Seite 1
PDF ONLINE parkside-diy.com RANDOM ORBITAL SANDER / EXZENTERSCHLEIFER PONCEUSE EXCENTRIQUE PEXS 300 C3 GB / IE / NI / MT DE / AT / BE / CH RANDOM ORBITAL SANDER EXZENTERSCHLEIFER Original instructions Originalbetriebsanleitung FR / BE / CH NL / BE...
Seite 2
GB / IE / NI / MT Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. DE / AT / BE / CH Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 4
Contents 1.1. Intended use ........... . 2 1.2.
Seite 5
1 random orbital sander PEXS 300 C3 Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a 1 dust box high-quality product. The operating instruc- 4 sanding sheets (grain 80 + 120) tions are part of this product. They contain...
Seite 6
► The vibration emission values and the noise emission values given in these instructions have been measured in accordance with a standardised test procedure and can be used for com- ► parison of the power tool with another tool. Failure to follow all instructions listed ►...
Seite 7
Water entering a power tool will increase the risk of A wrench or a key left attached to a electric shock. rotating part of the power tool may result in personal injury. This enables better control of the Damaged or entangled cords power tool in unexpected situations.
Seite 8
Power tools are dan- ► Working with the tool can produce gerous in the hands of untrained users. harmful/toxic dusts which represent a health hazard for the person operating the appliance and for anyone else in the vicinity. ■ Many accidents ■...
Seite 9
■ When working for extended periods of time on wood and, in particular, materi- als that produce dust which is hazard- ous to health, connect the appliance to an appropriate external dust extraction The material removal rate and surface qual- device.
Seite 10
♦ To do this, remove the dust box 2 from the appliance as described above. Clean the dust box 2 thoroughly by knocking out the dust. ► dust collection box or can be connect- ed to a vacuum cleaner via the dust extraction device! In unfavourable con- ♦...
Seite 11
■ Wait until the power tool has come to a standstill before putting it down. Removal of paint 40, 60 ♦ Turn on the power tool and ensure that the whole sanding surface is in contact Sanding undercoat 80, 100, 120 with the material being worked.
Seite 12
The adjacent symbol of a crossed-out dustbin means that Dear Customer, this appliance may not be disposed of in This appliance has a 3-year warranty valid the normal household waste at the end of from the date of purchase. If included with its useful life, but must be taken to specially the product on delivery, the battery packs set-up collection locations, recycling de-...
Seite 13
Service category. switches or parts made of glass. ■ You can return a defective product to us...
Seite 14
Random Orbital sander PEXS 300 C3 Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH Bochum, 23/07/2025 BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com - Managing Director -...
Seite 16
........14 1.2. Ausstattung ........... . 14 1.3.
Seite 17
1 Exzenterschleifer PEXS 300 C3 Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein 1 Staubbox hochwertiges Produkt entschieden. Die 4 Schleifblätter (Körnung 80 + 120) Bedienungsanleitung ist Teil dieses Pro- dukts. Sie enthält wichtige Hinweise für 1 Adapter für externe Staubabsaugung...
Seite 18
► Die angegebenen Schwingungsge- samtwerte und die angegebenen Ge- räuschemissionswerte sind nach ei- nem genormten Prüfver fahren gemessen worden und können zum ► Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Versäumnisse bei der Einhaltung der ► Die Schwingungs- und Geräuschemis- nachfolgenden Anweisungen können sionen können während der tatsächli- elektrischen Schlag, Brand und/oder...
Seite 19
Unveränderte Stecker und passende Steck dosen Ein Moment der Unachtsamkeit beim verringern das Risiko eines elektrischen Gebrauch des Elektrowerk zeugs kann zu Schlages. ernsthaften Verletzungen führen. Das Tragen persönlicher Schutzausrüs- Es besteht ein erhöhtes Risiko tung, wie Staubmaske, rutschfeste Si- durch elektrischen Schlag, wenn Ihr cherheitsschuhe, Schutzhelm oder Ge- Körper geerdet ist.
Seite 20
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegen- den Teilen erfasst werden. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. Viele Unfälle haben ihre Acht- Ursache in schlecht gewarteten Elektro- loses Handeln kann binnen Sekunden- werkzeugen.
Seite 21
■ Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhal- ten bleibt. Besondere Gefahr besteht, wenn der Schleifstaub mit Lack-, Polyurethan- Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerk- vermischt ist und das Schleifgut nach zeugs erhalten bleibt. ■ von Holz und insbesondere wenn Mate- rialien be arbeitet werden, bei denen ge- sundheitsgefährdende Stäube entste- hen, das Gerät an eine geeignete...
Seite 22
■ Beachten Sie bitte das Kapitel ■ Der Gebrauch anderer als in der Bedienungsanleitung empfohlener Einsatzwerkzeuge oder ► Beim Arbeiten mit Elektrowerkzeugen, anderen Zubehörs kann eine Verlet- die über eine Staubfangbox verfügen zungsgefahr für Sie bedeuten. oder durch eine Staubabsaugvorrich- tung mit dem Staubsauger verbunden werden können, besteht Brandgefahr! Unter ungünstigen Bedingungen, wie...
Seite 23
♦ Drehen Sie die Staubbox zur Eigenab- ♦ Schieben Sie den Schalter EIN/AUS 1 saugung 2 in Richtung des -Symbols. nach vorne, um das Gerät einzuschalten. Ziehen Sie die Staubbox zur Eigenab- saugung 2 vom Gerät ab (siehe ♦ Schieben Sie den Schalter EIN/AUS 1 Detail abbildung auf der Ausklappseite).
Seite 24
unver bindliche Werte, die Ihnen die Ermitt- lung des Schleifblattes 4 erleichtern. rauhen, ungehobelten 40, 60 Balken und Brettern Planschleifen 80, 100, 120 Feinschleifen harter Hölzer 180, 240 Das Produkt, die Verpackung und die Bedienungs anleitung sind recycelbar, un- terliegen einer erweiterten Herstellerverant- wortung und werden getrennt gesammelt.
Seite 25
Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- Löschung verantwortlich, bevor Sie es tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon zurückgeben. gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Weitere Möglichkeiten zur Entsor- gung des ausgedienten Produkts Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-...
Seite 26
Unterseite des Produktes. KOMPERNASS HANDELS GMBH ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige BURGSTRASSE 21 Mängel auftreten kontaktieren Sie zu- 44867 BOCHUM nächst die nachfolgend benannte DEUTSCHLAND Serviceabteilung telefonisch oder nutzen www.kompernass.com Sie unser Kontaktformular, das Sie auf parkside-diy.com in der Kategorie Deutsch...
Seite 27
Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährli- EN 62841-1:2015/A11:2022 EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Exzenterschleifer PEXS 300 C3 Bochum, 23.07.2025 - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. Deutsch...
Seite 28
1.1. Utilisation conforme à l’usage prévu ....... . 26 1.2. Équipement ........... 26 1.3.
Seite 29
1 ponceuse excentrique PEXS 300 C3 Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter 1 boîte à poussière pour un produit de grande qualité. Le mode 4 disques abrasifs (grains de 80 + 120) d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la 1 adaptateur pour l’aspiration des...
Seite 30
► Les valeurs totales des vibrations et les valeurs d'émissions sonores indi- quées ont été mesurées conformé- ment à une méthode de mesure normée et peuvent être utilisées ► pour comparer des outils électriques entre eux. Ne pas suivre les instructions énumérées ►...
Seite 31
Un moment socles adaptés réduisent le risque de d’inattention en cours d’utilisation choc électrique. d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves. Il existe un Les équipements de protec- risque accru de choc électrique si votre tion individuelle tels que les masques corps est relié...
Seite 32
Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent Les outils électriques sont être pris dans des parties en mouvement. dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux pous- sières. De nombreux accidents sont dus à...
Seite 33
■ Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Il existe un risque particulier lorsque la poussière de ponçage est mélangée à des restes de polyuréthane, de laque/vernis ou à d’autres substances chimiques et que la pièce à...
Seite 34
♦ Détachez tout simplement le disque abrasif 4 du plateau de ponçage 3. ■ ■ Tenez compte du chapitre «Consignes de ceux recommandés dans ces instruc- de sécurité». tions d’utilisation, ou bien d’autres accessoires, peut vous faire courir un risque de blessures. ►...
Seite 35
♦ chasse des poussières 6, ou le cas échéant de l’adaptateur 7. ♦ Glissez la boîte à poussière pour l’aspi- ration intégrée 2 sur l’appareil. Pour cela, faites glisser le symbole ▸ de l’ap- pareil sur le symbole de la boîte à poussière pour l’aspiration intégrée 2.
Seite 36
La ponceuse excentrique ne nécessite au- ► La performance d'enlèvement et l'as- cune maintenance. pect du ponçage sont essentiellement déterminés par le choix du disque ■ Nettoyez l’appareil directement après abrasif et la pression exercée. Seuls avoir terminé le travail. des disques abrasifs impeccables ■...
Seite 37
Si votre appareil usagé contient des don- nées à caractère personnel, vous assumez La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de avant de le rapporter. caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Renseignez-vous auprès de Si dans un délai de trois ans suivant la date votre commune ou des services d’achat de ce produit, un vice de matériel...
Seite 38
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de ma- nière non conforme. Toutes les instructions Le vendeur livre un bien conforme au listées dans le manuel d’utilisation doivent contrat et répond des défauts de conformité être exactement respectées pour une utili- existant lors de la délivrance.
Seite 39
à l’adresse usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac- parkside-diy.com dans la rubrique Ser- quise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre vice après-vente. prix, s‘il les avait connus.
Seite 40
à l’adresse ou pièces en verre. parkside-diy.com dans la rubrique Cette garantie devient caduque si le produit Service après-vente. est détérioré, utilisé ou entretenu de ma- nière non conforme.
Seite 41
Tel.: 0800 563 601 Formulaire de contact sur EN 61000-3-3:2013/A2:2021 parkside-diy.com EN IEC 63000:2018 Ponceuse excentrique PEXS 300 C3 Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
Seite 42
......40 1.2. Onderdelen ........... . . 40 1.3.
Seite 43
1 Excentrische schuurmachine PEXS 300 C3 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee geko- 1 stofreservoir zen voor een hoogwaardig product. De 4 schuurvellen (korrel 80 + 120) gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Ze bevat belangrijke aanwijzingen...
Seite 44
► De vermelde totale trillingswaarden en de vermelde geluidsemissiewaarden zijn in een genormeerde testopstelling gemeten en kunnen ook worden ge- bruikt voor de vergelijking van een elektrisch gereedschap met een ander elektrisch gereedschap. ► Het niet-naleven van ► De trillings- en geluidsemissieniveaus de volgende aanwijzingen kan elektri- kunnen tijdens het daadwerkelijke sche schokken, brand en/of ernstig...
Seite 45
Eén mo- Onveranderde ment van onoplettendheid kan bij het stekkers en passende stopcontacten gebruik van elektrisch gereedschap al verminderen het risico op elektrische tot ernstig letsel leiden. schokken. Het dragen van persoonlijke be- schermingsmiddelen zoals een Er bestaat een verhoogd stofmasker, antislipveiligheidsschoenen, risico op een elektrische schok als uw een veiligheidshelm of gehoorbescher-...
Seite 46
Het gebruik van een stofafzuiging kan risico’s door stof beperken. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk als het door onervaren personen wordt gebruikt. Onoplettend- heid kan in een fractie van een seconde tot ernstig letsel leiden. Veel ongelukken zijn het gevolg van slecht onderhoud van elektrisch Met een gereedschap.
Seite 47
■ Op die manier blijft de veiligheid van het elektri- sche gereedschap gewaarborgd. Op die manier blijft de Er bestaat met name gevaar als het veiligheid van het elektrische gereed- schuurstof is vermengd met lak- of pol- schap gewaarborgd. yurethaanresten of andere chemische lang werken heet is.
Seite 48
■ Raadpleeg het hoofdstuk “Veiligheidsvoor schriften”. ■ Het gebruik van andere hulpstukken of accessoires dan aanbevolen in de gebruiksaanwijzing, kan letselgevaar inhouden. ► Bij gebruik van elektrische gereed- schappen die beschikken over een stofreservoir of die met behulp van een stofafzuiginrichting op de stofzui- ger kunnen worden aangesloten, bestaat er brandgevaar! Onder ongun- De materiaalafname en het oppervlaktere-...
Seite 49
♦ Schuif het stofreservoir voor interne af- zuiging 2 op het apparaat. Schuif daar- ► Zet de excenterschuurmachine altijd voor het ▸-pictogram van het apparaat aan voordat deze contact maakt met naar het -pictogram van het stofreser- het materiaal en plaats het apparaat voir voor interne afzuiging 2.
Seite 50
De excenterschuurmachine is onderhouds- ► De materiaalafname en het schuur- vrij. beeld worden voornamelijk bepaald door de keuze van het schuurvel en de ■ Reinig het apparaat onmiddellijk na het druk die met de schuurmachine wordt uitvoeren van de werkzaamheden. uitgeoefend.
Seite 51
Als uw oude apparaat persoonlijke gege- vens bevat, bent u er zelf verantwoordelijk De garantieperiode geldt vanaf de datum voor deze te wissen voordat u het apparaat van aankoop. Bewaar de kassabon zorg- inlevert. vuldig. U hebt hem nodig als bewijs van aankoop.
Seite 52
Of gebruik ons wijzing beschreven aanwijzingen precies contactformulier, dat u op parkside-diy. worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en com in de categorie Service vindt. handelingen die in de gebruiksaanwijzing ■...
Seite 53
Excentrische schuurmachine PEXS 300 C3 Wij, KOMPERNASS HANDELS GMBH, documentverantwoordelijke: de heer Bochum, 23-07-2025 44867 BOCHUM, DUITSLAND, verklaren hierbij dat dit product voldoet aan de vol- gende normen, normatieve documenten en EU-richtlijnen: (2006/42/EC) - Bedrijfsleider - Technische wijzigingen vanwege verdere (2014/30/EU) ontwikkeling zijn voorbehouden.
Seite 55
1 smerigliatrice eccentrica PEXS 300 C3 Congratulazioni per l’acquisto del nuovo appa recchio. È stato scelto un prodotto di 1 cassetta della polvere alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte 4 fogli abrasivi (grana 80 + 120) integrante del presente prodotto. Esso...
Seite 56
► Il valore complessivo delle vibrazioni e il valore di emissione acustica indicati sono stati misurati secondo un proce- dimento di prova standardizzato e possono essere usati per il confronto ► tra due elettroutensili. Il mancato rispetto ► Il valore di emissione delle vibrazioni e delle seguenti istruzioni può...
Seite 57
Un solo momento di disattenzione nell’uso riducono il rischio di scosse elettriche. dell’elettro utensile può dare luogo a gravi lesioni. Quando il corpo è a diretto contatto con la terra L’uso di un dispositivo di prote- sussiste un maggiore pericolo di scosse zione individuale, come mascherina anti- elettriche.
Seite 58
L’uso di un aspirapolvere può ridurre i pericoli associati alla polvere. Molti infortuni derivano da una cattiva manu- tenzione degli elettroutensili. Una piccola disattenzione può dare luogo a gravi lesioni in una frazione di secondo. Gli utensili da taglio trat- ceppano meno spesso e sono più...
Seite 59
■ ► La lavorazione di polveri dannose/ tossiche rappresenta un pericolo per la salute del l'utente o delle altre perso- ne presenti nell'ambiente di lavoro. ■ Sussiste particolare pericolo se la polve- re di molatura è mescolata a resti di ver- nice, poliuretano o altre sostanze chimi- ■...
Seite 60
■ ■ Rispettare le indicazioni del capitolo “Indicazioni relative alla sicurezza”. L’uso di apparecchi o accessori diversi da quelli indicati nel manuale di istruzioni può comportare il pericolo di lesioni. ► Quando si lavora con elettroutensili dotati di cassetta della polvere, o che possono essere collegati all'aspirapol- vere tramite un dispositivo di aspira- zione della polvere, sussiste il rischio...
Seite 61
♦ aspirazione polveri dal bocchettone di 6 o eventualmente dall’adat- tatore 7. ♦ Spingere la cassetta della polvere per aspirazione indipendente 2 sull’appa- recchio. Per farlo spingere il simbolo ▸ dell’apparecchio sul simbolo della cassetta della polvere per aspirazione indipendente 2. Girare la cassetta della polvere per aspirazione indipendente 2 sul simbolo per bloccarla (vedere la...
Seite 62
La levigatrice eccentrica non necessita di ► Il rendimento di asporto e il risultato manutenzione. estetico della levigatura vengono so- ■ Pulire l’apparecchio subito dopo il termi- del foglio abrasivo e dalla pressione ne del lavoro. esercitata. Solo fogli abrasivi in perfet- ■...
Seite 63
L’imballaggio contiene elementi di carta e/o cartone. L’imballaggio contiene elementi al termine della sua vita utile, l’apparecchio di plastica e/o metallo. domestici, bensì conferito in appositi centri di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento. Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di Se l‘apparecchio usato contiene dati per- sonali, si è...
Seite 64
Per tramite l’apposito modulo di contatto tali componenti valgono esclusivamente le riportato nella pagina parkside-diy.com disposizioni in materia di garanzia previste nella categoria Assistenza. dalla legge. ■...
Seite 65
EN IEC 55014-2:2021 Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH Smerigliatrice eccentrica PEXS 300 C3 BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com Bochum, 23/07/2025 - Amministratore - miglioramento del prodotto.
Seite 67
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicacio- nes importantes acerca de su seguridad, uso y desecho. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de 1 manual de instrucciones de uso manejo y de seguridad.
Seite 68
► Los valores totales de emisión de vi- en estas instrucciones de uso se han calculado según un procedimiento de prueba estandarizado y pueden utili- zarse para comparar varias herramien- tas eléctricas. ► ► La emisión de vibraciones y de ruidos El incumplimiento de las siguientes instrucciones puede provo- dos durante el propio uso de la herra-...
Seite 69
El uso de enchufes sin manipular conectados a una toma eléc- solo momento de distracción mientras trica adecuada reduce el riesgo de des- utiliza la herramienta eléctrica puede carga eléctrica. causar lesiones graves. El uso de un equipo de protección indi- Si su cuer- vidual, como mascarilla antipolvo, calza- po hace contacto con la toma de tierra,...
Seite 70
La ropa holgada, las joyas o el pelo suelto pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Las herramientas eléctri- cas son peligrosas cuando están en manos de personas inexpertas. El uso de un dispo- sitivo de aspiración de polvo puede re- ducir los riesgos causados por el polvo.
Seite 71
■ mables de las inmediaciones. Al lijar metales, se generan chispas. ■ esta forma, se garantiza que la seguri- dad del aparato no se vea afectada. De esta forma, se garantiza que la seguridad del aparato no se vea afectada. Existe un peligro especial si el polvo de lijado se mezcla con restos de pintura/barniz o de...
Seite 72
■ ♦ ción del papel de lija 4 y del plato de lija 3 dor del papel de lija 8 de la manera ■ Las mezclas de materiales son plegable. especialmente peligrosas. El polvo de explotar. ♦ Retire el papel de lija 4 del plato de lija 3 tirando de él.
Seite 73
♦ Retire el tubo del aspirador de polvo de la boquilla de aspiración 6 o del adap- tador 7. ♦ Coloque el depósito de polvo para la aspiración interna 2 en el aparato. Para ▸ del aparato del depósito de polvo para la aspiración interna 2.
Seite 74
La lijadora excéntrica no precisa manteni- ► La potencia de abrasión y la calidad miento. del resultado dependen fundamental- mente del papel de lija seleccionado y ■ Limpie el aparato directamente después de la presión aplicada. Solo los pape- de su uso. les de lija en perfecto estado propor- ■...
Seite 75
Estimado cliente: El símbolo adyacente de un con- tenedor tachado sobre unas ruedas indica Este aparato cuenta con una garantía de que el aparato no debe desecharse con la 3 años a partir de la fecha de compra. Si están incluidas en el volumen de suminis- tro, las baterías de la serie X12V y X20V vida útil, sino en puntos de recogida, pun- Team también cuentan con una garantía de...
Seite 76
Se anulará la garantía si el producto se lario de contacto que encontrará en daña o no se utiliza o mantiene correcta- parkside-diy.com, en la categoría Asis- mente. Para utilizar correctamente el pro- tencia técnica. ducto, deben observarse todas las indica- ■...
Seite 77
EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro Lijadora excéntrica PEXS 300 C3 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM Bochum, 23/07/2025 ALEMANIA www.kompernass.com...
Seite 78
1.1. Utilização correta ..........76 1.2.
Seite 79
1 Lixadora excêntrica PEXS 300 C3 Parabéns pela compra do seu novo apare- lho. Optou por um produto de elevada qua- 1 Caixa de pó lidade. 4 Folhas de lixa (grão 80 + 120) O manual de instruções é parte integrante 1 Fixador de folha de lixa deste produto.
Seite 80
► Os valores totais de vibração e os valores de emissões sonoras indica- dos foram medidos de acordo com zado e podem ser utilizados para ► comparação com outra ferramenta elétrica. O não cumprimento das seguintes instruções ► Durante a utilização efetiva da ferra- pode causar choque elétrico, incêndio menta elétrica, as emissões de vibra- e/ou ferimentos graves.
Seite 81
Um momento de distração durante a Fichas inalteradas e tomadas utilização da ferramenta elétrica pode adequadas reduzem o risco de choque causar ferimentos graves. elétrico. O uso do equipamento de proteção individual, como máscara Existe um risco mais elevado de choque de proteção antipoeiras, calçado de elétrico, caso o seu corpo esteja ligado segurança antiderrapante, capacete...
Seite 82
Vestuário solto, joias ou nas peças móveis. As ferramentas elétricas são perigosas, caso sejam utilizadas por pessoas inexperientes. A utilização de um aparelho de aspiração de pó pode reduzir eventuais perigos devido a pó. O manuseamento descuidado pode causar ferimentos Muitos acidentes ocorrem devido à...
Seite 83
■ Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta elétrica. Existe um perigo Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta elétrica. turar com restos de verniz, restos de poliuretano ou com outras substâncias químicas e se o material a lixar estiver muito quente após um trabalho longo.
Seite 84
■ Por favor, tenha em atenção o capítulo “Instruções de segurança”. ■ A utilização de ferramentas de aplicação ou outros acessórios dife- rentes dos recomendados no manual de ► Existe perigo de incêndio ao trabalhar com ferramentas elétricas que dis- mentos para si.
Seite 85
♦ Rode a caixa de pó para aspiração pró- pria 2 no sentido do símbolo . Retire a caixa de pó para aspiração própria 2 página desdobrável). ► Ligue a lixadeira excêntrica sempre antes do contacto com o material e só ►...
Seite 86
A lixadeira excêntrica não necessita de ► A capacidade de remoção e o padrão manutenção. de lixamento são determinados princi- palmente pela escolha da folha de lixa ■ Limpe o aparelho logo após a conclusão e pela pressão de contacto. Apenas do trabalho.
Seite 87
O símbolo de um contentor de lixo com rodas riscado, ao lado, Estimada Cliente, Estimado Cliente, indica que não pode eliminar este aparelho, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. Desde que comum, devendo entregá-lo em locais de incluídos no conteúdo da embalagem, os recolha especialmente previstos para o blocos acumuladores das séries X12V e...
Seite 88
Assistência Técnica indicado em segui- todas as instruções contidas no manual de da ou use o nosso formulário de contac- to, que poderá encontrar em parkside- são desaconselhados, ou para os quais é -diy.com, na categoria Assistência alertado no manual de instruções, têm de Técnica.
Seite 89
EN IEC 63000:2018 Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Lixadora excêntrica PEXS 300 C3 Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM Bochum, 23.07.2025...
Seite 90
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Versione delle informazioni · Estado de las informaciones...