Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PTHSA 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PTHSA 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PTHSA 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-teleskop-heckenschere
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PTHSA 20-Li A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CORDLESS EXTENDABLE HEDGE TRIMMER PTHSA 20-Li A1
AKUMULIATORINĖS GYVATVORIŲ
ŽIRKLĖS PAILGINAMU KOTU
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
IAN 306215
AKKU-TELESKOP-HECKENSCHERE
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PTHSA 20-Li A1

  • Seite 1 CORDLESS EXTENDABLE HEDGE TRIMMER PTHSA 20-Li A1 AKUMULIATORINĖS GYVATVORIŲ AKKU-TELESKOP-HECKENSCHERE ŽIRKLĖS PAILGINAMU KOTU Originalbetriebsanleitung Originalios naudojimo instrukcijos vertimas IAN 306215...
  • Seite 2 Prieš skaitydami išlankstykite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Originalios naudojimo instrukcijos vertimas Puslapis DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Turinys Įvadas .........5 Nešimo diržo pritvirtinimas ..... 13 Naudojimas pagal paskirtį...5 Įjungimas ir išjungimas ....13 Bendrasis aprašymas ....6 Įrankio naudojimas......13 Pristatomas komplektas ..... 6 Įrankio padėjimas ......13 Veikimo aprašymas ......6 Pjovimo technika ......13 Saugus darbas ......14 Apžvalga ........
  • Seite 6: Bendrasis Aprašymas

    Techniniai duomenys - Nešimo diržas - Akumuliatorius Akumuliatorines gyvatvoriu žirkles - Kroviklis - Vidinis šešiabriaunis raktas pailginamu kotu ....PTHSA 20-Li A1 - Kroviklio ir akumuliatoriaus naudojimo Vardinė įtampa U ......20 V instrukcija Tuščios eigos apsukos n ..1150 min - Eksploatavimo instrukcija Apsaugos rūšis ........IPX0...
  • Seite 7: Saugos Nurodymai

    Paveikslėliai ant prietaiso ir gali būti naudojama vienam elektriniam įrankiui su kitu palyginti. Nurodyta vibracijų spinduliuotės verte taip Dėmesio! pat galima vadovautis vertinant pirminį poveikį. Perskaitykite naudojimo instrukciją! Įspėjimas: Dėvėkite asmeninės apsaugos Faktiškai naudojant elektrinį įrankį, vibraci- priemones. Dėvėkite apsauginius jų...
  • Seite 8: Bendrieji Saugos Nurodymai

    Elektrinių įrankių naudojimo Elektros prietaisų negalima išmesti bendrieji saugos nurodymai kartu su buitinėmis atliekomis. ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite Parkside X 20 V TEAM visus saugos ir kitus nuro- Bendrieji saugos nurodymai dymus. Nesilaikant saugos ir kitų nurodymų kyla pavojus patirti elek- Prieš pradėdami dirbti su įrankiu tros smūgį, sukelti gaisrą...
  • Seite 9: Žmonių Sauga

    Jei elektrinis įrankis įžemintas, narkotinių medžiagų, alkoholio ar vaistų. Menkiausias neapdairu- nenaudokite adapterių. Originalūs kištukai ir tinkami elektros liz- mas dirbant su elektriniu įrankiu gali dai sumažina elektros smūgio pavojų. būti sunkių sužalojimų priežastis. b) Naudokite asmenines apsaugos b) Nesilieskite prie įžemintų paviršių, pavyzdžiui, vamzdžių, priemones ir būtinai užsidėkite šildymo įrenginių, viryklių...
  • Seite 10 4) ELEKTRINIO ĮRANKIO NAUDOJI- f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai prižiūrimi MAS IR ELGSENA SU JUO pjovimo įrankiai su aštriais ašmenimis rečiau įstringa, juos lengviau valdyti. Atsargiai: taip elgdamiesi g) Elektrinį įrankį, priedus, pa- išvengsite nelaimingų atsitikimų ir pildomus darbo įrankius ir kt.
  • Seite 11: Gyvatvorių Žirklių Naudojimo Saugos Nurodymai

    6) KLIENTŲ APTARNAVIMAS nes peilis gali kliudyti paslėptus elektros laidus arba paties a) Elektrinį įrankį gali taisyti tik įrankio maitinimo laidą. Peiliui kvaliikuoti specialistai ir tik prisilietus prie laido, kuriame yra naudodami originalias atsar- įtampa, ši gali persiduoti metalinėms gines dalis. Taip užtikrinama, kad įrankio dalims ir sukelti elektros smūgį.
  • Seite 12: Surinkimas

    Dėmesio! Žr. atskirą aku- tinkamai veikia. Draudžiama muliatoriaus ir kroviklio užiksuoti įjungiklį / išjungiklį naudojimo instrukciją ar apsauginį jungiklį. Atleidus (Parkside X 20 V Team). jungiklį, variklis turi išsijungti. Apgadinus kurį nors jungiklį, Surinkimas su įrankiu toliau dirbti ne- begalima.
  • Seite 13: Nešimo Diržo Pritvirtinimas

    Nešimo diržo pritvirtinimas Įrankio naudojimas Nešimo diržas ( 12) yra su Pjaudami atkreipkite dėmesį į tai, sparčiojo atkabinimo įtaisu, kad neliestumėte jokių daiktų, pvz., kad pavojingoje situacijoje vielinių tvorų ar augalų atramų. Pri- įrankį būtų galima greitai at- silietę galite apgadinti peilių juostą. kabinti nuo nešimo diržo.
  • Seite 14: Saugus Darbas

    Gyvatvorių formavimas liarias pertraukas. Atkreipkite dėmesį, kad naudojimo trukmę sutrumpina Gyvatvores rekomenduojame karpyti tra- asmeninė blogesnė kraujotaka, žema pecijos forma, kad apatinės šakos netaptų lauko temperatūra arba jei įrankis dir- plikos. Taip augalai ir natūraliai auga, ir bant labai spaudžiamas. gyvatvorės geriausiai veša.
  • Seite 15: Laikymas

    Utilizavimas / aplinkos Cheminės medžiagos gali apgadinti plastikines įrankio dalis. apsauga • Pasirūpinkite, kad įrankis visada būtų švarus. Išimkite akumuliatorių iš įrankio ir įrankį, Kas kartą baigę naudoti įrankį, turite akumuliatorių, priedus bei pakuotę atiduoki- - nuvalyti peilį (alyvuota te perdirbti aplinkai saugiu būdu. šluoste);...
  • Seite 16: Klaidų Paieška

    Klaidų paieška Problema Galima priežastis Klaidos šalinimas Įkraukite akumuliatorių (žr. atskirą Išsikrovė akumuliatorius (15) akumuliatoriaus ir kroviklio naudojimo instrukciją) Įdėkite akumuliatorių (žr. atskirą akumulia- Akumuliatorius (15) neįdėtas toriaus ir kroviklio naudojimo instrukciją) Netinkamai nuspaustas jun- Įrankis neužsi- Įjunkite (žr. „Naudojimas“) giklio užraktas (10) veda Sugedo įjungiklis / išjun-...
  • Seite 17: Garantija

    Garantija Garantijos taikymo apimtis Prietaisas gaminamas laikantis griežtų Gerbiamasis pirkėjau, kokybės reikalavimų ir rūpestingai patikri- Šiam prietaisui suteikiama trejų metų ga- namas prieš jį išsiunčiant. rantija nuo pirkimo dienos. Jeigu būtų nustatomi šio prietaiso defek- Garantija apima medžiagų arba gamybos tai, prietaiso pardavėjo atžvilgiu įgyjate defektus.
  • Seite 18: Remonto Paslaugos

    Service-Center samią informaciją apie jūsų pretenzijų tenkinimo eigą. Paslaugos Lietuva • Jeigu prietaisas būtų pripažintas defek- tiniu, jums pasikalbėjus su mūsų klientų Tel.: 880033144 aptarnavimo tarnyba, pridėjus pirkimo e-mail: grizzly@lidl.lt įrodymus (kasos čekį) ir pateikus defek- IAN 306215 to apibūdinimą bei jo nustatymo datą, Importuotojas galite jį...
  • Seite 19: Einleitung

    Inhalt Einleitung ........19 Messerbalken schwenken ....27 Bestimmungsgemäße Schultergurt befestigen ....28 Verwendung ......19 Ein- und Ausschalten ....... 28 Allgemeine Beschreibung ...20 Arbeiten mit dem Gerät ....28 Lieferumfang........20 Gerät ablegen ....... 28 Funktionsbeschreibung ....20 Schnitttechniken ......28 Sicheres Arbeiten .......29 Übersicht ........
  • Seite 20: Allgemeine Beschreibung

    - Akku Technische Daten - Ladegerät - Innensechskantschlüssel - Betriebsanleitung Ladegerät und Akku Akku-Teleskop- - Betriebsanleitung Heckenschere ....PTHSA 20-Li A1 Motorspannung U ......20 V Funktionsbeschreibung Leerlaufdrehzahl n ....1150 min Schutzart ........IPX0 Das Gerät besitzt als Antrieb einen Elek- Gewicht (mit Akku) ......3,5 kg...
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    Gefahrenzeichen mit Anga- Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- ben zur Verhütung von Per- chend den in der Konformitätserklärung sonenschäden durch einen genannten Normen und Bestimmungen elektrischen Schlag. ermittelt. Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- Gebotszeichen mit Angaben zur ren gemessen worden und kann zum Ver- Verhütung von Schäden.
  • Seite 22: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Gehörschutz getragen wird. Elektrogeräte gehören nicht in den c) Gesundheitsschäden, die aus Hausmüll. Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Parkside X 20 V TEAM Zeitraum verwendet wird oder nicht ord- nungsgemäß geführt und gewartet wird. Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshin- weise für Elektrowerkzeuge Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten,...
  • Seite 23 b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- oder um den Stecker aus der werkzeug nicht in explosions- Steckdose zu ziehen. Halten Sie gefährdeter Umgebung, in der das Kabel fern von Hitze, Öl, sich brennbare Flüssigkeiten, scharfen Kanten oder sich be- wegenden Geräteteilen. Beschä- Gase oder Stäube beinden.
  • Seite 24: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    c) Vermeiden Sie eine unbeab- 4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges sichtigte Inbetriebnahme. Ver- gewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle ist, bevor Sie es an die Strom- und Verletzungen: versorgung anschließen, es auf- nehmen oder tragen. Wenn Sie a) Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Seite 25: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    Sie beschädigte Teile vor dem d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku aus- Einsatz des Gerätes reparieren. treten. Vermeiden Sie den Kon- Viele Unfälle haben ihre Ursache in takt damit. Bei zufälligem Kon- schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. takt mit Wasser abspülen. Wenn f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
  • Seite 26: Montage

    Betriebsan- Drähte oder sonstigen Fremdkörper. leitung Ihres Akku der • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Serie Parkside X 20 V Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie Team gegeben sind. lose, abgenutzte oder beschädigte Teile. Prüfen Sie nach Fallenlassen das Gerät Montage auf signiikante Schäden oder Defekte.
  • Seite 27: Bedienung

    Verwenden Sie nur Originalteile. Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften. Die Benutzung 1. Packen Sie das Gerät aus und des Gerätes kann an bestimmten kontrollieren Sie, ob es vollstän- Tagen (z. B. Sonn- und Feiertagen), dig ist. während bestimmter Tageszeiten 2.
  • Seite 28: Schultergurt Befestigen

    Schultergurt befestigen gleichzeitig den Ein-/Ausschalter ( 11). Die Heckenschere läuft mit höchster Der Schultergurt ( 12) ist mit Geschwindigkeit. Sie können die Ein- einer Schnelllösevorrichtung schaltsperre ( 10) wieder loslassen. ausgestattet, damit das Gerät 2. Zum Ausschalten lassen Sie den Ein-/ in einer Gefahrensituation Ausschalter ( 11) wieder los.
  • Seite 29: Sicheres Arbeiten

    Sicheres Arbeiten • Bewegen Sie beim senkrechten Schnitt die Heckenschere gleichmäßig vor- wärts oder bogenförmig auf und ab. • Benutzen Sie das Gerät nicht auf einer • Bewegen Sie beim waagrechten Leiter stehend oder auf einem unsiche- Schnitt die Heckenschere sichelförmig ren Standplatz.
  • Seite 30: Lagerung

    Entsorgung/ • Kontrollieren Sie die Heckenschere vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Umweltschutz Mängel wie lose, abgenutzte oder be- schädigte Teile. Prüfen Sie den festen Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät Sitz der Schrauben im Messerbalken. und führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und •...
  • Seite 31: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 33). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebsanleitung Explosionszeichnung 51-57 Messerbalken 13700703 Fehlersuche...
  • Seite 32: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 33: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de Sie, nach Rücksprache mit unserem IAN 306215 Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der An-...
  • Seite 34: Originalios Eb Atitikties Deklaracijos Vertimas

    Originalios EB atitikties deklaracijos vertimas Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad Akumuliatorines gyvatvoriu žirkles pailginamu kotu serija PTHSA 20-Li A1 Serijos Nr. 201811000001 - 201811033600 atitinka toliau nurodytų numatytųjų ES direktyvų galiojantį leidimą 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Kad būtų...
  • Seite 35: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Teleskop-Heckenschere Modell PTHSA 20-Li A1 Seriennummer 201811000001 - 201811033600 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 37: Trimatis Vaizdas

    Trimatis vaizdas • Explosionszeichnung PTHSA 20-Li A1 informatyvus informativ 2018-12-17_rev02_sh...
  • Seite 40 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stan informacji · Stand der Informationen: 11/2018 · Ident.-No.: 72031209112018-LT IAN 306215...

Inhaltsverzeichnis