CONDTROL SMART 2D Plus CONTENTS SAFETY REGULATIONS PRODUCT DESCRIPTION TECHNICAL SPECIFICATIONS DELIVERY PACKAGE PRODUCT DESCRIPTION BEFORE START OPERATION OPERATION ACCURACY CHECK CARE AND MAINTENANCE UTILIZATION WARRANTY INHALT SICHERHEITSHINWEISE EINSATZBEREICH DER GERÄTES TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN LIEFERUMFANG PRODUKTBESCHREIBUNG VOR INBETRIEBNAHME GENAUIGKEITSÜBERPRÜFUNG PFLEGE ENTSORGUNG...
Seite 3
CONDTROL SMART 2D Plus CONTENUTI INDICAZIONI DI SICUREZZA DESTINAZIONE D’USO DATI TECNICI DOTAZIONE DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO MESSA IN FUNZIONE UTILIZZO VERIFICA DI PRECISIONE CURA E MANUTENZIONE UTILIZZAZIONE GARANZIA SUMÁRIO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD FINALIDAD DEL DISPOSITIVO CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES COMPOSICIÓN DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO PREPARACIÓN PARA TRABAJAR CON EL DISPOSITIVO...
CONDTROL SMART 2D Plus LASER LEVEL user manual SAFETY REGULATIONS Attention! The user manual should be read carefully before you use the device for the first time. Unintended use of the device can be dangerous for human’s health and cause serious injury. Keep this user manual.
LASER LEVEL user manual PRODUCT DESCRIPTION Laser level CONDTROL SMART 2D Plus is designed for projecting and controlling of vertical and horizontal planes and lines. It is enabled with automatic leveling, which allows to automatically compensate irregularities within self-leveling range of ±4°.
CONDTROL SMART 2D Plus LASER LEVEL user manual TECHNICAL SPECIFICATIONS Working range/with receiver* 30 m/60 m Levelling accuracy ±0,3 mm/m Self-levelling range ± 4° Continuous working time up to 10 hours Operating temperature -10°C ... +50°C Storage temperature -25°C ... +70°C...
CONDTROL SMART 2D Plus LASER LEVEL user manual Control panel 1. Switch on/off the laser emitter / adjust laser line brightness / switch on/off the pulse mode 2. Power indicator BEFORE START OPERATION Install/change alkaline battery If the power indicators do not light green, replace the batteries.
CONDTROL SMART 2D Plus LASER LEVEL user manual OPERATION Place the laser level on a firm and stable surface or a tripod. Move the switch bar to select required operating mode: 1) Locked pendulum for projection of inclined lines and planes: Move the switch bar to OFF position.
CONDTROL SMART 2D Plus LASER LEVEL user manual ACCURACY CHECK Check of horizontal line Check of horizontal line is carried out by using 2 walls located opposite each other at a 5m distance. 1. Place the device close to the wall so that laser emitters are located opposite to the wall.
Seite 11
CONDTROL SMART 2D Plus LASER LEVEL user manual 5. Repeat actions from point 4 by turning the device to the left. max 1,5 mm...
Seite 12
CONDTROL SMART 2D Plus LASER LEVEL user manual 6. Place the device to the opposite wall. Mark position of horizontal line on the wall as B2. 7. Turn the instrument by 180° and mark position of horizontal line on the opposite wall as A2.
Seite 13
CONDTROL SMART 2D Plus LASER LEVEL user manual Check of vertical line Use a plumb bob as a reference of a vertical. Place the instrument at distance of 1,5 m from the plumb bob. 1. Move the switch bar to unlocked position ON. Align vertical laser line with the low point of plumb bob.
CONDTROL SMART 2D Plus LASER LEVEL user manual CARE AND MAINTENANCE Attention! This laser level is a precise optic-mechanical device and requires careful handling. Before starting work, as well as after mechanical influences (falling, bumps), check the accuracy of the device.
1) CONDTROL GmbH agrees to eliminate all defects in the device, discovered during the warranty period, that represent the defect in material or workmanship in full volume and at its own expense.
Seite 16
6) After holding warranty works by CONDTROL GmbH warranty period is not renewed or extended. 7) CONDTROL GmbH is not liable for loss of profit or inconvenience associated with a defect of the device, the rental cost of alternative equipment for the period of repair.
KREUZLINIENLASER CONDTROL SMART 2D Plus Bedienungsanleitung SICHERHEITSHINWEISE Vorsicht! Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Gerätes. Vor Gebrauch des Gerätes lesen Sie die beiliegende Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bei der Übergabe des Gerätes zur zeitweiligen Nutzung legen Sie diese Anleitung bei. - Das Gerät darf nur zweckmäßig verwendet werden.
Minuten lang mit klarem Wasser und suchen Sie anschließend einen Arzt auf. EINSATZBEREICH DER GERÄTES Der Kreuzlilienlaser CONDTROL SMART 2D Plus wurde für Projizierung und Überwachung von vertikalen und horizontalen Linien und Ebenen mit automatischer Nivellierung der bestehenden Unregelmäßigkeiten bis zu ±4° entwickelt.
KREUZLINIENLASER CONDTROL SMART 2D Plus Bedienungsanleitung Bedienfeld 1. Ein-/Ausschalten der Laserstrahlen/ Regelung der Helligkeit der Laserstrahlen/ Ein-/Ausschalten des Impuls-Modus 2. Betriebsanzeige VOR INBETRIEBNAHME Alkali-Batterien einsetzen/ ersetzen Wenn die Betriebsanzeige leuchtet grün nicht, sollen die Batterien ersetzt werden. Öffnen Sie das Batteriefach. Setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung.
KREUZLINIENLASER CONDTROL SMART 2D Plus Bedienungsanleitung BETRIEB Positionieren Sie das Gerät auf einem Stativ oder auf einer stabilen Fläche. Drehen Sie den Schalter und wählen den Modus aus: 1) Gesperrter Modus - für Projizierung von geneigten Ebenen und Linien: Stellen Sie den Schalter auf die Position OFF. Der Kompensator ist eingesperrt.
KREUZLINIENLASER CONDTROL SMART 2D Plus Bedienungsanleitung GENAUIGKEITSÜBERPRÜFUNG Überprüfung der Horizontallinie Die Überprüfung der Horizontallinie erfolgt zwischen 2 Wänden, die mindestens 5 m voneinander entfernt sind. 1. Positionieren Sie das Gerät so nahe wie möglich zu einer Wand und richten Sie den Laserstrahl auf eine Wand.
Seite 24
KREUZLINIENLASER CONDTROL SMART 2D Plus Bedienungsanleitung 4. Drehen Sie das Gerät nach rechts und messen vertikale Abweichung des horizontalen Laserstrahls vom Punkt B1. Wenn die Abweichung größer als 1,5 mm ist, wenden Sie sich an den Kundenservice. 5. Wiederholen Sie den in Punkt 4 beschriebenen Vorgang durch Drehen des Geräts nach links.
Seite 25
KREUZLINIENLASER CONDTROL SMART 2D Plus Bedienungsanleitung 6. Stellen Sie das Gerät an die gegenüberliegende Wand. Markieren Sie die Position des Laserstrahls an der nächstliegenden Wand als Punkt B2. 7. Drehen Sie das Gerät um 180° und markieren die Position des horizontalen Laserstrahls an der gegenüberliegenden Wand als Punkt...
Seite 26
KREUZLINIENLASER CONDTROL SMART 2D Plus Bedienungsanleitung Überprüfung der Vertikallinie Verwenden Sie ein Senklot als eine vertikale Referenzlinie. Positionieren Sie das Gerät ca. 1,5 m von dem Senklot entfernt. 1. Lösen Sie den Kompensator und schalten den Laserstrahl ein. Richten Sie vertikale Laserlinie auf den Tiefpunkt des Senklots.
KREUZLINIENLASER CONDTROL SMART 2D Plus Bedienungsanleitung PFLEGE Achtung! Der Kreuzlinienlaser ist ein präzises Gerät und soll stets vorsichtig behandelt werden. Prüfen Sie den Zustand des Gerätes, bevor Sie es verwenden. Überprüfen Sie die Genauigkeit des Gerätes, wenn es gefallen lassen wurde oder anderen mechanischen Belastungen ausgesetzt war.
Richtlinie 2002/96/EG über Altgeräte mit Elektronik und ihrer Umsetzung in nationales Recht sind Sie verpflichtet, nicht mehr gebrauchsfähige Messwerkzeuge getrennt zu sammeln und zu einer Recyclingstelle zu bringen. GARANTIE Alle Geräte der CONDTROL GmbH werden vor dem Verlassen Produktion geprüft unterliegen folgenden Garantiebestimmungen.
KREUZLINIENLASER CONDTROL SMART 2D Plus Bedienungsanleitung 4) Die CONDTROL GmbH behält sich das Recht vor, nach eigener Entscheidung das Gerät zu reparieren oder zu ersetzen. 5) Andere Ansprüche als die oben genannten werden nicht über die Garantie abgedeckt. 6) Nach Garantieleistungen durch die CONDTROL GmbH wird die Garantiezeit nicht erneuert und auch nicht verlängert.
CONDTROL SMART 2D Plus NIVEAU LASER Mode d’emploi CONSIGNES DE SÉCURITÉ Attention ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante de votre appareil. Avant commencer à utiliser l’appareil, lisez attentivement les instructions. Lors du transfert de l’appareil pour une utilisation temporaire, assurez-vous d’inclure ces instructions avec celui-ci.
En cas de contact avec les yeux, rincer à l’eau claire pendant 10 minutes, puis consulter un médecin. OBJECTIF DE L’APPAREIL Le niveau laser CONDTROL SMART 2D Plus est conçu pour la construction et la surveillance de plans et de lignes verticaux et horizontaux avec compensation automatique de l’inclinaison du corps de l’appareil jusqu’à...
CONDTROL SMART 2D Plus NIVEAU LASER Mode d’emploi DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1. Fenêtre de l’émetteur laser 2. Panneau de commande 3. Moteur bloqueur 4. Filetage du trépied 1/4’’ 5. Couvercle de la batterie 3 3 3...
CONDTROL SMART 2D Plus NIVEAU LASER Mode d’emploi Panneau de commande 1. Allumer/éteindre l’émetteur laser/ajuster la luminosité du faisceau laser/allumer/éteindre le mode impulsion 2. Indicateur d’alimentation PRÉPARATION AU TRAVAIL AVEC L’APPAREIL Installation/remplacement des piles alcalines Si les voyants d’alimentation ne s’allument pas en vert, les piles doivent être remplacées.
CONDTROL SMART 2D Plus NIVEAU LASER Mode d’emploi FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Placez l’appareil sur une surface dure et stable ou sur un trépied. Utilisez le curseur de verrouillage pour sélectionner le mode de fonctionnement de l’appareil : 1) Le compensateur est verrouillé - pour construire des plans et des lignes avec un angle d’inclinaison arbitraire :...
CONDTROL SMART 2D Plus NIVEAU LASER Mode d’emploi VÉRIFICATION DE LA PRÉCISION Vérification horizontale Pour les tests, 2 murs verticaux parallèles sont nécessaires, situés l’un en face de l’autre à une distance de 5 m. 1. Installez l’appareil le plus près possible de l’un des murs, tournez l’appareil avec l’émetteur vers le mur.
Seite 37
CONDTROL SMART 2D Plus NIVEAU LASER Mode d’emploi 5. Répétez l’étape 4 en tournant l’appareil vers la gauche. max 1,5 mm...
Seite 38
CONDTROL SMART 2D Plus NIVEAU LASER Mode d’emploi 6. Déplacez l’appareil vers le mur opposé, marquez l’intersection des lignes laser avec le repère B2. 7. Tournez l’appareil de 180° et marquez la position de l’axe horizontal du faisceau sur le mur opposé - point A2.
Seite 39
CONDTROL SMART 2D Plus NIVEAU LASER Mode d’emploi Vérification verticale Utilisez un fil à plomb comme référence verticale. Installez l’appareil à une distance d’environ 1,5 m du fil à plomb. 1. Déverrouillez le compensateur, allumez l’émetteur vertical, alignez l’axe de la ligne laser verticale avec le point d’aplomb inférieur.
CONDTROL SMART 2D Plus NIVEAU LASER Mode d’emploi ENTRETIEN ET FONCTIONNEMENT Attention ! L’appareil est un dispositif optique-mécanique précis et nécessite une manipulation soigneuse. Avant de commencer les travaux, ainsi qu’après des impacts mécaniques (chutes, impacts), vérifiez la précision de l’appareil.
à un recyclage écologique des déchets. GARANTIE Tous les appareils CONDTROL GmbH sont soumis à un contrôle post- production et sont régis par les conditions de garantie suivantes. Le droit de réclamation de l’acheteur concernant les défauts et les dispositions générales de la législation en vigueur n’expire pas.
Seite 42
CONDTROL SMART 2D Plus NIVEAU LASER Mode d’emploi 4) CONDTROL GmbH se réserve le droit de décider du remplacement ou de la réparation de l’appareil. 5) Les autres réclamations non mentionnées ci-dessus ne sont pas couvertes par la garantie. 6) Après avoir détenu les travaux de garantie par CONDTROL GmbH, la période de garantie n’est pas renouvelée ou prolongée.
CONDTROL SMART 2D Plus LIVELLO LASER Manuale d’uso INDICAZIONI DI SICUREZZA Attenzione! Il presente manuale d’uso costituisce parte integrante del Vostro apparecchio. Leggere attentamente queste indicazioni di sicurezza prima di usare il prodotto. L’apparecchio deve essere consegnato a un’altro utente, anche in uso temporaneo, unitamente con queste istruzioni.
10 minuti con acqua fresca e consultare un medico. DESTINAZIONE D’USO La Livella Laser CONDTROL SMART 2D Plus è concepita per il rilevamento e la verifica di piani e linee verticali ed orizzontali e prevede l’adattazione automatica di inclinazione dell’apparecchio fino a ±4°.
CONDTROL SMART 2D Plus LIVELLO LASER Manuale d’uso DATI TECNICI Campo di lavoro/con il rilevatore 30 m/60 m* Precisione di autolivellamento ±0,3 mm/m Range di autolivellamento ± 4° Durata di esercizio fino a 10 ore Temperatura di esercizio -10 °C ... +50 °C Temperatura di stoccaggio -25 °C ...
CONDTROL SMART 2D Plus LIVELLO LASER Manuale d’uso Comandi 1. Accensione/spegnimento del laser/ regolazione dell’intensità del laser / attivazione/disattivazione della modalità ad impulsi 2. Indicatore dello stato di carica MESSA IN FUNZIONE Inserimento/sostituzione delle batterie alcaline Sostituire le batterie se l’indicatore dello stato di carico non è verde.
CONDTROL SMART 2D Plus LIVELLO LASER Manuale d’uso UTILIZZO Posizionare l’apparecchio su una superficie solida o montarlo sul trepiede. Utilizzando l’interruttore scegliere la modalità di funzionamento: 1) L’adattatore è bloccato – la modalità per il rilevamento di piani e linee ad angolo arbitrario: Spostare l’interruttore nella posizione OFF.
CONDTROL SMART 2D Plus LIVELLO LASER Manuale d’uso VERIFICA DI PRECISIONE Verifica dell’asse orizzontale Per la verifica ocorrono 2 pareti verticali e parallele, una di fronte ad altra a distanza di 5 m. 1. Posizionare l’apparecchio in massima vicinanza a una delle pareti e orientarlo verso la parete.
Seite 50
CONDTROL SMART 2D Plus LIVELLO LASER Manuale d’uso 5. Ripetere le istruzioni nel p. 4 sopra, ruotando l’apparecchio a sinistra. max 1,5 mm...
Seite 51
CONDTROL SMART 2D Plus LIVELLO LASER Manuale d’uso 6. Spostare l’apparecchio alla parete opposta, segnare il punto di incrocio delle luci laser come punto B2. 7. Ruotare l’apparecchio di 180° e segnare l’asse orizzontale sulla parete opposta – punto A2.
Seite 52
CONDTROL SMART 2D Plus LIVELLO LASER Manuale d’uso Verifica dell’asse verticale Per avere il punto di riferimento verticale utilizzare un archipendolo. Posizionare l’apparecchio a distanza di circa 1,5 m dall’archipendolo. 1. Sbloccare l’adattatore, accendere la luce laser in direzione verticale, far corrispondere l’asse laser verticale con il punto inferiore dell’archipendolo.
CONDTROL SMART 2D Plus LIVELLO LASER Manuale d’uso CURA E MANUTENZIONE Attenzione! Questo apparecchio è uno strumento ottico-meccanico di precisione che deve essere custodito con cura. Prima di utilizzo e dopo qualsiasi azione meccanica (caduta, urto) occorre verificare la precizione.
GARANZIA Tutti i prodotti CONDTROL GmbH sono sottoposti a controllo post-produzione e soggetti alle seguenti condizioni di garanzia. Il diritto dell’acquirente di presentare le pretese relative a difetti e disposizioni generali della legge vigente non decadono.
Seite 55
5) Le pretese diverse da quelle sopra menzionate non sono coperte dalla garanzia. 6) Dopo che CONDTROL GmbH ha eseguito i lavori di garanzia, il periodo di garanzia non viene esteso. 7) CONDTROL GmbH non è responsabile per mancato guadagno o inconvenienti associati a un difetto del prodotto, il costo del noleggio di apparecchiature alternative per il periodo di riparazione.
CONDTROL SMART 2D Plus NIVEL LÁSER Manual de uso INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡Atención! Este manual de uso forma parte inherente de su dispositivo. Antes de comenzar el trabajo con el dispositivo lea atentamente este manual. En el caso de entregar el dispositivo para un uso temporal siempre entregue este manual junto con el dispositivo.
10 minutos y consulte con su médico. FINALIDAD DEL DISPOSITIVO El nivel láser CONDTROL SMART 2D Plus está diseñado para trazar y controlar la verticalidad y la horizontalidad de líneas y superficies con compensación automática de la inclinación del cuerpo del dispositivo en un rango de hasta ±4°.
CONDTROL SMART 2D Plus NIVEL LÁSER Manual de uso CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES Rango de funcionamiento/ 30 m/60 m* con detector Precisión de la autoalineación ±0,3 mm/m Precisión de la autoalineación ± 4° Duración de funcionamiento hasta 10 horas Temperatura de trabajo -10 °C ...
CONDTROL SMART 2D Plus NIVEL LÁSER Manual de uso DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO 1. Ventana de emisor láser 2. Panel de control 3. Palanca del bloqueador 4. Rosca para el trípode 1/4’’ 5. Tapa del compartimento de acumuladores 3 3 3...
CONDTROL SMART 2D Plus NIVEL LÁSER Manual de uso Panel de control 1. Encendido/apagado del emisor láser / ajuste de brillo del haz láser/ encender/apagar el modo de impulsos 2. Indicador de alimentación PREPARACIÓN PARA TRABAJAR CON EL DISPOSITIVO Colocación/cambio de baterías alcalinas Si los indicadores de alimentación no lucen en color verde es...
Seite 61
CONDTROL SMART 2D Plus NIVEL LÁSER Manual de uso 1) Compensador bloqueado para generar las superficies y líneas con el ángulo aleatorio de inclinación: Coloque la palanca del bloqueador en la posición OFF. Compensador bloqueado. Para conectar el emisor láser presione el botón Para desconectar el dispositivo mantenga presionado el botón...
CONDTROL SMART 2D Plus NIVEL LÁSER Manual de uso CONTROL DE LA PRECISIÓN Control de horizontalidad Para el control se necesitan 2 paredes verticales situadas una enfrente de la otra a una distancia de 5 m. 1. Coloque el dispositivo lo más cerca posible a una de las paredes, gire el dispositivo orientando el emisor hacia la pared.
Seite 63
CONDTROL SMART 2D Plus NIVEL LÁSER Manual de uso 5. Repita el paso 4 girando el dispositivo a la izquierda. max 1,5 mm...
Seite 64
CONDTROL SMART 2D Plus NIVEL LÁSER Manual de uso 6. Acerque el dispositivo a la pared contraria, marque el cruce de las líneas láser con B2. 7. Gire el dispositivo en 180° y marque la posición del eje del haz horizontal en la pared contraria: punto А2.
Seite 65
CONDTROL SMART 2D Plus NIVEL LÁSER Manual de uso Control de la vertical Utilice una plomada en calidad del patrón de la vertical. Coloque el dispositivo a una distancia de 1,5 m aproximadamente desde la plomada. 1. Desbloquee el compensador, desconecte el emisor vertical, junte el eje vertical de la línea de láser con el punto inferior de la...
CONDTROL SMART 2D Plus NIVEL LÁSER Manual de uso MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN ¡Atención! El dispositivo es un aparato óptico-mecánico de alta precisión y requiere cuidados especiales. Antes de comenzar los trabajos, así como también después de impactos mecánicos (caída, golpes), compruebe la precisión.
El derecho del comprador para reclamar los defectos está regulado por la legislación vigente. 1) CONDTROL GmbH se compromete a eliminar por su cuenta todos los defectos del producto detectados durante el periodo de garantía cuando dichos defectos son de materiales o defectos de producción.
Seite 68
Esta garantía no es aplicable a imperfecciones superficiales que no impiden un funcionamiento normal del dispositivo. 4) CONDTROL GmbH se reserva el derecho de tomar la decisión sobre la sustitución o la reparación del dispositivo. 5) Cualquier otra reclamación no mencionada anteriormente no estará...
CONDTROL SMART 2D Plus ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР руководство по эксплуатации УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Данная инструкция по эксплуатации является неотъемлемой частью Вашего прибора. Прежде чем приступить к работе с прибором, внимательно прочтите инструкцию. При передаче прибора во временное пользование обязательно...
водой с мылом. В случае попадания в глаза, промойте их чистой водой в течение 10 минут, затем обратитесь к врачу. НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА Лазерный нивелир CONDTROL SMART 2D Plus предназначен для построения и контроля вертикальных и горизонтальных плоскостей и линий с автоматической компенсацией наклона...
CONDTROL SMART 2D Plus ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР руководство по эксплуатации ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Рабочий диапазон/c детектором 30 м/60 м* Точность самовыравнивания ±0,3 мм/м Диапазон самовыравнивания ± 4° Продолжительность работы До 10 часов Рабочая температура -10°C ... +50°C Температура хранения -25°C ... +70°C Класс...
CONDTROL SMART 2D Plus ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР руководство по эксплуатации ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 1. Окно лазерного излучателя 2. Панель управления 3. Движок блокиратора 4. Резьба под штатив 1/4’’ 5. Крышка батарейного отсека 3 3 3...
CONDTROL SMART 2D Plus ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР руководство по эксплуатации Панель управления 1. Включение/выключение лазерного излучателя / регулировка яркости лазерного луча/ включение/выключение импульсного режима 2. Индикатор питания ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ С ПРИБОРОМ Установка/замена щелочных батареек Если индикаторы питания не горят зелёным, необходимо...
CONDTROL SMART 2D Plus ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР руководство по эксплуатации РАБОТА С ПРИБОРОМ Установите прибор на твердую устойчивую поверхность или штатив. Движком блокиратора выберите режим работы прибора: 1) Компенсатор заблокирован - для построения плоскостей и линий с произвольным углом наклона: Переместите...
Seite 75
CONDTROL SMART 2D Plus ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР руководство по эксплуатации 3) Импульсный режим: Импульсный режим включен автоматически при средней и низкой яркости лазерного луча. Внимание! Для увеличения времени работы, а также для уменьшения риска непреднамеренного ослепления следует регулировать яркость излучателя. При...
CONDTROL SMART 2D Plus ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР руководство по эксплуатации ПРОВЕРКА ТОЧНОСТИ Проверка горизонтали Для проверки необходимы 2 параллельные вертикальные стены, расположенные друг напротив друга на расстоянии 5 м. 1. Установите прибор максимально близко к одной из стен, разверните прибор излучателем в сторону стены.
Seite 77
CONDTROL SMART 2D Plus ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР руководство по эксплуатации 4. Поверните прибор вправо, измерьте вертикальное отклонение оси горизонтального луча от точки В1. Если отклонение превышает 1,5 мм – обратитесь в сервисный центр. 5. Повторите пункт 4, поворачивая прибор влево. max 1,5 мм...
Seite 78
CONDTROL SMART 2D Plus ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР руководство по эксплуатации 6. Перенесите прибор к противоположной стене, отметьте пересечение лазерных линий меткой В2. 7. Поверните прибор на 180° и отметьте положение оси горизонтального луча на противоположной стене – точка А2. 8. Измерьте вертикальное расстояние между метками А1, А2 и...
Seite 79
CONDTROL SMART 2D Plus ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР руководство по эксплуатации Проверка вертикали В качестве эталона вертикали используйте отвес. Установите прибор на расстоянии порядка 1,5 м от отвеса. 1. Разблокируйте компенсатор и совместите ось вертикальной лазерной линии с нижней точкой отвеса. 2. Если отклонение оси вертикальной линии от подвеса...
CONDTROL SMART 2D Plus ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР руководство по эксплуатации УХОД И ЭКСПЛУАТАЦИЯ Внимание! Прибор является точным оптико-механическим устройством и требует бережного обращения. Перед началом работ, а также после механических воздействий (падение, удары) проводите проверку точности прибора. Соблюдение следующих рекомендаций продлит срок службы...
CONDTROL SMART 2D Plus ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР руководство по эксплуатации УТИЛИЗАЦИЯ Отслужившие свой срок приборы, принадлежности и упаковка должны быть утилизированы согласно действующим законам вашей страны. Не выбрасывайте аккумуляторы/батареи в коммунальный мусор, не бросайте их в огонь или воду. Аккумуляторы/ батареи...
CONDTROL SMART 2D Plus ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР руководство по эксплуатации ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА Гарантийный период составляет 24 месяца с даты продажи. Срок службы прибора - 36 месяцев. Гарантия покрывает все расходы по ремонту или замене прибора. Гарантия не покрывает транспортные расходы, связанные с возвратом прибора в ремонт. Гарантийные...