARCZOWA Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 107
Obsługa Klienta@vevor.com To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się...
Machine Translated by Google SPIS TREŚCI SEKCJA STRONA SPECYFIKACJE PRODUKTU ......................... OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE PROPOZYCJI 65 ..................WYTYCZNE BEZPIECZEŃSTWA - DEFINICJE ..................BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRONARZĘDZI ...................... BEZPIECZEŃSTWO SZLIFIERKI TAŚMOWEJ / TARCZOWEJ ................WYMAGANIA ELEKTRYCZNE I BEZPIECZEŃSTWO ................NARZĘDZIA POTRZEBNE DO MONTAŻU ..................ZAWARTOŚĆ...
Seite 109
Machine Translated by Google ZAPISZ TE INSTRUKCJE WYTYCZNE BEZPIECZEŃSTWA - DEFINICJE IKONY OSTRZEGAWCZE Narzędzie elektryczne i jego instrukcja obsługi mogą zawierać „IKONY OSTRZEGAWCZE” (symbol graficzny, którego celem jest ostrzeżenie użytkownika przed potencjalnie niebezpieczną sytuacją i/lub poinstruowanie go, jak jej uniknąć). Zrozumienie i przestrzeganie tych symboli pomoże Ci lepiej i bezpieczniej posługiwać...
Seite 110
Machine Translated by Google BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRONARZĘDZI OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA NOŚ MASKĘ NA TWARZ LUB MASKĘ PRZECIWPYŁOWĄ. PRZED UŻYCIEM TEGO ELEKTRONARZĘDZIA Operacja szlifowania wytwarza pył. Bezpieczeństwo to połączenie zdrowego rozsądku, czujności i wiedzy, jak posługiwać się elektronarzędziami. BEZPIECZNA PRACA. Używaj zacisków lub imadła, aby OSTRZEŻENIE przytrzymać...
Seite 111
Machine Translated by Google BEZPIECZEŃSTWO SZLIFIERKI TAŚMOWEJ / TARCZOWEJ 15. NIE szlifować obrabianym przedmiotem Szlifierkę NALEŻY UŻYWAĆ TYLKO na powierzchniach poziomych. Używanie szlifierki zamontowanej na powierzchniach, niepodparte. Podeprzyj przedmiot obrabiany za pomocą ogranicznika lub stołu. Zaplanuj podparcie które nie są poziome, może spowodować uszkodzenie silnika.
Seite 112
Machine Translated by Google WYMAGANIA ELEKTRYCZNE I BEZPIECZEŃSTWO SPECYFIKACJE ZASILANIA I SILNIKA natężenie prądu. W razie wątpliwości użyj kolejnego grubszego przewodu. Im mniejszy numer przewodu, tym cięższy OSTRZEŻENIE przewód. Upewnij się, że przedłużacz jest prawidłowo podłączony i w lub uszkodzenia narzędzia, należy użyć odpowiedniego dobrym stanie.
Machine Translated by Google NARZĘDZIA POTRZEBNE DO ZAWARTOŚĆ KARTONU MONTAŻ ROZPAKOWYWANIE I SPRAWDZANIE ZAWARTOŚCI Ostrożnie rozpakuj szlifierkę taśmową/tarczową i wszystkie Nie dostarczono Dostarczone jej części, a następnie porównaj je z poniższą listą i ilustracją na następnej stronie. Umieść szlifierkę taśmową/tarczową na bezpiecznej powierzchni i zbadaj to dokładnie.
Seite 114
Machine Translated by Google ROZPAKOWYWANIE SZLIFIERKI TAŚMOWEJ/TARCZOWEJ...
Seite 115
Machine Translated by Google POZNAJ SWOJĄ SZLIFIERKĘ TAŚMOWĄ / TARCZOWĄ Waga stołowa 8 cali średnicy Stół roboczy z pasem tarcza ścierna Gałka stołu roboczego Stół roboczy z dyskiem Przełącznik Otwór montażowy Przyrząd do pomiaru kąta Uchwyt stołu roboczego Waga stołowa Wskaźnik kąta Taśma szlifierska o szerokości 4 cali Dźwignia naciągu paska...
Machine Translated by Google MONTAŻ I REGULACJE DYSK INSTALACYJNY 5. Przykręć osłonę tarczy ściernej na miejsce, a następnie zamontuj pozostałe części. 1. Odkręć wszystkie sześć śrub mocujących osłonę tarczy ściernej i zdejmij osłonę. Odkręć lewą śrubę krzyżakową M6 x 16 na głowicy wału silnika i zdejmij podkładkę tarczy ściernej, poluzuj opaskę...
Seite 117
Machine Translated by Google Szacowany czas montażu: 10–20 minut. MONTAŻ STOŁU ROBOCZEGO NA PASIE (RYC. C, D) OSTRZEŻENIE Mały stół roboczy jest używany z taśmą szlifierską. Powinien Aby uniknąć obrażeń, zawsze trzymaj wtyczkę być używany do podpierania obrabianych elementów we odłączony od źródła zasilania i przełącznik wyłączony do momentu, aż...
Seite 118
Machine Translated by Google OSTROŻNOŚĆ Rys. H Zalecany sprzęt (nie wchodzi w pomiędzy stołem roboczym a taśmą szlifierską, krawędź skład zestawu) 1. Śruby montażowe stołu roboczego powinna być umieszczona maksymalnie 2. Podkładka zabezpieczająca 1/16 cala (1,6 mm) od taśmy szlifierskiej. 3.
Seite 119
Machine Translated by Google OSTROŻNOŚĆ OSTROŻNOŚĆ pomiędzy stołem roboczym a tarczą szlifierską, krawędź pomiędzy stołem roboczym a taśmą szlifierską, krawędź stołu roboczego powinna być umieszczona maksymalnie stołu roboczego powinna być umieszczona maksymalnie 1/16 cala (1,6 mm) od płyty tarczy szlifierskiej. 1/16 cala (1,6 mm) od taśmy szlifierskiej.
Seite 120
Machine Translated by Google DZIAŁANIE SZLIFOWANIE POZIOME TAŚMĄ (RYC. M) OSTROŻNOŚĆ OSTROŻNOŚĆ Szlifierka taśmowo-tarczowa przeznaczona jest do szlifowania powierzchni i krawędzi. pomiędzy stołem roboczym a taśmą szlifierską, Szlifierka będzie również wykonywać operacje formowania i krawędź stołu roboczego powinna być umieszczona konturowania bez użycia narzędzi.
Seite 121
Machine Translated by Google SZLIFOWANIE PIONOWE TAŚMĄ (RYC. O, P) Szlifowanie zewnętrzne krzywizn powinno odbywać się ręcznie Twoja szlifierka taśmowa/tarczowa - stacja taśmowa może szlifować pionowo i poziomo. W zależności od potrzeb minimum 1 cal (25,4 mm) od tarczy ściernej. operatora i obrabianego przedmiotu stół...
Machine Translated by Google KONSERWACJA ZDEJMIJ PAS SZLIFIERSKI ( Rys. U,V) OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Ze względów bezpieczeństwa przed Aby uniknąć obrażeń, przed zdjęciem i przystąpieniem do regulacji lub konserwacji szlifierki założeniem taśmy szlifierskiej wyłącz urządzenie i odłącz należy wyłączyć ją i odłączyć przewód zasilający je od źródła zasilania.
Machine Translated by Google INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW OSTRZEŻENIE Aby uniknąć obrażeń spowodowanych przypadkowym uruchomieniem, zawsze wyłączaj urządzenie i odłączaj wtyczkę od źródła zasilania przed przystąpieniem do jakichkolwiek regulacji. PRZECZYTAJ PONIŻSZE: Producent i/lub dystrybutor dostarczają kupującemu listę części i schemat montażu w niniejszej instrukcji wyłącznie jako narzędzie odniesienia.
Seite 124
Machine Translated by Google WIDOK ROZBIÓRKOWY...
Seite 125
Machine Translated by Google INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW SPECYFIKACJA SPECYFIKACJA ILOŚĆ ILOŚĆ M6×16 Pokrętło Wtyczka Rzekomo Duża pralka Przyrząd do pomiaru kąta Klips do przewodu Śruba krzyżakowa + sprężyna M5×8 M5×8 Śruba krzyżakowa podkładka + podkładka płaska Wskaźnik Zaślepka osłony tarczy Łącznik rurowy Mitera nosiła Stół...
Seite 126
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support WYKONANO W CHINACH...
Seite 127
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Gebruiksaanwijzing BAND- EN SCHUURMACHINE Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën gereedschappen dekken die wij...
Seite 128
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren...
Seite 129
Machine Translated by Google INHOUDSOPGAVE SECTIE PAGINA PRODUCTSPECIFICATIES ....................PROPOSITIE 65 WAARSCHUWING .................... VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - DEFINITIES ................. VEILIGHEID VAN ELEKTRISCH GEREEDSCHAP ..................VEILIGHEID VAN DE BAND-/SCHUURMACHINE ..................ELEKTRISCHE VEREISTEN EN VEILIGHEID ................. BENODIGD GEREEDSCHAP VOOR MONTAGE ................. INHOUD VAN DE DOOS ......................... KEN UW BAND-/SCHIJFSCHUURMACHINE..................
Machine Translated by Google BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - DEFINITIES WAARSCHUWINGSICONEN Uw elektrisch gereedschap en de bijbehorende gebruiksaanwijzing kunnen “WAARSCHUWINGSICONEN” bevatten (een symbool dat bedoeld is om u te waarschuwen voor een potentieel gevaarlijke situatie en/of u te instrueren hoe u deze kunt vermijden). Wanneer u deze symbolen begrijpt en in acht neemt, kunt u uw gereedschap beter en veiliger gebruiken.
Machine Translated by Google VEILIGHEID VAN ELEKTRISCH GEREEDSCHAP ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES DRAAG EEN GEZICHTSMASKER OF VOORDAT U DIT ELEKTRISCHE GEREEDSCHAP GEBRUIKT STOFMASKER. Schuurwerkzaamheden veroorzaken Veiligheid is een combinatie van gezond verstand, alertheid en weten hoe u stof. uw elektrisch gereedschap moet gebruiken. VEILIG WERK.
Machine Translated by Google VEILIGHEID VAN DE BAND-/SCHUURMACHINE Schuur NIET met het werkstuk 1. GEBRUIK de schuurmachine alleen op horizontale oppervlakken. niet ondersteund. Ondersteun het werkstuk met de Als u de schuurmachine gebruikt terwijl deze op een niet- horizontaal oppervlak is gemonteerd, kan dit schade backstop of tafel.
Machine Translated by Google ELEKTRISCHE VEREISTEN EN VEILIGHEID VOEDING EN MOTORSPECIFICATIES ampère-classificatie. Als u twijfelt, gebruik dan de volgende zwaardere gauge. Hoe kleiner het gauge-nummer, hoe WAARSCHUWING zwaarder het snoer. Zorg ervoor dat uw verlengsnoer goed is aangesloten of schade aan het gereedschap, gebruik dan de juiste en in goede staat verkeert.
Machine Translated by Google INHOUD VAN DE DOOS GEREEDSCHAP NODIG VOOR MONTAGE UITPAKKEN EN INHOUD CONTROLEREN Pak de band-/schijfschuurmachine en alle onderdelen Geleverd Niet geleverd voorzichtig uit en vergelijk ze met de onderstaande lijst en de illustratie op de volgende pagina. Plaats de band-/schijfschuurmachine op een veilige ondergrond en Bekijk het zorgvuldig.
Seite 135
Machine Translated by Google HET UITPAKKEN VAN UW BAND-/SCHIJFSCHUURMACHINE...
Machine Translated by Google KEN UW BAND-/SCHIJFSCHUURMACHINE Werktafelweegschaal 8 inch diameter Werktafel met riem schuurschijf Werktafelknop Schijf werktafel Schakelaar Montagegat Verstekgeleider Werktafel handvat Werktafelweegschaal Hoekwijzer Schuurband met een breedte van 4 inch en Riemspanhendel een lengte van 36 inch Riemframeverbinding Tracking-knop Stofpoort...
Seite 137
Machine Translated by Google MONTAGE EN AANPASSINGEN INSTALLATIESCHIJF 5. Schroef de schuurschijfkap op zijn plaats en monteer vervolgens de overige onderdelen. 1. Draai alle zes schroeven los waarmee de kap van de schuurschijf vastzit en verwijder de kap. Draai de M6 x 16 linker kruiskopschroef op de kop van de motoras los en verwijder de schuurschijf.
Seite 138
Machine Translated by Google MONTAGE WERKTAFEL OP BAND (FIG. C, D) Geschatte montagetijd: 10 - 20 minuten. WAARSCHUWING De kleine werktafel wordt gebruikt met de schuurband. Om letsel te voorkomen, moet u de stekker altijd in het stopcontact houden. Deze moet worden gebruikt om werkstukken te losgekoppeld van de stroombron en de schakelaar staat UIT totdat de schuurmachine is ondersteunen bij alle schuurbewerkingen, behalve...
Seite 139
Machine Translated by Google VOORZICHTIGHEID Afbeelding H Aanbevolen hardware (niet Tussen de werktafel en de schuurband mag de rand van de meegeleverd) 1. Bevestigingsbouten werktafel maximaal 1/16 inch (1,6 mm) van de schuurband 2. Borgring 3. Zeskantmoer verwijderd zijn. 4. Schuurmachine basis VERSTEKMAAT (FIG.
Seite 140
Machine Translated by Google VOORZICHTIGHEID VOORZICHTIGHEID Tussen de werktafel en de schuurschijf mag de rand van de Tussen de werktafel en de schuurband mag de rand van de werktafel maximaal 1/16 inch (1,6 mm) van de werktafel maximaal 1/16 inch (1,6 mm) van de schuurband schuurschijfplaat verwijderd zijn.
Machine Translated by Google WERKING HORIZONTAAL SCHUREN MET EEN BAND (FIG. M) VOORZICHTIGHEID VOORZICHTIGHEID De band-/schijfschuurmachine is ontworpen om schuurbewerkingen uit te voeren op oppervlakken en randen. tussen de werktafel en de schuurband, De schuurmachine zal ook freehand vormen en contouren de rand van de werktafel moet zo worden geplaatst dat uitvoeren.
Seite 142
Machine Translated by Google BANDVERTICAAL SCHUREN (FIG. O, P) Het vrijhandschuren van buitenbochten moet Uw band-/schijfschuurmachine - bandstation kan zowel verticaal als horizontaal schuren. Afhankelijk van de behoeften minimaal 25,4 mm (1 inch) van de schuurschijf. van de operator en het werkstuk kan de werktafel worden gebruikt met de horizontale of verticale positie.
Machine Translated by Google ONDERHOUD SCHUURBAND VERWIJDEREN ( FIGUUR U,V) WAARSCHUWING WAARSCHUWING Voor uw eigen veiligheid dient u de schakelaar op Om letsel te voorkomen, schakelt u het apparaat UIT te zetten en de stekker uit het stopcontact te halen uit en haalt u de stekker uit het stopcontact voordat u de voordat u de schuurmachine gaat afstellen of er schuurband verwijdert en installeert.
Machine Translated by Google HANDLEIDING VOOR PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING Om letsel door onbedoeld starten te voorkomen, dient u de schakelaar op UIT te zetten en altijd de stekker uit het stopcontact te halen voordat u aanpassingen doorvoert. LEES HET VOLGENDE AUB: De fabrikant en/of distributeur verstrekt de koper een onderdelenlijst en montageschema in deze handleiding uitsluitend als referentietool.
Seite 145
Machine Translated by Google EXPLODED VIEW...
Seite 146
Machine Translated by Google HANDLEIDING VOOR PROBLEEMOPLOSSING SPECIFICATIE SPECIFICATIE Hoeveelheid Hoeveelheid Knop M6×16 Plug Vermoedelijk Grote ring Snoerclip Verstekgeleider Philips schroef +veer M5×8 M5×8 Philips schroef ring+vlakke ring Wijzer Eindkap voor schijfdeksel Mijter droeg Buisconnector Schijftafel M4×10 Philips schroef Platte ring Moer Schijfplaat Montage van de vergrendelingsknop...
Seite 147
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Gemaakt in China...
Seite 148
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Instruktionsmanual BAND & SKIVSLIPPARE Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora...
Seite 149
CustomerService@vevor.com Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar...
Seite 150
Machine Translated by Google INNEHÅLLSFÖRTECKNING AVSNITT SIDA PRODUKTSPECIFIKATIONER ...................... FÖRSLAG 65 VARNING ....................RIKTLINJER FÖR SÄKERHET - DEFINITIONER ................. SÄKERHET MED ELVERKTYG .......................... SÄKERHET FÖR BAND/SKIVSLIPPARE ..................... ELEKTRISKA KRAV OCH SÄKERHET ..............VERKTYG BEHÖVS FÖR MONTERING ....................KARTONGENS INNEHÅLL ............
Machine Translated by Google SPARA DESSA INSTRUKTIONER RIKTLINJER FÖR SÄKERHET - DEFINITIONER VARNINGSIKONER Ditt elverktyg och dess bruksanvisning kan innehålla "VARNINGSIKONER" (en bildsymbol avsedd att uppmärksamma dig på och/eller instruera dig om hur du undviker ett potentiellt farligt tillstånd). Att förstå och följa dessa symboler hjälper dig att använda ditt verktyg bättre och säkrare. Nedan visas några av de symboler du kan se.
Seite 152
Machine Translated by Google SÄKERHET FÖR ELVERKTYG ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER BÄR EN ANSIKTSMASK ELLER DAMMMASK. INNAN DU ANVÄNDER DETTA ELVERKTYG Slipning producerar damm. Säkerhet är en kombination av sunt förnuft, att vara alert och att veta hur man använder ditt elverktyg. SÄKERT ARBETE.
Seite 153
Machine Translated by Google SÄKERHET FÖR BÄLT / DISC SLIVER Slipa INTE med arbetsstycket 1. ANVÄND endast slipmaskin på horisontella ytor. Att använda slipmaskinen när den är monterad på utan stöd. Stöd arbetsstycket med backspärren icke-horisontella ytor kan resultera i motorskador. eller bordet.
Machine Translated by Google ELEKTRISKA KRAV OCH SÄKERHET STRÖMFÖRSÖRJNING OCH MOTORSPECIFIKATIONER ampere märkt. Om du är osäker, använd nästa tyngre mätare. Ju mindre mätartal, desto tyngre sladd. VARNING Se till att din förlängningssladd är ordentligt ansluten eller skada på verktyget, använd lämpligt kretsskydd. och i gott skick.
Machine Translated by Google VERKTYG BEHÖVS FÖR KARTONG INNEHÅLL MONTERING UPPACKNING OCH KONTROLL AV INNEHÅLL Packa försiktigt upp band-/skivslipmaskinen och alla dess Levereras Levereras ej delar och jämför med listan nedan och illustrationen på nästa sida. Placera band-/skivslipmaskinen på ett säkert underlag och undersök det noga.
Seite 156
Machine Translated by Google UPPACKNING AV DITT BÄLTE / SKIVSLIPPARE...
Machine Translated by Google MONTERING OCH JUSTERINGAR INSTALLATIONSSKIVAN 5. Skruva fast slipskivans lock och montera sedan de andra delarna. 1. Lossa alla sex skruvarna som fäster slipskivans lock och ta bort locket. lossa den vänstra Phillips-skruven M6 x 16 på motoraxelns huvud och ta bort slipskivan, lossa bandet som binder nyckeln.
Seite 159
Machine Translated by Google Beräknad monteringstid: 10 - 20 minuter. MONTERING AV ARBETSBORD PÅ BÄLT (FIG. C, D ) VARNING Det lilla arbetsbordet används med slipbandet. Den ska Behåll alltid kontakten för att undvika skador användas för att stödja arbetsstycken vid alla slipoperationer frånkopplad från strömkällan och strömbrytaren stängd av tills slipmaskinen är utom invändiga kurvapplikationer.
Seite 160
Machine Translated by Google Fig. H FÖRSIKTIGHET Rekommenderad hårdvara mellan arbetsbordet och slipbandet bör arbetsbordets (medföljer ej) 1. Monteringsbultar kant placeras maximalt 1,6 mm (1/16 tum) från 2. Låsbricka 3. Sexkantsmutter slipbandet. 4. Slipbas GIRINGSMÄTARE (FIG. G) PÅ En geringsmätare (1) medföljer din slipmaskin och kan användas med båda slipborden.
Seite 161
Machine Translated by Google FÖRSIKTIGHET FÖRSIKTIGHET mellan arbetsbordet och slipskivan bör mellan arbetsbordet och slipbandet bör arbetsbordets arbetsbordskanten placeras maximalt 1,6 mm (1/16 kant placeras maximalt 1,6 mm (1/16 tum) från tum) från slipskivan. slipbandet. JUSTERA SKIVBORDSVINKEL (FIG. I) JUSTERING AV BORDSVINKEL (FIG. J) 1.
Machine Translated by Google DRIFT BAND HORISONTAL SLIPPNING (FIG. M) FÖRSIKTIGHET FÖRSIKTIGHET Band/skivslipmaskinen är utformad för att utföra slipoperationer på ytor och kantkorn. mellan arbetsbordet och slipbandet, Slipmaskinen kommer också att utföra frihandsformning och arbetsbordskanten ska placeras a konturoperationer. Följande förslag rekommenderas maximalt 1,6 mm (1/16 tum) från slipbandet.
Seite 163
Machine Translated by Google BAND VERTIKAL SLIPPNING (FIG. O, P) Frihandsslipning av utvändiga kurvor ska vara Din band-/skivslipmaskin - bandstation kan slipa vertikalt minst 25,4 mm (1 tum) från slipskivan. såväl som horisontellt. Beroende på operatörens behov och arbetsstycket kan arbetsbordet användas med antingen horisontellt eller vertikalt läge.
Machine Translated by Google UNDERHÅLL BORT SLITBAND ( FIKON. U,V) VARNING VARNING För din säkerhet, stäng av strömbrytaren För att undvika skador, stäng av och dra ur nätsladden från eluttaget innan du strömbrytaren och dra ur kontakten från strömkällan justerar eller utför underhåll på din slipmaskin. innan du tar bort och installerar slipband.
Machine Translated by Google FELSÖKNINGSGUIDE VARNING För att undvika skador från en oavsiktlig start, stäng av strömbrytaren och dra alltid ut kontakten ur strömkällan innan du gör några justeringar. LÄS FÖLJANDE: Tillverkaren och/eller distributören förser köparen med en reservdelslista och monteringsschema i denna manual endast som referensverktyg.
Seite 167
Machine Translated by Google FELSÖKNINGSGUIDE SPECIFIKATION SPECIFIKATION INGA INGA ANTAL ANTAL Knopp M6×16 Plugg Förment Stor tvättmaskin Geringsmätare Sladdklämma Philips Skruv +fjäder M5×8 M5×8 Philips skruv bricka+platt bricka Pekare Skivkåpa ändlock Miter bar Rörkoppling Skivbord M4×10 Philips skruv Platt bricka Mutter Skivplatta Låsknoppsenhet...
Seite 168
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support GJORT I KINA...