Seite 1
IN230800102V02_UK_FR_ES_PT_DE_IT 800-016_800-017_800-060 AC220-240V~50/60Hz 450-550W EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE.
Seite 2
Thank you for purchasing a Homcom Candy floss maker. Please read this instruction manual before use and store in a safe place for future reference. SAFETY PRECAUTIONS ● Do not touch the hot surfaces.Use the handle's or knob's. ● To protect against electrical shock, do not immerse plug or any part of the unit in liquids.
Seite 3
OPERATION FIGURE B :Remov i ng the extractor assembly FIGURE A:Wash in warm water, then head. rinse and dry thoroughly FIGURE C FIGURE D FIGURE E FIGURE F FIGURE G FIGURE H: FIGURE H : ① D on t d ro p t h e su g ar nea r the h ea ti n g t u b e ② w h en ro lli n g c o tt on can d y i n the operation diagram, put the bamboo stick horizontally and rotate it.
Seite 4
a. Before use please ensure the bowl is cleaned and dryed thoroughly. Return the bowl to the base and locked in place. This can be done by aligning the metal tabs with the plastic tabs on the bowl. Turn the bowl clockwise to lock in position. To unlock turn anticlockwise as shown (Figure D).
Seite 5
ADDITIONAL WARNINGS 1.NEVER immerse in water. 2.NEVER use near water. 3.NEVER use an abrasive sponge or cloth when cleaning. 4.NEVER leave unit unattended while in use. . NEVER place anything other than the intended sugar in the extractor assembly head. .
Seite 6
MESURES DE SÉCURITÉ ● NE PASTOUCHER les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou boutons. ● Afin de vous protéger contre tout choc électrique, ne pas immerger le cordon d'alimentation, la prise, ou tout autre élément de l'appareil dans l'eau ou tout type de liquide. ●...
Seite 7
FONCTIONNEMENT ÉTAPE 2:Retirez la tête de l'extracteur ÉTAPE 1: Lavez avec de l'eau chaude, puis rincez et séchez m i nutieusement ÉTAPE 3 ÉTAPE 4 ÉTAPE 6 ÉTAPE 5 ÉTAPE 7 ÉTAPE 8 ÉTAPE 8:① Ne laissez pas tomber le sucre près du tube chauffant ② Lorsque vous roulez la barbe à...
Seite 8
Après avoir nettoyé et séchez scrupuleusement le bol, retournez le à sa base en vous assurant qu'il est bloqué/verrouillé en bonne position. Alignez les languettes en métal de la base de l'appareil avec les languettes plast i ques du bol. Les languettes sur le bol doivent être ajustées sous les languettes en métal dès que vous tournez le bol dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour verrouillage.
Seite 9
AVERTISSEMENTS COMPLÉMENTAIRES . NE JAMAIS immerger l'appareil dans de l'eau ou tout autre liquide. . NE JAMAIS l'utiliser près d'un point d'eau (évier, baignoire, bassine, etc…) . NE JAMAIS utiliser une éponge ou chiffon abrasif pour le nettoyage. . NE JAMAIS utiliser un grattoir pour le nettoyage. .
Seite 10
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ● No toque las superficies calientes.Utilice las del asa o el pomo. ● Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el enchufe ni ninguna parte del aparato en líquidos. ● Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato sea utilizado por niños o cerca de ellos.
Seite 11
OPERACIÓN FIGURA B:Remueva la cabeza de FIGURA A:Lave en agua caliente, después ensamblaje del extractor. enjuague y seque cuidadosamente. FIGURA C FIGURE D FIGURA F FIGURA E FIGURA G FIGURA H FIGURA H:① No deje caer el azúcar cerca del tubo de ca l entam i ento ② cuando enro l le el algodón de azúcar en el diagrama de funcionamiento, ponga la vara de bambú...
Seite 12
Después de la limpieza y secar comp l etamente el tazón, regréselo a la base y asegúrese de que esté bloqueados en la posición. Alinee las pestañas de metal en la base con las pestañas de plástico en el tazón, las pestañas del tazón encajaran debajo de las pestañas de metal cuando gire el tazón en sentido de la agujas del reloj para bloquear l o.
Seite 13
PRECAUCIONES ADICIONALES 1. NUNCA sumerja en agua 2. NUNCA use cerca de agua 3. NUNCA use una esponja abrasiva cuando lo limpie 4. NUNCA lo deje desatendido mientras se usa. 5. NUNCA coloque nada extra que no sea azúcar en la cabeza del extractor 6.
Seite 14
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ● Não toque nas superfícies quentes. Utilize a pega ou o botão. ● Para proteger contra choques eléctricos, não mergulhe a ficha ou qualquer parte da unidade em líquidos. ● É necessária uma supervisão apertada quando qualquer aparelho for utilizado por crianças ou perto delas.
Seite 15
FUNCIONAMENTO FIGURA A:Leve em água quente, depois FIGURA B:Retirar a cabeça do extractor. enxague e seque cuidadosamente. FIGURA C FIGURE D FIGURA F FIGURA E FIGURA G FIGURA H FIGURA H:① Não deixar cair o açúcar perto do tubo de aquecimento ②...
Seite 16
1.Antes de usar, certifique-se de que a tigela está limpa e seca completamente. Devolver a tigela à base e trancá-la no seu lugar. Isto pode ser feito alinhando as abas de metal com as abas de plástico na tigela. Rodar a tigela no sentido dos ponteiros do relógio para travar na posição correcta. Para desbloquear, rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, como mostrado (Figura D).
Seite 17
Nota •Para melhores resultados, certifique-se de ligar a unidade e deixá-la a funcionar durante pelo menos 5 minutos antes de utilizar. • Só adicionar açúcar à cabeça do extractor quando esta estiver completamente parada. •Para evitar o entupimento da unidade nunca utilize outros ingredientes que não seja açúcar puro granulado.
Seite 18
Sicherheitshinweise ● Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen. Verwenden Sie Handgriff oder Knöpfe. ● Vor einem elektrischen Schlag zu schützen, sollten das Kabel, Stecker oder anderes Teildieses Gerätes nicht inflüssigem eintauchen. ● Sorgfältige Aufsicht istn otwendig, wenn ein Gerät von oder in der Nähe von Kindern benutztwird. ●...
Seite 19
FIGURA B:Remueva la cabeza de Abbildung A:Waschen im warmen Wasser, dann spülen und gründlich trocknen. ensamblaje del extractor. Abbildung C Abbildung D FIGURA F Abbildung E Abb i ldung G Abbildung H ABBILDUNG H:① Lassen Sie den Zucker nicht in die Nähe des Heizrohrs fallen. ② Wenn S i e Zuckerwatte rol l en, legen Sie den Bambusstab waagerecht und drehen S i e ihn.
Seite 20
a.Nach der Reinigung und dem gründlich Trocknen der Schüssel, legen Sie es auf seine Basis,dass sie sich in der Position verriegelt. Richten Sie die Metall-Laschen an der Basiseinheitmit den Kunststofflaschen auf der Schüssel. Richten Sie den Tab auf der Schüssel unter den Metallecken in die Basisstation mit den Kunststofflaschen auf der Schüssel Tanne ein.
Seite 21
Zusätzliche Warnhinweise 1.Nie tauchen Sie das Gerät in Wasser. 2.Nie benutzen Sie das Gerät in der Nähe von Wasser. 3.Niemals verwenden Sie einen Scheuerschwamm oder Tuch zum Reinigen. 4.Niemals ste l len S i e es während des Einsatzes unbeaufsichtigt. 5.Niemals stellen Sie was anderes als den vorgesehenen Zucker im Dunstmontagekopf.
Seite 22
MISURE DI SICUREZZA. ● Non toccare le superfici calde, ma utilizzare la maniglia o la manopola. ● Per evitare scosse elettriche, non immergere la spina o qualsiasi parte dell'apparecchio in liquidi. ● È necessaria una stretta sorveglianza quando l'apparecchio viene utilizzato da bambini o in loro prossimità.
Seite 23
FUNZIONAMENTO. FIGURA A :Lavare con acqua t i ep i da, FIGURA B:Rimuovere la testa del gruppo quindi sciacquare E asciugare estrattore accuratamente FIGURA C Abbildung D FIGURA F FIGURA E FIGURA G FIGURA H FIGURA H:① Non far cadere lo zucchero vicino al tubo di riscaldamento ② quando si arrotola lo zucchero filato nello schema di funzionamento, mettere il bastone di bam bù...
Seite 24
Dopo aver attentamente pu l ito e asc i ugato la ciotola, r i attaccar l a a ll a base assicurandosi che sia PERFETTAMENTE in posizione. Allineare le linguette di metallo sull’unità di base con le linguette di plastica sulla ciotola. Le linguette sulla ciotola entreranno sotto le linguette di metallo facendo girare la ciotola in senso antiorario a BLOCCARE.
Seite 25
ULTERIORI AVVERTENZE. 1.NON immergere in acqua. 2.NON usare MAI vicino all'acqua. 3.NON utilizzare MAI una spugna abrasiva o un panno durante la pulizia. 4.NON lasciare MAI l'unità incustodita mentre è in uso. 5.NON inserire MAI zucchero diverso da quello previsto nella testa del gruppo estrattore. 6.Scollegare l'unità...