Inhaltszusammenfassung für Parkside PTHSA 20-Li D5
Seite 1
PDF ONLINE parkside-diy.com 20V CORDLESS EXTENDABLE HEDGE TRIMMER PTHSA 20-Li D5 GB / IE / NI 20V CORDLESS EXTENDABLE 20 V BATTERIDREVEN TELESKOP HEDGE TRIMMER HÆKKEKLIPPER Translation of the original instructions Oversættelse af den originale driftsvejledning FR / BE NL / BE...
Seite 2
GB / IE / NI Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. FR / BE Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez- vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Seite 5
All Parkside tools and the chargers of the X20V Team series are compatible with the following battery packs. max. 2,4 A max. 4,5 A max. 3,5 A max. 4,5 A max. 12,0 A Charging times Charger Charger Charger Charger Charger...
Introduction Package contents 1 20V Cordless Extendable Hedge Trimmer Congratulations on the purchase of (three-piece) your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instruc- 1 shoulder strap tions are part of this product. They contain 1 blade guard important information about safety, usage 1 5 mm hex key and disposal.
Seite 8
Uncertainty 2.02 without load). Guaranteed sound power level = 86 The appliance is part of the Parkside series and can be operated using Vibration values (vector total of three di- Parkside batteries. rections) determined in accordance with EN 62841:...
General power tool appliance safety warnings Read the operating instructions and safety advice before initial WARNING! operation! Read all safety warnings, instruc- ► tions provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed and/or serious injury. Wear a hard hat! Save all warnings and instructions for future reference.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power before turning the power tool on. A tool will increase the risk of electric shock. wrench or a key left attached to a rotat- ing part of the power tool may result in d) Do not abuse the cord.
d) Store idle power tools out of the b) Only the rechargeable battery units reach of children. and do not allow supplied are to be used with an elec- trical power tool. The use of other re- tool or these instructions to operate chargeable battery units may lead to the the power tool.
f) Make sure that all switches are This will Unexpected ensure that the safety of the power tool operation of the hedge trimmer when is maintained. removing trapped material or during maintenance can cause serious injury. Batteries should only be maintained by the manufacturer or an approved cus- dle with the blade stationary and take tomer service centre.
d) Do not use the hedge trimmer while any- NOTE one, especially children, is in the vicinity. Illustrations showing the usage of ► e) Wear suitable clothing! Do not wear the hedge trimmer and its operating loose clothing or jewellery which could controls can be found on the fold-out get caught in moving parts.
e) Ensure that all supplied handles and Additional safety instructions safety guards are mounted when oper- Make sure that there are no bystanders ■ ating the hedge trimmer. Never attempt or animals within a radius of 15 metres to operate an incompletely assembled when using the tool.
Before use When charging is complete, disconnect ♦ s from the mains. Charging the battery pack Pull the battery pack p out of the charg- ♦ er s. CAUTION! Always unplug the appliance before ♦ ► minutes between successive charging you remove the battery pack from or sessions.
Adjust the length of the shoulder strap ♦ 9 to your size so that the carrying lug r 6 can be adjusted is at hip height when the strap is hooked continuously by means of the quick re- in place. If necessary, you can adjust the carrying ♦...
■ NOTE NOTE Comply with regulations regarding ► noise protection and local rules. Using Remove thicker branches with a ► the appliance on certain days (e.g. on branch cutter. Sundays and public holidays), during certain times (midday, night time) or in Transport certain locations (e.g.
Maintenance intervals: Disposal Do not dispose of power tools operating conditions. In the event of more The adjacent symbol of a crossed-out dustbin means generation and longer daily working hours, that this appliance is subject to Directive the given intervals are to be reduced corre- 2012/19/EU.
Seite 19
The packaging is made from en- vironmentally friendly material warranty and can be disposed of at your Dear Customer, local recycling plant. This appliance has a 3-year warranty valid Dispose of the packaging in an from the date of purchase. If included with environmentally friendly manner.
Seite 20
The warranty does not apply to NOTE Normal reduction of the battery capacity ■ For Parkside tools, please send us ► only the defective item without the ac- Commercial use of the product ■ cessories (e.g. battery, storage case, Damage to or alteration of the product assembly tools, etc.).
Seite 21
Service Service Great Britain Tel.: 0800 051 897 0 Contact form on parkside-diy.com Service Ireland Tel.: 1800 851251 Contact form on parkside-diy.com Service Northireland Tel.: 08081 013435 Contact form on parkside-diy.com Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
Seite 22
EN 62841-4-2:2019/A11:2022 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Type/appliance designation: 20V Cordless Extendable Hedge Trimmer PTHSA 20-Li D5 Bochum, 15/12/2024 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product develop- ment.
Indledning Pakkens indhold (tre dele) ningsvejledningen er en del af dette pro- 1 skuldersele dukt. Den indeholder vigtige informationer 1 beskyttelsesbriller Brug kun produktet som beskrevet og kun 1 betjeningsvejledning til de oplyste anvendelsesområder. Lad Udstyr giver det videre til andre. Fig.
Usikkerhed 2,02 dB belastning). = 86 Produktet er en del af serien Vibrationsværdier (vektorsum i tre retning- Parkside og kan anvendes med batterierne er) beregnet iht. EN 62841: fra serien fra Parkside. Batterier fra serien fra Parkside - ved håndtag <...
Forklaringer til infoskiltene på produktet Generelle sikkerheds anvisninger ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger, ► instruktioner, illustrationer og tek- Hvis de nedenstående anvisninger ikke overholdes, kan det Opbevar sikkerhedsanvisningerne og -instruktionerne til senere brug. sikkerheds anvisningerne, henviser både til produktet! ning). Beskyt produktet mod regn og fugt! Livsfare på...
c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kon- gen og/eller tilslutter batteriet, tager krop har jordforbindelse. Hvis du kan det resultere i ulykker. d) Brug ikke tilslutningsledningen til no- get, den ikke er beregnet til, f.eks. til i eller til at trække stikket ud af stik- ter eller bevægelige dele.
Seite 29
c) Træk stikket ud af stikkontakten, ri, før du foretager indstillinger på Hvis Disse du bruger en oplader, der er beregnet til en bestemt type batterier, er der fare for starter ved en fejl. brand, hvis den anvendes sammen med andre batterier.
FORSIGTIG! EKSPLOSIONSFARE! Oplad aldrig batterier, der ikke er beregnet til det. efter at der er slukket på knappen. Selv sollys, ild, vand og fugt. Fare for eksplosi- f) Sørg for, at alle knapper er slukkede, le eller foretager vedligeholdelse af ginale reservedele.
c) Nedsæt risikoen for et dødeligt OBS! Hvis der opstår en farlig situation eller ► slukkes, og batteriet fjernes. Supplerende sikkerhedsanvisninger for hækkeklippere Forberedelse ■ a) DENNE HÆKKEKLIPPER KAN FOR- skal klippes, og fjern ståltråd og andre fremmedlegemer. ■ korrekt arbejde, forberedelse, vedlige- hvor betjeningspersonen står på...
Vedligeholdelse og opbevaring af vedligeholdelse eller opbevaring, skal du slukke for motoren, således at alle roterende dele bringes til standsning. rer det, indstiller det osv. Anvendelse bevarer den. a) Tag batteriet ud af produktet, inden: – ring Kontrol, vedligeholdelse eller arbejde –...
Før ibrugtagning Yderligere sikkerhedsanvisninger Mens du bruger produktet, må der ikke ■ Opladning af batteripakke opholde sig andre personer eller dyr inden for en afstand på 15 meter. Bruge- FORSIGTIG! ren af produktet har ansvaret for andre ► personer, der opholder sig inden for ar- batteripakken ud af opladeren eller bejdsområdet.
Indstil skulderselen 9 ♦ ♦ Når opladningen er afsluttet, skal opla- ♦ r justeres, ♦ Tag batteripakken p ud af opladeren s. ♦ Sluk for opladeren i mindst 15 minutter ♦ mellem to opladninger efter hinanden. Indsætning/udtagning Indsætning af batteripakken 7 ved at trykke ♦...
Ibrugtagning Teleskoparmen 6 BEMÆRK ► 7 ved at trykke ♦ og de lokale forskrifter. Anvendelse af den i pilens retning , og indstil arm- Luk hurtiglukningen 7 helligdage), på bestemte tidspunkter ♦ på dagen (midt på dagen, om natten) der, klinikker osv.). Hvis skruen til hurtiglukningen 7 har ♦...
Vedligeholdelsesintervaller ADVARSEL! ► sygdom eller under påvirkning af alko- brugsbetingelser. Ved vanskeligere betin- Klippeteknikker daglige arbejdstider skal de angivne inter- valler forkortes tilsvarende. ■ BEMÆRK Fjern kraftige grene med en grensaks. ► Produkt- Handling Transport Under transport skal du anvende ■...
Seite 37
Emballagen på de lokale genbrugspladser. Det viste symbol med den over- på de forskellige emballeringsma- viser, at dette produkt er underlagt direk- tivet 2012/19/EU. Dette direktiv angiver, Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. veres på specielle indsamlingssteder, gen- ■ rekt. der er beregnet hertil. Hvis det udtjente produkt indeholder per- sondata, er du selv ansvarlig for sletningen, Bestilling af ekstra batteri og...
Seite 38
Garanti for Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslinjer og testet grundigt inden leveringen. På dette produkt får du 3 års garanti fra og X20V Team-serien er del af leveringen, duktdele, der er udsat for normal slitage og derfor kan betragtes som sliddele som f.eks. savblade, reserveklinger, slibepapir osv.
Seite 39
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM beskrivelse af, hvori manglen består, og TYSKLAND hvornår den er opstået. www.kompernass.com På parkside-diy.com kan du Lidl Great Britain Ltd mange andre manualer. Med Lidl House 14 Kingston Road denne QR-kode kommer du direkte til parkside-diy.com.
Seite 40
Vi, KOMPERNASS HANDELS GMBH, dokumentansvarlig: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, Maskindirektivet (2006/42/EC) (2014/30/EU) 2000/14/EC, 2005/88/EC Bemyndiget organ nr. 0036 TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstraße 199, 80686 München, Tyskland Overensstemmelsesvurderingsprocedure i henhold til bilag V. : Målt 84 dB (A), garanteret 86 dB (A) (2011/65/EU)* EN 62841-1:2015/A11:2022 EN 62841-4-2:2019/A11:2022...
Seite 42
Introduction ............Utilisation conforme à...
Introduction Matériel livré Nous vous félicitons pour l'achat de votre (3 parties) nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode 1 bandoulière d'emploi fait partie de ce produit. Il contient 1 gaine protectrice pour la lame des remarques importantes concernant 1 clé...
Valeurs de vibrations (somme vectorielle fonctionne sans charge). triaxiale) déterminées conformément à L'appareil fait partie de la gamme Valeur d'émission des vibrations de Parkside et peut être utilisé avec des - sur la poignée < 2,5 m/s batteries de la gamme de Park- Imprécision...
sécurité généraux pour Lire le mode d'emploi et les instructions avant la mise en AVERTISSEMENT ! ► sécurité, les instructions, les illus- Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une bles- sure sérieuse. Porter des lunettes de protec- Éloigner les personnes qui se trouvent à...
de bon sens dans votre utilisation de Un mo- adaptés réduisent le risque de choc ment d'inattention en cours d'utilisation électrique. d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Éviter tout contact du corps avec des les tuyaux, les radiateurs, les cuisi- Il existe un les yeux.
g) Si des dispositifs sont fournis pour Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux pous- sières. De nom- breux accidents sont dus à des outils la sécurité et ne pas aller outre les électriques mal entretenus. Des outils des- Une fraction de se- tinés à...
susceptibles de court-circuiter les contacts. Un court-circuit entre les Cela assurera que la sécurité de contacts des batteries peut provoquer l'outil est maintenue. des brûlures ou un incendie. d) La batterie peut couler en cas L'entretien des bat- constructeur ou des points de service de contact involontaire.
Le taille-haie est prévu pour des travaux ■ soient éteints et la batterie retirée ou réalisés sur le sol et non lorsque l'uti- lisateur est monté sur une échelle ou d'autres supports instables. REMARQUE haie. Une mise en marche inopinée du Les images illustrant l'utilisation du ►...
Seite 50
b) Les enfants ne doivent jamais utiliser le b) Avant de démarrer le moteur, assu- taille-haie. rez-vous toujours que le taille-haie se trouve de manière conforme dans l'une c) Prudence avec les lignes électriques des positions de travail prescrites et que aériennes.
N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur Marche/Arrêt est défectueux. Avant l'uti- Des risques résiduels demeurent même si vous utilisez cet outil électrique confor- pareil, en particulier de la lame. mément à la réglementation. Les risques Si vous avez laissé tomber l'appareil, suivants peuvent survenir en liaison avec la construction et l'exécution de cet outil dommages ou défauts importants.
Mettre le bloc batterie dans REMARQUE Avant la première mise en service, ► chargez idéalement entièrement la bat- Mettre en place le bloc batterie terie. Vous pouvez recharger la batterie Faites s'enclencher le bloc batterie p ♦ lithium-ions à tout moment sans en dans la poignée.
La fermeture rapide 7 permet d'ajuster progressivement la perche télescopique 6. 7 en pous- ♦ . Ex- Ouvrez la fermeture rapide 7 en pous- ♦ 6 sur la longueur nécessaire pour que la poussez et tirez la perche pour en modi- u soit dégagée.
Mise en service REMARQUE Veuillez faire des pauses durant le tra- ► REMARQUE vail pour veiller à votre santé. L'épui- Veuillez respecter les directives lo- ► sement physique accroît le risque de cales et les règlementations sur le bruit. L'utilisation de l'appareil peut être limitée ou interdite certains jours AVERTISSEMENT ! (par exemple dimanche et jours fériés),...
Mise au rebut pour le taille-haie Les indications listées ici se réfèrent à des conditions d'utilisation normales. En cas de Le symbole ci-contre, d’une poubelle barrée sur roues, indique que dégagement de poussière et des temps de cet appareil doit respecter la directive travail quotidiens prolongés, les intervalles 2012/19/EU.
Seite 56
Par conséquent, ne jetez pas les piles/ batteries dans les ordures ménagères, Si vous rencontrez des problèmes ► rapportez-les au contraire à un point de avec la commande en ligne, vous pou- collecte séparé. Ne rapportez les piles/ vez vous adresser par téléphone ou batteries qu’à...
Seite 57
à l’adresse parkside-diy.com dans la rubrique Service après-vente. ou pièces en verre. Vous pouvez ensuite retourner un produit ■...
Seite 58
à l’aide du masque de recherche. Saisissez le Formulaire de contact sur parkside-diy.com accéder au mode d’emploi de votre produit. REMARQUE Pour les outils Parkside, veuillez ne ► renvoyer que l'article défectueux, sans accessoire (par ex. sans batterie, mal- Veuillez tenir compte du fait que l'adresse...
Seite 59
Monsieur Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et direc- (2006/42/CE) (2014/30/EU) 2000/14/CE, 2005/88/CE TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 Munich, Allemagne Procédure d'évaluation de la conformité conformément à l'annexe V. Niveau de puissance acoustique L (2011/65/EU)* * La seule responsabilité...
Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Heggenscharen zijn niet geschikt voor ► uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee ge- gebruik door kinderen. kozen voor een hoogwaardig product. De Inhoud van het pakket gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Zij bevat belangrijke aanwijzin- 1 20 V Accu-telescopische heggenschaar gen voor de veiligheid, het gebruik en het (driedelig)
Afb. E OPMERKING p Accupack* De vermelde totale trillingswaarden en ► a Knop voor ontgrendeling van het de vermelde geluidsemissiewaarden accupack zijn in een genormeerde testopstel- s Snellader* ling gemeten en kunnen ook worden d Veiligheidsbril gebruikt voor vergelijking van een elektrisch gereedschap met een ander * DE ACCU EN DE OPLADER ZIJN NIET MEEGELEVERD elektrisch gereedschap.
Het apparaat is onderdeel van de serie Let op! Letselgevaar door van Parkside en kan met accu's bewegende messen. van de serie van Parkside worden gebruikt. Indicatie van het geluidsver- Accu's uit de serie van Parkside mogensniveau LWA in dB.
2. Elektrische veiligheid a) De stekker van het elektrische ge- a) Wees alert, let op wat u doet en ge- u elektrisch gereedschap gebruikt. Gebruik geen elektrisch gereedschap Eén schappen. Onveranderde stekkers en moment van onoplettendheid kan bij het passende stopcontacten verminderen gebruik van elektrisch gereedschap al het risico op elektrische schokken.
Seite 65
e) Onderhoud het elektrische gereed- Controleer of bewegende onderdelen correct worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging kan risico's door en of er geen onderdelen gebroken of stof beperken. king van het elektrische gereedschap wordt aangetast. Laat beschadigde gevoel van veiligheid en negeer de veiligheidsregels voor elektrisch ge- het elektrische gereedschap repareren.
a) Laat uw elektrisch gereedschap al- brugging van de contacten kunnen gingsonderdelen repareren. Op die Kortsluiting tussen de manier blijft de veiligheid van het elektri- accucontacten kan verbrandingen of sche gereedschap gewaarborgd. brand tot gevolg hebben. b) Pleeg nooit onderhoud aan bescha- Onderhoudswerkzaam- heden aan accu's mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant of...
Inspecteer alle te snijden vlakken zorg- ■ uitgeschakeld en dat de accu ver- vuldig en verwijder draden en andere vreemde voorwerpen. De heggenschaar is bedoeld voor werk- ■ of de heggenschaar onderhoudt. zaamheden waarbij de bediener op de Onverwachte werking van de heggen- grond staat en niet op een ladder of an- schaar bij het verwijderen van vastzit- dere onstabiele oppervlakken staat.
Aanvullende veiligheidsvoorschriften i) Om in geval van nood de heggenschaar stop te zetten, verwijdert u de accu. voor heggenscharen Gebruik Voorbereiding a) Haal de accu uit het apparaat vooraf- a) DEZE HEGGENSCHAAR KAN ERNSTIG gaand aan: LETSEL VEROORZAKEN! Lees aan- dachtig de aanwijzingen voor correcte reiniging of verhelpen van een blok- –...
Onderhouden en opbergen Aanvullende veiligheidsvoorschriften a) Wanneer de heggenschaar vanwege on- Tijdens gebruik mogen zich binnen een ■ derhoud, inspectie of opslag wordt stil- straal van 15 meter geen andere perso- gezet, schakelt u de motor uit en wacht nen of dieren bevinden. Degene die het u tot alle roterende delen tot stilstand apparaat bedient, is op de plaats van zijn gekomen.
Schuif het accupack p in de snella- ♦ Accupack opladen Steek de stekker in het stopcontact. ♦ Wanneer het opladen is voltooid, haalt u ♦ s uit het stopcontact. Haal altijd eerst de stekker uit het ► stopcontact voordat u het accupack Haal het accupack p uit de snellader s.
Haak de schouderriem 9 in het ♦ draagoog r. Steek de buisschacht 0 in het draad- ♦ Pas de schouderriem 9 zo aan uw stuk i van de telescoopsteel 6. ♦ lengte aan, dat het draagoog r zich op Zo nodig draait u de buisschacht 0 een ♦...
OPMERKING Las omwille van uw gezondheid rust- ► OPMERKING pauzes in tijdens het werken. Door Houd rekening met regelgeving voor ► lichamelijke uit putting neemt de kans geluidshinder en andere plaatselijke op letsel toe! voorschriften. Mogelijk is gebruik van het apparaat beperkt toegestaan of verboden op bepaalde dagen (bijvoor- Gebruik het apparaat in geen geval als beeld zon- en feestdagen), op bepaal-...
Onderhoudsintervallen Afvoeren heggenschaar Deponeer elektrisch gereed- De onderstaande gegevens gelden bij ge- Het pictogram hiernaast met een bruik onder normale omstandigheden. Bij doorgekruiste vuilnisbak geeft gebruik onder bijzondere omstandigheden, aan dat dit apparaat is onderworpen aan bijvoorbeeld bij veel stofontwikkeling of de Richtlijn 2012/19/EU.
Garantie van De verpakking bestaat uit milieu- vriendelijke materialen, die u via de plaatselijke recyclepunten Geachte klant, kunt afvoeren. U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf Voer de verpakking af conform de aankoopdatum. Voor zover meegeleverd de milieuvoorschriften. Let op de hebt u op de accupacks van de X12V en de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze...
Seite 75
Of gebruik ons con- van glas zijn gemaakt. tactformulier, dat u op parkside-diy.com Deze garantie vervalt wanneer het product in de categorie Service vindt. is beschadigd, ondeskundig is gebruikt of is Een als defect geregistreerd product ■...
Seite 76
Service Service Nederland Tel.: 0800 0229556 Contactformulier op parkside-diy.com Service België Tel.: 0800 12614 Contactformulier op parkside-diy.com Let op: het volgende adres is geen ser- viceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com...
Seite 77
EN 62841-1:2015/A11:2022 EN 62841-4-2:2019/A11:2022 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 20 V Accu-telescopische heggenschaar PTHSA 20-Li D5 Bochum, 15-12-2024 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden. Dit teken bevestigt dat het product voldoet aan de britse productveiligheidseisen.
Seite 78
Einleitung ............Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
Einleitung 1 20 V Akku-Teleskop-Heckenschere Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres (dreiteilig) neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Be- 1 Schultergurt dienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. 1 Schwertschutzhülle Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher- 1 Innensechskantschlüssel 5 mm heit, Gebrauch und Entsorgung.
Garantierter ist, aber ohne Belastung läuft). Schallleistungspegel Das Gerät ist Teil der Serie Schwingungswerte (Vektorsumme drei- Parkside und kann mit Akkus der Serie er Richtungen) ermittelt entsprechend von Parkside betrieben werden. Akkus der Serie von Parkside Schwingungsemissionswert dürfen nur mit Ladegeräten der Serie...
Vor Inbetriebnahme Betriebsan- WARNUNG! leitung und Anweisungen lesen! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, ► Anweisungen, Bebilderungen und Gehörschutz tragen! Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können Schutzhelm tragen! elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise Schutzbrille tragen! Der in den Sicherheitshinweisen verwen- Umstehende Personen von dem Gerät fernhalten!
2. Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Elektro- darauf, was Sie tun, und gehen Sie passen. Der Stecker darf in keiner Wei- Unveränderte Stecker und passende Steck dosen verringern das Risiko eines Ein Moment der Unachtsamkeit beim elektrischen Schlages. Gebrauch des Elektrowerk zeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Seite 83
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tra- gen Sie keine weite Kleidung oder von Kindern auf. Lassen Sie keine Kleidung fern von sich be wegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegen- sind oder diese Anweisungen nicht den Teilen erfasst werden.
Laden und laden Sie den Akku oder des in der Betriebsanleitung angege- Falsches fohlen werden. Durch ein Ladegerät, Laden oder Laden außerhalb des zu- das für eine bestimmte Art von Akkus gelassenen Temperaturbereichs kann geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn den Akku zerstören und die Brandgefahr es mit anderen Akkus verwendet wird.
Geeignete persön liche Schutzausrüstung verringert das Risiko einer Hörminderung. Herabfallende Bruchstücke können zu schweren Ver- Der Kontakt der letzungen führen. Messer mit einer spannungs führenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem Halten Sie die Hecken- elek trischen Schlag führen.
Seite 86
f) Berührt die Schneideinrichtung einen HINWEIS Fremd körper oder sollten sich die Be- Hinweise zu Austausch und Reparatur ► triebsgeräusche verstärken oder die (siehe Kapitel Wartung und Reinigung/ Heckenschere ungewöhnlich stark vib- Service). rieren, stellen Sie den Motor ab und las- Erklärung aller an der Heckenschere ►...
e) Stellen Sie immer sicher, dass alle Grif- Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatz- ■ fe und Sicherheitseinrichtungen beim geräte, die in der Gebrauchsanweisung Gebrauch der Heckenschere angebaut angegeben sind. Der Gebrauch anderer sind. Versuchen Sie niemals, eine un- als in der Bedienungsanleitung empfoh- vollständige Heckenschere oder eine mit lener Einsatzwerkzeuge oder anderen nicht zulässigem Umbau zu benutzen.
Das Gerät ist für einen zweihändigen ■ HINWEIS Betrieb ausgelegt. Arbeiten Sie niemals Laden Sie den Akku-Pack nie, wenn die ► einhändig. Achten Sie beim Standort- Umgebungstemperatur unterhalb 10 °C wechsel darauf, dass das Gerät aus- oder oberhalb 40 °C liegt. Soll ein Li- geschaltet ist und der Finger nicht den thium-Ionen-Akku längere Zeit gelagert Ein-/Ausschalter berührt.
Achten Sie darauf, dass der Ring u in die Aussparung am Gewindestück t hinein- HINWEIS greift (Abb B). Verwenden Sie das Gerät nie ohne ► ♦ Schultergurt 9. Schalten Sie immer wieder, um den Teleskopstiel 6 das Gerät aus, bevor Sie den Schulter- ren.
Schnittwinkel verstellen Gebrauch der Maschine HINWEIS Der Schnittwinkel lässt sich in 11 Stu- ► HINWEIS fen ver stellen. Bitte beachten Sie, dass die nationa- ► p aus ♦ len Vorschriften Ihres Landes den Ge- dem Gerät. brauch der Heckenschere beschrän- ken können.
Transport Wartungsintervalle Benutzen Sie beim Transport die ■ Die hier aufgeführten Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei Lösen Sie die ♦ erschwerten Bedingungen, wie z. B. starke durch Drücken in Pfeilrichtung Staubentwicklung und längeren täglichen Arbeitszeiten sind die an gegebenen Inter- valle entsprechend zu verkürzen.
Entsorgung Sofern dies ohne Zerstörung des Altgerä- tes möglich ist, entnehmen Sie die alten Batterien oder Akkus sowie Lampen bevor Sie das Altgerät zur Entsorgung zurück- Das nebenstehende Symbol einer geben und führen Sie sie einer separaten durchgestrichenen Mülltonne auf Sammlung zu.
Garantie der Bestellung Sie können Ersatz-Akku oder ein La- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, degerät bequem im Internet unter Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre dauerhaft nach- Garantie ab Kaufdatum. Sofern im Liefe- bestellen. rumfang enthalten, erhalten Sie auf die Akku-Packs der X12V und X20V Team Serie ebenfalls 3 Jahre Garantie ab Kauf- datum.
Seite 94
Serviceabteilung in der Bedienungsanleitung aufgeführ- telefonisch oder nutzen Sie unser Kontakt- ten Anweisungen genau einzuhalten. formular, das Sie auf parkside-diy.com in Verwendungs zwecke und Handlungen, von denen in der Be dienungsanleitung abge- Ein als defekt erfasstes Produkt können ■...
Seite 95
HINWEIS Bei Parkside Werkzeugen senden Sie ► bitte ausschließlich den defekten Arti- kel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbe- etc.) ein. WARNUNG! ► Service stelle oder einer Elektro- Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Service Deutschland Tel.: 0800 8855 300...
Seite 96
EN 62841-1:2015/A11:2022 EN 62841-4-2:2019/A11:2022 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 20 V Akku-Teleskop-Heckenschere PTHSA 20-Li D5 Bochum, 15.12.2024 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. Dieses Zeichen bestätigt, dass das Produkt den in Großbritannien geltenden Anforderungen an die Produktsicherheit entspricht.
Seite 98
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 02 / 2025 · Ident.-No.: PTHSA20-LiD5-112024-1 IAN 480993_2410...