Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
IN250600101V01_UK_FR_ES_DE_IT
800-286V70_800-286V90
JT62115
KE82151
Kettle and Toaster Set
Set bouilloire et grille-pain
Set de her vidor eléctrico y tostadora
Conjunto de chaleira e tor radeira
Set aus Wasserkocher und Toaster
Set bollitore e tostapane
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER
ULTERIEUREMENT
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETAR PARA REFERÉNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM JT62115

  • Seite 1 IN250600101V01_UK_FR_ES_DE_IT 800-286V70_800-286V90 JT62115 KE82151 Kettle and Toaster Set Set bouilloire et grille-pain Set de her vidor eléctrico y tostadora Conjunto de chaleira e tor radeira Set aus Wasserkocher und Toaster Set bollitore e tostapane EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
  • Seite 2: Safety Instructions

    KETTLE SAFETY INSTRUCTIONS General Please read these instructions carefully. Retain this manual for future use. • Use this appliance by following these instructions. • This appliance is not for use by children or individuals with limited physical, sensory or • mental capabilities unless they have received proper supervision or instructions for safe usage.
  • Seite 3 Never reach for the appliance if it falls into water. Immediately remove the plug from • the wall socket - do not use the appliance again. Only use the base supplied with the kettle. Never use the base for other purposes. •...
  • Seite 4 5.Insulation mode: when this appliance comes into the selected temperature, if press the insulation button, then this appliance comes into insulation, can also press insulation button, exit insulation. When heating to the selected temperature, this appliance stops heating into insulation state. During heating process, you can also choose the insulation temperature and press the insulation button at any time, but above 90 °...
  • Seite 5: Cleaning And Maintenance

    Before use for the first time Remove all packing material. • Clean the kettle by filling it with water and bringing to a boil – do this three times, • disposing of the water each time. Tip: When boiling for the first time, you can use vinegar or special descaling agents. •...
  • Seite 6 DESCALING DESCALING This appliance has an integral heating element, which means limescale will not form. • You do not need to descale this appliance. If you still wish to descale this appliance, follow these steps: • 1. Unplug the appliance and wait for it to cool down. 2.
  • Seite 7: Important Instructions

    TOASTER IMPORTANT INSTRUCTIONS 1. Before using this appliance, read all instructions. Retain this manual for future reference. 2. To prevent electrical hazards, do not immerse any part of the appliance or cord in water or other liquid. 3. Children must be supervised when near the appliance. 4.
  • Seite 8 22.When in use, do not leave this appliance unattended. Ensure it is switched off when not in use. 23.Do not use this appliance through an external timer or separate remote control system. 24. Incorrect operation and improper handing can lead to malfunction of the appliance and injuries to the user.
  • Seite 9: Before The First Use

    OPERATION Features 1. Body 2. Slide-out crumb tray 3. Bread slot 4. Sliding lever 5. 6-Settings timer knob 6. Bread browning settings and time display window 7. Cancel button with indicator light 8. Reheat button with indicator light 9. Defrost button with indicator light 10.
  • Seite 10 Complete all requirements of chapter CARE AND CLEANING. • Reel on the power cord. • Keep the appliance in a dry cool place. • SPECIFICATION Product: Toaster Model :800-286V70 (JT62115) Power consumption: 750-900W Mains Voltage: 220-240V 50/60Hz Made In China...
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    BOUILLOIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ Général • Veuillez lire attentivement ces instructions. Conservez ce manuel pour une utilisation ultérieure. • Utilisez cet appareil en suivant ces instructions. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, à...
  • Seite 12 Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne pende pas sur le bord d'une surface. • Ne touchez jamais l'appareil, son cordon d'alimentation ou sa fiche avec des mains • mouillées. N'utilisez jamais l'appareil dans une pièce humide. • Ne jamais immerger l'appareil, la fiche ou le cordon d'alimentation dans l'eau ou dans •...
  • Seite 13 Instructions d'utilisation 1. Cet appareil dispose de 4 réglages, d'un bouton d'isolation, de boutons de sélection de température « + », « - » et d'un bouton d'alimentation. 2. Après la mise sous tension, le buzzer émet un bref signal sonore. La lampe LED clignote pendant 0,5 seconde.
  • Seite 14 Afficher le code d'erreur (circuit ouvert ou court-circuit) Les deux voyants horizontaux au milieu indiquent que le capteur est en circuit ouvert. Les deux voyants horizontaux en bas indiquent que le capteur est en court-circuit. Avant la première utilisation Retirez tout le matériel d'emballage. •...
  • Seite 15: Nettoyage Et Entretien

    8. Si vous souhaitez chauffer de l'eau sans la faire bouillir, vous pouvez éteindre la bouilloire à tout moment. 9. Retirez la fiche de la prise murale lorsque vous avez fini d'utiliser la bouilloire. Protection contre la surchauffe Cette bouilloire est équipée d'un dispositif de protection contre la surchauffe. Il éteint la bouilloire si elle est utilisée sans eau (suffisante).
  • Seite 16: Instructions Importantes

    GRILLE-PAIN INSTRUCTIONS IMPORTANTES 1.Avant d'utiliser cet appareil, lisez toutes les instructions. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. 2.Pour éviter les risques électriques, n'immergez aucune partie de l'appareil ou du cordon dans l'eau ou dans un autre liquide. 3.Les enfants doivent être surveillés lorsqu'ils se trouvent à...
  • Seite 17 17.Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes don't les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, à moins qu'ils n'aient bénéficié d'une surveillance ou d'instructions appropriées pour une utilisation en toute sécurité. 18.Les enfants doivent être surveillés lorsqu'ils se trouvent à proximité de l'appareil. 19.Pendant l'utilisation de l'appareil, la température des surfaces environnantes peut être élevée.
  • Seite 18: Avant La Première Utilisation

    son agent de service ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger. 39. Les appareils ne sont pas conçus pour être actionnés au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de commande à distance séparé. 40. Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes pendant l'utilisation. 41.
  • Seite 19: Entretien Et Nettoyage

    • À l'aide du bouton de commande, sélectionnez le brunissage souhaité (n° 1 étant le plus clair et n° 6 le plus foncé). Pour la première utilisation, il est recommandé d'utiliser le n° 3. Différents types de pain et préférences personnelles peuvent nécessiter un réglage de brunissage différent.
  • Seite 20 SPECIFICATION Produit : Grille-pain Modèle : 800-286V90 (JT62115) Consommation électrique : 750-900W Voltage:220V-240V~50/60Hz Fabriqué en Chine...
  • Seite 21: Instrucciones De Seguridad

    HERVIDOR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD General • Lea atentamente estas instrucciones. Conserve este manual para uso futuro. • Utilice este aparato siguiendo estas instrucciones. • Este aparato no debe ser utilizado por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, a menos que hayan recibido la supervisión o las instrucciones adecuadas para un uso seguro.
  • Seite 22 • No toque nunca el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe con las manos mojadas. • No utilice nunca el aparato en una habitación húmeda. • No sumerja nunca el aparato, el enchufe o el cable de alimentación en agua u otro líquido.
  • Seite 23 Instrucciones de uso 1. Este aparato tiene 4 ajustes: botón de aislamiento, botones de selección de temperatura «+», «-» y botón de encendido. 2. Después de conectarlo a la corriente, el zumbador emite un pitido breve. Mientras tanto, la luz LED parpadea durante 0,5 segundos. El aparato se encuentra en estado de espera y muestra la temperatura real del agua.
  • Seite 24 Mostrar código de error (circuito abierto o cortocircuito) Las dos luces horizontales en el medio indican que el sensor está en circuito abierto. Las dos luces horizontales en la parte inferior indican que el sensor está en cortocircuito. Antes de utilizarlo por primera vez Retire todo el material de embalaje.
  • Seite 25: Limpieza Y Mantenimiento

    ATENCIÓN: Para evitar quemaduras, no toque el agua caliente. 8. Si quieres calentar agua sin hervirla, puedes apagar el hervidor en cualquier momento. 9. Retire el enchufe de la toma de corriente cuando haya terminado de utilizar el hervidor. Protección contra sobrecalentamiento Este hervidor dispone de un dispositivo de seguridad contra sobrecalentamiento.
  • Seite 26: Instrucciones Importantes

    TOSTADORA INSTRUCCIONES IMPORTANTES 1. Antes de utilizar este aparato, lea todas las instrucciones. Conserve este manual para futuras consultas. 2. Para evitar riesgos eléctricos, no sumerja ninguna parte del aparato o del cable en agua u otro líquido. 3. Los niños deben ser supervisados cuando estén cerca del aparato. 4.
  • Seite 27 18.Los niños deben ser supervisados cuando estén cerca del aparato. 19.Mientras este aparato esté en uso, la temperatura de las superficies circundantes puede ser elevada. 20.Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación similar para evitar riesgos. 21.Mantenga este aparato alejado de cortinas, ropa y otros materiales inflamables.
  • Seite 28: Antes Del Primer Uso

    capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan sido supervisadas o instruidas acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. OPERACIÓN Features 1. Cuerpo 2. Bandeja recogemigas extraíble 3.
  • Seite 29 Cumpla todos los requisitos del capítulo CUIDADO Y LIMPIEZA. • Enrolle el cable de alimentación. • Guarde el aparato en un lugar seco y fresco. • ESPECIFICACIÓN Producto: Tostadora Modelo: 800-286V90 (JT62115) Consumo de energía: 750-900W Voltage:220-240V 50/60Hz Fabricado en China...
  • Seite 30: Instruções De Segurança

    CHALEIRA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Geral • Leia atentamente estas instruções. Guarde este manual para utilização futura. • Utilize este aparelho seguindo estas instruções. • Este aparelho não deve ser utilizado por crianças ou indivíduos com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, exceto se tiverem recebido supervisão ou instruções adequadas para uma utilização segura.
  • Seite 31 • Nunca tocar no aparelho, no cabo de alimentação ou na ficha com as mãos molhadas. • Nunca utilizar o aparelho num local húmido. • Nunca mergulhe o aparelho, a ficha ou o cabo de alimentação em água ou noutro líquido.
  • Seite 32 Instruções de funcionamento 1. Este aparelho tem 4 configurações, botão de isolamento, botões de seleção de temperatura «+», «-» e botão de alimentação. 2. Após ligar à corrente, o alarme emite um sinal sonoro curto. Enquanto isso, a lâmpada LED pisca por 0,5 segundos. Este aparelho está em estado de espera, mostrando a temperatura real da água.
  • Seite 33 Exibir código de erro (circuito aberto ou curto-circuito) As duas luzes horizontais no meio indicam que o sensor está em circuito aberto. As duas luzes horizontais na parte inferior indicam que o sensor está em curto-circuito. Antes da primeira utilização Remova todo o material de embalagem.
  • Seite 34: Limpeza E Manutenção

    ATENÇÃO: Para evitar escaldões, não tocar na água quente. 8. Se quiser aquecer água sem a ferver, pode desligar a chaleira em qualquer altura. 9. Retire a ficha da tomada de parede quando terminar de utilizar o jarro. Proteção contra sobreaquecimento Este jarro elétrico possui uma proteção contra o sobreaquecimento.
  • Seite 35: Instruções Importantes

    TORRADEIRA INSTRUÇÕES IMPORTANTES 1. Antes de utilizar este aparelho, leia todas as instruções. Guarde este manual para referência futura. 2. Para evitar riscos eléctricos, não mergulhe qualquer parte do aparelho ou do cabo em água ou outro líquido. 3. As crianças devem ser vigiadas quando estiverem perto do aparelho. 4.
  • Seite 36 17. Este aparelho não deve ser utilizado por crianças ou indivíduos com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, exceto se tiverem recebido supervisão ou instruções adequadas para uma utilização segura. 18. As crianças devem ser vigiadas quando estão perto do aparelho. 19.
  • Seite 37: Antes Da Primeira Utilização

    semelhantes para evitar riscos. 39. Os aparelhos não se destinam a ser acionados por meio de um temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto separado. 40. As superfícies são susceptíveis de aquecer durante a utilização. 41. Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que tenham sido supervisionadas ou instruídas relativamente à...
  • Seite 38 Cumprir todos os requisitos do capítulo CUIDADOS E LIMPEZA. • Enrolar o cabo de alimentação. • Guardar o aparelho num local seco e fresco. • ESPECIFICAÇÃO Produto: Torradeira Modelo: 800-286V90 (JT62115) Consumo de energia: 750-900W Voltage:220-240V 50/60Hz Fabricado na China...
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    WASSERKOCHER SICHERHEITSHINWEISE Allgemein • Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anleitung zur späteren Verwendung auf. • Verwenden Sie das Gerät unter Beachtung dieser Anleitung. • Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden, es sei denn, sie werden angemessen beaufsichtigt oder erhalten Anweisungen zur sicheren Benutzung.
  • Seite 40: Betrieb

    • Ziehen Sie bei Nichtgebrauch und vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über die Kante einer Oberfläche hinaushängt. • Berühren Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker niemals mit nassen Händen. •...
  • Seite 41 Bedienungsanleitung 1. Dieses Gerät verfügt über 4 Einstellungen, eine Isolierungstaste, Temperaturwahltasten „+“, „-“ und eine Ein-/Aus-Taste. 2. Nach dem Einschalten ertönt ein kurzer Signalton. Die LED-Lampe blinkt 0,5 Sekunden lang. Das Gerät befindet sich im Standby-Modus und zeigt die aktuelle Wassertemperatur an.
  • Seite 42 Fehlercode anzeigen (offener Stromkreis oder Kurzschluss) Die beiden horizontalen Lichter in der Mitte zeigen an, dass der Sensor einen offenen Stromkreis hat. Die beiden horizontalen Lichter unten zeigen an, dass der Sensor einen Kurzschluss hat. Vor dem ersten Gebrauch Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial. •...
  • Seite 43: Reinigung Und Wartung

    ACHTUNG: Um Verbrühungen zu vermeiden, sollten Sie das heiße Wasser nicht berühren. 8. Wenn Sie Wasser erhitzen wollen, ohne es zu kochen, können Sie den Wasserkocher jederzeit ausschalten. 9. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie den Wasserkocher nicht mehr benutzen.
  • Seite 44: Spezifikation

    SPEZIFIKATION Produkt: Wasserkocher Modell: 800-286V90 (KE82151) Leistungsaufnahme: 1850-2200W Voltage:220-240V 50/60Hz Hergestellt in China...
  • Seite 45: Wichtige Hinweise

    TOASTER WICHTIGE HINWEISE 1. Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie alle Anweisungen. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. 2. Um elektrische Gefahren zu vermeiden, darf kein Teil des Geräts oder des Kabels in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. 3.
  • Seite 46 18.Kinder müssen beaufsichtigt werden, wenn sie sich in der Nähe des Geräts aufhalten. 19.Während des Betriebs dieses Geräts kann die Temperatur der umgebenden Oberflächen hoch sein. 20.Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Seite 47: Vor Der Ersten Benutzung

    40. Die Oberflächen können während des Gebrauchs heiß werden. 41. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 48 Hinweis: Die Bräunungsstufe wird beim Drehen des Timer-Knopfes angezeigt, ebenso wie die entsprechende Bräunungszeit. Berühren Sie nach dem Start des Geräts nicht die Oberseite des Geräts mit den • Händen, um Verbrennungen zu vermeiden. Nach dem Toasten springt die Bremsvorrichtung automatisch heraus und hebt sich. •...
  • Seite 49 SPEZIFIKATION Produkt: Toaster Modell: 800-286V90 (JT62115) Leistungsaufnahme: 750-900W Voltage:220-240V 50/60Hz Hergestellt in China...
  • Seite 50: Istruzioni Di Sicurezza

    BOLLITORE ISTRUZIONI DI SICUREZZA Generale • Leggere attentamente queste istruzioni. Conservare questo manuale per un uso futuro. • Utilizzare l'apparecchio seguendo queste istruzioni. • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini o da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, a meno che non abbiano ricevuto un'adeguata supervisione o istruzioni per un uso sicuro.
  • Seite 51 • Assicurarsi che il cavo di alimentazione non penda dal bordo di una superficie. • Non toccare mai l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina con le mani bagnate. • Non utilizzare mai l'apparecchio in un ambiente umido. • Non immergere mai l'apparecchio, la spina o il cavo di alimentazione in acqua o altri liquidi.
  • Seite 52 Istruzioni per il funzionamento 1. Questo apparecchio è dotato di 4 impostazioni, pulsante di isolamento, pulsanti di selezione della temperatura “+”, “-” e pulsante di accensione. 2. Dopo l'accensione, il cicalino emette un breve segnale acustico. Nel frattempo, la spia LED lampeggia per 0,5 secondi. L'apparecchio è in stato di standby e mostra la temperatura effettiva dell'acqua.
  • Seite 53 Visualizzare il codice di errore (circuito aperto o cortocircuito) Le due luci orizzontali al centro indicano che il sensore è in circuito aperto. Le due luci orizzontali in basso indicano che il sensore è in cortocircuito. Prima del primo utilizzo Rimuovere tutto il materiale d'imballaggio.
  • Seite 54: Pulizia E Manutenzione

    ATTENZIONE: Per evitare scottature, non toccare l'acqua calda. 8. Se si desidera riscaldare l'acqua senza farla bollire, è possibile spegnere il bollitore in qualsiasi momento. 9. Una volta terminato l'utilizzo del bollitore, rimuovere la spina dalla presa di corrente. Protezione contro il surriscaldamento Questo bollitore è...
  • Seite 55: Istruzioni Importanti

    TOSTAPANE ISTRUZIONI IMPORTANTI 1. Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere tutte le istruzioni. Conservare il presente manuale per future consultazioni. 2. Per evitare rischi elettrici, non immergere alcuna parte dell'apparecchio o del cavo in acqua o altri liquidi. 3. I bambini devono essere sorvegliati quando si trovano in prossimità dell'apparecchio. 4.
  • Seite 56 capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, a meno che non abbiano ricevuto un'adeguata supervisione o istruzioni per un uso sicuro. 18.I bambini devono essere sorvegliati quando si trovano nelle vicinanze dell'apparecchio. 19.Quando l'apparecchio è in funzione, la temperatura delle superfici circostanti può essere elevata.
  • Seite 57: Prima Del Primo Utilizzo

    39. Gli apparecchi non sono destinati a essere azionati tramite un timer esterno o un sistema di controllo a distanza separato. 40. Le superfici possono surriscaldarsi durante l'uso. 41. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità...
  • Seite 58 Completare tutte le operazioni descritte nel capitolo CURA E PULIZIA. • Avvolgere il cavo di alimentazione. • Conservare l'apparecchio in un luogo fresco e asciutto. • SPECIFICA Prodotto: Tostapane Modello: 800-286V90 (JT62115) Consumo di energia: 750-900W Voltage:220-240V 50/60Hz Prodotto in Cina...
  • Seite 59 If you have any questions, please contact our Si tiene alguna pregunta, comuníquese con customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.

Diese Anleitung auch für:

Ke82151800-286v70800-286v90

Inhaltsverzeichnis