Inhaltszusammenfassung für Parkside PDSSA 20-Li B2
Seite 1
PDF ONLINE parkside-diy.com CORDLESS IMPACT DRIVER, AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER, VISSEUSE À CHOCS SANS FIL PDSSA 20-Li B2 GB / IE DE / AT / CH CORDLESS IMPACT DRIVER AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung FR / BE NL / BE VISSEUSE À CHOCS SANS FIL ACCU-DRAAISLAGSCHROEFMACHINE Traduction des instructions d’origine...
Seite 2
GB / IE Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. DE / AT / CH Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 4
All Parkside tools and the chargers of the X20V Team series are compatible with the following battery packs. Alle Parkside Geräte und die Ladegeräte der X20V Team Serie sind mit folgenden Akku-Packs kompatibel. Tous les outils Parkside et les chargeurs de la série X20V Team sont compatibles avec les batteries suivants.
Introduction Features Tool holder Congratulations on the purchase of your new appliance. You have chosen a high- Locking sleeve quality product. The operating instructions Rotation direction switch/lock Belt clip Battery charge level button and safety instructions. Use the product only Battery display LED as described and for the range of applica- Battery pack*...
Seite 7
The appliance is part of the Parkside NOTE series and can be operated using ► Parkside batteries. cordance with a standardised test pro- series chargers. of the power tool with another tool. ► appliance with the following batteries: WARNING! teries with the following chargers: ►...
General power tool Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplug- safety warnings ging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving WARNING! parts. ► Read all safety warnings, instruc- increase the risk of electric shock.
Do not overreach. Keep proper foot- Store idle power tools out of the ing and balance at all times. This ena- reach of children and do not allow bles better control of the power tool in persons unfamiliar with the power unexpected situations.
When battery pack is not in use, keep 6. Service it away from other metal objects, like Have your power tool serviced by paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can identical replacement parts. This will make a connection from one terminal ensure that the safety of the power tool to another.
Original accessories/additional NOTE ► Never charge the battery pack if the ■ Only use the accessories and ad- in the operating instructions and are compatible with the appliance. the charge level should be checked WARNING! between 50% and 80%. The storage ■...
Checking the battery charge level Changing the direction of rotation ♦ Press the battery charge level button ♦ Change the direction of rotation by press- to check the status of the battery (see ing the rotational direction switch wards the left or right. Inserting the bits shown on the battery display LED follows:...
Disposal If it is possible to do so without destroying Applies only to France or rechargeable batteries before returning a separate collection point. In the case of the appliance contains a battery. pal authorities can provide infor- worn-out product. and can be disposed of at your local recycling plant.
Kompernass Handels GmbH Warranty period and statutory claims warranty The warranty period is not prolonged by This appliance has a 3-year warranty valid ried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. date of purchase. If this product has any Scope of the warranty tory rights.
You can view and download these instructions along with . This QR code will take you directly to PDF ONLINE parkside-diy.com . Select your country and use the search box to search for the operating instructions. Enter the arti- operating instructions for your article.
Translation of the original Ordering a replacement Conformity Declaration battery and charger battery or charger on the Internet at www.kompernass.com. Scan the QR code Machinery Directive phone/tablet. You EMC (Electromagnetic Compatibility) can use this QR code to go directly to our website to RoHS Directive view and order the available spare parts.
Seite 17
Inhaltsverzeichnis Einleitung .............
Einleitung Ausstattung hochwertiges Produkt entschieden. Die Be- dienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bithalter Lieferumfang 1 Bedienungsanleitung Technische Daten oder falsche Bedienung ver ursacht wurden. keine Haftung.
Seite 19
HINWEIS ► Die angegebenen Schwingungsge- von Parkside betrieben werden. von Parkside von Parkside geladen werden. ► Die angegebenen Schwingungsge- Belastung verwendet werden. WARNUNG! ► Geräuschemissionswert 62841 typischerweise: ► Schalldruckpegel L = 86 dB Unsicherheit 3 dB der Vibrationsbelastung sind das Tra-...
Allgemeine 2. Elektrische Sicherheit Sicherheitshinweise für Der Anschlussstecker des Elektro- werkzeugs muss in die Steckdose Elektrowerkzeuge passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden WARNUNG! Sie keine Adapterstecker gemeinsam ► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeu- Anweisungen, Bebilderungen und gen.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Seien Sie aufmerksam, achten Sie Halten Sie Haare und Kleidung fern darauf, was Sie tun, und gehen Sie von sich bewegenden Teilen. Lockere mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
Seite 22
Bewahren Sie unbenutzte Elektro- werkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Laden Sie die Akkus nur mit Lade- Personen das Elektrowerkzeug be- geräten auf, die vom Hersteller emp- nutzen, die mit diesem nicht vertraut fohlen werden. sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Befolgen Sie alle Anweisungen zum ■ Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug Laden und laden Sie den Akku oder zum Stillstand gekommen ist, bevor das Akkuwerkzeug niemals außerhalb Sie es ablegen. des in der Betriebsanleitung angege- benen Temperaturbereichs. Falsches ■ Halten Sie das Elektrowerkzeug an Arbeiten ausführen, bei denen die Schraube verborgene Stromleitungen VORSICHT!
Vor der Inbetriebnahme ♦ Akku-Pack laden (siehe Abb. A) ♦ 8 in das VORSICHT! ♦ ► Steckdose. ♦ Wenn der Ladevorgang abgeschlossen WARNUNG! ► Beachten Sie die Sicherheitshinweise ♦ ♦ angege- ben sind. Akku-Pack ins Gerät einsetzen/entnehmen Bedienungsanleitung. Akku-Pack einsetzen HINWEIS ♦...
Inbetriebnahme Drehrichtung umschalten ♦ Ein-/ausschalten Einschalten ♦ Bits einsetzen ♦ oder den Bithalter leuchtet bei ein. ♦ oder den Bithalter einrasten. Ausschalten Wartung und Reinigung ♦ WARNUNG! los. VERLETZUNGSGEFAHR! Drehzahl/Anziehdrehmoment Schalten Sie vor allen Arbeiten einstellen am Gerät das Gerät aus und ent- nehmen Sie den Akku.
Entsorgung Für Frankreich gilt gung des ausgedienten Produkts oder Stadtverwaltung. terliegen einer erweiterten Herstellerverant- Werfen Sie Elektrowerkzeuge Entsorgen Sie die Verpackung nicht in den Hausmüll! gerecht. Beachten Sie die auf den verschie- und trennen Sie diese gegebenenfalls ge- Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Für Spanien gilt: Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Garantie der Garantieumfang Kompernaß Handels GmbH Garantiebedingungen denen in der Be dienungsanleitung abge- Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung autorisierten Serviceniederlassung vorge- steht und wann er aufgetreten ist. Garantieleistung gilt nicht bei Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- ■ ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■...
Produktes. Tel.: 0800 447 750 ■ Schweiz nachfolgend benannte Serviceabteilung Tel.: 0800 563 601 ■ Importeur Mangel besteht und wann er aufgetreten Servicestelle. Sie diese und viele weitere 44867 BOCHUM Code gelangen Sie direkt auf PDF ONLINE parkside-diy.com...
Original-Konformitätserklärung Maschinenrichtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit RoHS Richtlinie Angewandte harmonisierte Normen EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typ/Gerätebezeichnung:...
Ersatz-Akku und Ladegerät Bestellung www.kompernass.com dauerhaft nach- bestellen. Scannen Sie den Code gelangen Sie direkt auf unsere HINWEIS ► telefonisch oder per E-Mail an unser Servicecenter wenden. ► ►...
Seite 31
Table des matières Introduction ............28 .
Introduction Porte-outil Manchon de verrouillage Clip de ceinture de la vitesse Utilisation conforme à l’usage prévu Chargeur rapide* Matériel livré 1 clip de ceinture des adultes. Les jeunes de plus de 16 ans professionnel. Toute utilisation autre ou Porte-outil 1/4" FR / BE...
Seite 33
REMARQUE ► de Parkside. de Parkside. ► de la sollicitation. AVERTISSEMENT! ► en particulier en fonction du type de Valeur d’émissions sonores ► tation des vibrations sont le port de Niveau de pression gants lors de l'utilisation de l'outil et...
Seite 34
Avertissements de sécurité généraux pour AVERTISSEMENT! d’adaptateurs avec des outils élec- ► Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illus- Éviter tout contact du corps avec des les tuyaux, les radiateurs, les cuisi- nières et les réfrigérateurs. Il existe un Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s‘y reporter ultérieurement.
Seite 35
Si des dispositifs sont fournis pour pour l’extraction et la récupération de bon sens dans votre utilisation connectés et correctement utilisés. fatigué ou sous l’emprise de drogues, Rester vigilant et ne pas négliger les de l’alcool ou de médicaments. Un principes de sécurité...
Seite 36
Observer la maintenance des outils gnement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute un risque de blessure et de feu. utilisé, le maintenir à l’écart de tout En cas de dommages, faire réparer trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite connexion d’une borne à...
■ Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. cachées. Protégez l’accu de la solaire continu, du feu, de l’eau et de l’humidité. supplémentaires d’origine 6. Entretien ■ d‘entretien sur des blocs de batteries ► endommagés. Il convient que l‘entretien que par le fabricant ou les fournisseurs incendie.
Avant la mise en service ♦ ♦ 8 dans le char- ♦ ► courant. du chargeur avant d'en retirer le bloc ♦ r du secteur. ► ♦ 8 du char- les instructions concernant la recharge ♦ et de Mettre le pack d’accus dans l’appareil/l’en retirer REMARQUE Mettre en place le pack d’accus...
Mise en service Inverser le sens de rotation ♦ Mise en marche/mise hors service vers la droite ou vers la gauche. Mise en marche ♦ Mettre en place les embouts ♦ bout dans le porte-outil ♦ teur Entretien et nettoyage Éteindre AVERTISSEMENT ♦...
Mise au rebut nistratifs de votre ville pour services de recyclage locaux. Ne jetez pas les outils élec- cet appareil doit respecter la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que centres de recyclage ou aux entreprises de Ce recyclage est gratuit. Respectez l’environnement et recyclez en bonne et due forme.
Garantie pour Étendue de la garantie Kompernass Handels GmbH pour la France livraison. Cette garantie devient caduque si le produit Conditions de garantie selon notre choix. Cette prestation sous consommation Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés FR / BE...
Seite 42
consommation 1648 et 2232 du Code Civil. consommation usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac- verte du vice. consommation cas suivants – ■ ■ ■ ■ – ■ connaissance du vendeur et que ce der- FR / BE...
Seite 43
■ du produit. ■ Conditions de garantie ■ en joignant le ticket de caisse et en indi- selon notre choix. Cette prestation sous quant en quoi consiste le vice et quand PDF ONLINE parkside-diy.com FR / BE...
Seite 44
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés cas suivants ■ ■ ■ ■ ■ Procédure en cas de garantie Étendue de la garantie tions suivantes : ■ livraison. toutes questions le ticket de caisse et la ■ du produit. ■...
Traduction de la déclaration de conformité originale PDF ONLINE parkside-diy.com Directive relative aux machines ► Faites réparer vos appareils par le service après-vente ou un électri- Directive RoHS de rechange d'origine.Cela assure le Service après-vente Service France la restriction de l'utilisation de certaines substances Tel.: 0800 907 612...
Commande d‘une batterie de rechange et d‘un chargeur rie de rechange ou un chargeur sur www.kompernass.com. QR avec votre tablette. Ce code QR vous donne rechange disponibles. REMARQUE ► ► ► possible pour tous les pays de livraison. FR / BE...
Inleiding Uitrusting Gereedschapshouder Vergrendelingshuls Draairichtingschakelaar/vergrendeling alle bedienings- en veiligheidsvoor schriften Toets accutoestand Gebruik het product uitsluitend op de voor- Knop voor ontgrendeling van het accupack u het product overdraagt aan een derde. Gebruik in overeenstemming Bithouder en losdraaien van schroeven en voor het Snellader* Inhoud van het pakket een inbus-bithouder van 1/4"...
Seite 49
Parkside worden gebruikt. van Parkside en kunnen ook worden gebruikt voor vergelijking van een elektrisch gereed- van Parkside worden opgeladen. reedschap. ► worden gebruikt voor een voorlopige inschatting van de belasting. WAARSCHUWING! volgende opladers op te laden: ►...
Algemene veiligheids- 2. Elektrische veiligheid voorschriften voor De stekker van het elektrische ge- reedschap moet in het stopcontact elektrisch gereedschap passen. De stekker mag op geen en- kele wijze worden veranderd. Gebruik WAARSCHUWING! geen verloopstekker in combinatie ► Lees alle veiligheidsvoorschriften, met geaard elektrisch gereedschap.
Draag geschikte kleding. Draag geen wijde kleding of sieraden. Houd haar Wees alert, let op wat u doet en ge- en kleding uit de buurt van bewe- bruik uw gezond verstand wanneer gende onderdelen. u elektrisch gereedschap gebruikt. sieraden of haren kunnen door bewe- Gebruik geen elektrisch gereedschap gende onderdelen worden gegrepen.
Seite 52
Berg elektrisch gereedschap buiten het bereik van kinderen op als het niet in gebruik is. Zorg ervoor dat het elek- Laad de accu’s uitsluitend op met een trische gereedschap niet wordt ge- oplader die door de fabrikant wordt bruikt door personen die er niet mee aanbevolen.
■ Wacht tot het elektrische gereed- VOORZICHTIG! EXPLOSIEGE- schap tot stilstand is gekomen voor- VAAR! Laad niet-oplaadbare dat u het weglegt. Het gereedschap accu’s nooit op. controle over het apparaat verliest. Bescherm de accu ■ Houd het gereedschap altijd bij de tegen hitte, bijv.
Vóór de ingebruikname ♦ Haal evt. de accu uit het apparaat. ♦ Schuif het accupack 8 in de snellader r. Accupack opladen (zie afb. A) ♦ Steek de stekker in het stopcontact. VOORZICHTIG! ♦ ► Haal altijd eerst de stekker uit het de snellader r uit het stopcontact.
Ingebruikname Draairichting wijzigen ♦ In-/uitschakelen tingschakelaar naar rechts resp. naar links te drukken. Inschakelen ♦ Druk voor inschakeling van het apparaat op Bits in houder insteken de aan-/uitknop ♦ Steek de adapter of de bithouder brandt bij een in de gereedschapshouder gedeeltelijk of volledig ingedrukte aan-/uit- knop .
Afvoeren Geldt alleen voor Frankrijk voor het afvoeren van het afge- dankte product krijgt u bij uw de plaatselijke recyclepunten kunt afvoeren. aanduiding op de verschillende de uitgebreide producentenverantwoorde- Deponeer elektrisch gereed- schap niet bij het huisvuil! doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is onderworpen aan Voor Spanje geldt: De verpakking bevat bestanddelen...
Garantie van Garantieomvang Het apparaat is op basis van strenge kwa- Kompernaß Handels GmbH levering nauwkeurig gecontroleerd. U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf hebt u op de accupacks van de X12V en de cagefouten. De garantie geldt niet voor breken in dit product hebt u wettelijke rech- ten tegenover de verkoper van het product.
Let op: het volgende adres is geen servi- aan u doorgegeven serviceadres sturen. opgegeven service adres. en wanneer het is opgetreden. kunt 44867 BOCHUM leidingen bekijken en down- gaat u rechtstreeks naar PDF ONLINE parkside-diy.com . Selecteer uw NL / BE...
Vertaling van de oorspronke- Bestelling reserveaccu en lijke conformiteitsverklaring oplader kelijk en doorlopend via internet bestellen op www.kompernass.com. dat dit product voldoet aan de volgende richtlijnen: Scan de QR-code Machinerichtlijn phone/tablet. Met Elektromagnetische compatibiliteit gaat u rechtstreeks RoHS-richtlijn en kunt u de beschikbare vervangings- * De volledige verantwoordelijkheid voor het afgeven van onderdelen bestellen.
VÝSTRAHA! ► ■ jako doklad o koupi. ■ Servis Tel.: 800023611 ■ Dovozce tegorii Servis. ■ uvedený servis. 44867 BOCHUM PDF ONLINE parkside-diy.com robku.
Seite 73
adrese www.kompernass.com. Naskenujte QR kód telefonu / tabletu. kódu QR se dosta- ► ► ► EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018...
Ogólne wskazówki Dokonywanie zmian we wtyku jest za- ► Przeczytaj wszystkie wskazówki Oryginal- wierzchniami, takimi jak rury, grzejni- ki, kuchenki lub lodówki. niejszego wykorzystania. pracy inne osoby.
Seite 79
tyków, alkoholu lub lekarstw. Nawet sób. dziem. wego i/lub akumulatora, przed chwy- ceniem lub przeniesieniem elektrona- lub klucze. i/lub wyjmij akumulator.
Seite 80
akumulatorowego producenta. Stosuj zawsze akumulatory przewi- dzia. nych metalowych przedmiotów, które cieczy do oczu skorzystaj dodatkowo sytuacji. Nie wystawiaj akumulatora na dzia-...
Przestrzegaj wszystkich instrukcji ■ ■ nie. ■ baterii jednorazowych. izolowane uchwyty. nych, ognia, wody i wilgoci. dodatkowe ■ 6. Serwis których mocowanie jest kompatybilne ■ nych akumulatorów. wierzchnia. Niebezpie- ■ ■...
Gwarancja Zakres gwarancji Kompernaß Handels GmbH rancji. Warunki gwarancji Gwarancja nie dotyczy ■ ■ ■ Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne ■ ■...
► ■ zamienne. Zapewni to odpowiedni ■ Serwis Serwis Polska Tel.: 00800 4912 069 ■ Importer ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt 44867 BOCHUM adres serwisu. NIEMCY PDF ONLINE parkside-diy.com...
Seite 87
Zamawianie zapasowego www.kompernass.com. Dyrektywa maszynowa Zeskanuj kod QR elektromagnetycznej substancji szkodliwych dla zdrowia WSKAZÓWKA ► Zastosowane normy zharmonizowane ► EN 62841-2-2:2014 ► EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018...
VÝSTRAHA! ► visnému stredisku alebo odbornému pokynov: ■ ■ Servis Servis Slovensko Tel. 0800 003 409 spodnej strane výrobku. ■ Dovozca ■ 44867 BOCHUM NEMECKO PDF ONLINE parkside-diy.com výrobok.
Seite 101
www.kompernass.com. Naskenujte QR-kód kódu sa dostanete Smernica RoHS UPOZORNENIE ► ► ► EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018...
Introducción nuevo. Ha adquirido un producto de alta Casquillo de bloqueo parte del producto y contienen indicacio- giro/ bloqueo del uso y del desecho de este producto. Clip para el cinturón aplicación indicados. Entregue todos los Botón de desencastre de la a terceros.
Seite 105
INDICACIÓN ► de Parkside. en estas instrucciones de uso se han Parkside solo pueden cargarse con carga- dores de la serie de Parkside. ► con los siguientes cargadores: ¡ADVERTENCIA! ► dos durante el propio uso de la herra- EL VOLUMEN DE SUMINISTRO Valor de emisión sonora...
Indicaciones generales de seguridad para las herramientas eléctricas ¡ADVERTENCIA! ► Lea todas las indicaciones de ción, cocinas y neveras. Si su cuerpo seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y los datos técnicos suministrados con esta herramienta Mantenga el aparato alejado de la eléctrica.
Seite 107
Evite cultivar un sentimiento de falsa ción individual y gafas de protección. El uso de un equipo de protección indivi- puesto por las normas de seguridad aplicables a las herramientas eléctri- cas aun cuando esté muy familiariza- do con la herramienta eléctrica por haberla utilizado repetidas veces.
Seite 108
Mantenga las herramientas eléctricas y los accesorios en perfecto estado. alejada de grapas, monedas, llaves, funcionen correctamente y no se car un puenteado de los contactos. pieza se haya roto ni esté dañada de Un cortocircuito entre los contactos de la rato pueda verse afectado.
Seite 109
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE ■ Sujétela siempre por sus mangos ais- EXPLOSIÓN! No recargue nunca lados cuando trabaje con herramientas las pilas no recargables. tacto con cables eléctricos ocultos. El contacto del tornillo con cables conduc- tra el fuego, el agua y la humedad. Existe peligro de explosión.
Antes de la puesta ♦ ♦ ♦ ♦ ¡CUIDADO! ► ♦ 8 del carga- ♦ ¡ADVERTENCIA! ► Observe las indicaciones de seguridad y las indicaciones de carga y de uso del aparato gador de la serie ♦ uso separadas. INDICACIÓN ♦...
Puesta en funcionamiento Cambio del sentido de giro ♦ Encendido/apagado Encendido ♦ Inserción de las puntas cendido/apagado ♦ Coloque el adaptador o el soporte para El led de trabajo puntas interruptor de encendido/apagado . De ♦ o el de trabajo en caso de que las condicio- soporte para puntas queden encas- trados.
Desecho usadas antes de entregarlo para su dese- debe indicarse que el aparato contiene una posibi lidades de desecho de los eco lógicos que pueden desechar- claje locales. te. Observe las indicaciones de se desechan por separado. No deseche las herramientas eléctricas con la basura do- méstica.
Seite 113
legales por vicios Kompernass Handels GmbH puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no continuación. entrega. sustitución gratuita del producto o restituire- sentación del aparato defectuoso y del jus- ben observarse todas las indicaciones espe- del defecto detectado y de las circunstan- cias en las que se haya producido dicho desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
■ uso. Con este código QR acce- PDF ONLINE ■ parkside-diy.com ■ del cliente. ■ producto. ■ ¡ADVERTENCIA! Proceso de reclamación conforme ► Encomiende exclusivamente la reparación del aparato al servicio de asistencia técnica o a un electri-...
Traducción de la Declaración de conformidad original repuesto y un cargador www.kompernass.com nente. Escanee el código tphone/tableta. Compatibilidad electromagnética Con este código Directiva sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y elec- ponibles y solicitarlos. trónicos * La responsabilidad exclusiva de la expedición de esta INDICACIÓN...
Seite 117
Indholdsfortegnelse Indledning ............
Indledning Udstyr ningsvejledningen er en del af dette pro- Knap til kontrol af batteriets tilstand Batteriets display-LED Batteripakke* giver det videre til andre. Anvendelsesområde TÆND-/SLUK-knap/hastighedsregulator Med dette produkt kan du skrue skruer ind Bitholder Hurtigoplader* Pakkens indhold beregnet til oplysning af produktets direkte 1 taske 1 betjeningsvejledning opsyn.
Seite 119
Produktet er en del af serien BEMÆRK ► fra serien fra Parkside. Batterier fra serien fra Parkside fra Parkside. ► batterier: vurdering af faren ved belastningen. ADVARSEL! ► forarbejdes. ► Støjemissionsværdi f.eks. reduceres ved brug af handsker bruges. Her skal der tages hensyn til...
Undgå kropskontakt med jordfor- Generelle sikkerheds- anvisninger til elværktøj diatorer, komfurer og køleskabe. Der ADVARSEL! krop har jordforbindelse. ► Læs alle sikkerhedsanvisninger, Hold elværktøjet væk fra regn og fugt. instruktioner, illustrationer og te- kniske data, som dette elværktøj er forsynet med. Brug ikke tilslutningsledningen til noget, den ikke er beregnet til, f.eks.
Seite 121
Brug personligt beskyttelsesudstyr, Lad dig ikke lulle ind i en falsk følelse og bær altid beskyttelsesbriller. af sikkerhed, og tilsidesæt ikke sik- kerhedsreglerne for elværktøj, selv om du er fortrolig med elværktøjet efter mange ganges anvendelse. Ufor- for personskader. 4. Anvendelse og behandling Undgå...
Hold skærende værktøj skarpt og rent. ceret batteri. fast og er lettere at styre. risiko for personskader. Brug elværktøj, indsatsværktøj, ud- skiftelige dele osv. iht. disse anvisnin- Udsæt ikke batteriet for ild eller høje ger. Tag hensyn til arbejdsbetingelser- temperaturer. ne og det arbejde, der skal udføres.
Før første brug ■ Hold godt fast i elværktøjet. Opladning af batteripakken ■ Vent, til elværktøjet er stille, før du lægger det fra dig. FORSIGTIG! ► batteripakken ud af opladeren eller ■ Hold elværktøjet ved de isolerede gri- hvor skruen kan ramme skjulte kraft- ADVARSEL! ledninger.
Første brug ♦ Tag det genopladelige batteri ud af pro- Tænd/sluk ♦ 8 ind i opladeren r. Sådan tænder du ♦ ♦ ♦ deren r ♦ Tag batteripakken 8 ud af opladeren r. ♦ knappen Indsætning/udtagning af Sådan slukker du batteripakke ♦...
Omskiftning af omdrejningsretning ♦ Gælder kun for Frankrig Indsætning af bits ♦ eller bitholderen ♦ adapteren eller bitholderen indgreb. Vedligeholdelse og rengøring ADVARSEL! FARE FOR PERSON- SKADER! Sluk altid produktet før arbejdet, og tag batteriet ud. Produktet er vedligeholdelsesfrit. ■ Smid ikke elværktøj ud sam- ■...
Seite 126
Garanti for Kompernass Handels GmbH tjente produkter. juridiske rettigheder forringes ikke af den Garantibetingelser Opbevar venligst kvitteringen et sikkert Gælder kun for Spanien: papir og/eller pap. sen vil blive refunderet gratis til dig. Denne og at der gives en kort skriftlig beskrivelse Garantiperiode og juridiske mangelkrav udskiftede og reparerede dele.
Seite 127
■ kan du derefter indsende portofrit til den sigt anvendt eller vedligeholdt. For at sikre Produktet er kun beregnet til privat og ikke PDF ONLINE parkside-diy.com garantien. ningsvejledningen til din artikel. Garantiydelsen gælder ikke ved ADVARSEL! ■...
Oversættelse af den originale Bestilling af ekstra batteri og overensstemmelseserklæring oplader www.kompernass.com. Scan QR-koden Maskindirektivet ne/tablet. Med Elektromagnetisk kompatibilitet denne QR-kode til vores webside RoHS-direktivet servedele. BEMÆRK ovenfor ► vicecenter. Anvendte harmoniserede standarder ► EN 62841-2-2:2014 bestilling. ► EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Type/produktbetegnelse: Batteridreven...
Seite 130
Introduzione Dotazione Portapunte appa recchio. È stato scelto un prodotto di Bussola di bloccaggio blocco Clip per cinghia Tasto del livello di carica della batteria Spia LED della batteria Pacco batteria* Tasto per lo sbloccaggio del pacco batteria Luce di lavoro LED Uso conforme Portainserti Caricabatteria rapido*...
Seite 131
L‘apparecchio fa parte della serie NOTA ► batterie della serie di Parkside. Le batterie della serie di Parkside devono essere caricate solo con caricabat- terie della serie di Parkside. possono essere usati per il confronto tra due elettroutensili. ► possono anche essere usati per una...
Seite 132
Indicazioni generali Evitare il contatto corporeo con su- termosifoni, fornelli e frigoriferi. Quan- elettroutensili AVVERTENZA! elettriche. ► Osservare tutte le indicazioni re- Tenere gli elettroutensili lontano dalla lative alla sicurezza, le istruzioni, pioggia o dall’umidità. le illustrazioni e i dati tecnici di cui di acqua in un apparecchio elettrico au- Non utilizzare il cavo di allacciamento per scopi non conformi, come ad es.
Seite 133
Indossare dispositivi di protezione 4. Uso e trattamento individuali e sempre occhiali di prote- dell’elettro utensile zione. Non sovraccaricare l’elettroutensile. Utilizzare l’elettroutensile idoneo al proprio lavoro. Non utilizzare elettroutensili con inter- Evitare l’accensione involontaria. ruttore guasto. Un elettroutensile che Accertarsi che l’elettroutensile sia non si riesce più...
Seite 134
Utilizzare elettroutensili, utensili, ecc. Non esporre mai una batteria a fuoco o alte temperature. conto delle condizioni di lavoro e dell’attività da eseguire. Seguire tutte le indicazioni per la ca- quelle previste può dare luogo a situa- rica e non caricare mai la batteria o l’utensile a batteria al di fuori dell’in- Mantenere le impugnature e le super- tervallo di temperatura indicato nel...
■ Tenere l'elettroutensile ben fermo. AVVERTENZA! Nel serrare o nello svitare viti potrebbero ► ■ Attendere l'arresto dell'elettrouten- sile prima di riporlo. L'elettroutensile caricabatteria della serie potrebbe incastrarsi con conseguente perdita del controllo. ■ Sostenere sempre l'elettroutensile dal- sile potrebbe colpire cavi elettrici na- NOTA scosti.
Inserimento/rimozione del pacco Regolazione del numero di giri/ batteria dall'apparecchio ♦ Inserimento del pacco batteria ♦ coppia di serraggio. ■ La coppia di serraggio dipende dal nu- Rimozione del pacco batteria ♦ ATTENZIONE! Controllo della carica della batteria ♦ ♦ teria NOTA dalla spia LED della bastteria...
■ Lo smaltimento è gratuito per l’utente. Ri spettare l’ambiente e smaltire l’appa- recchio in modo conforme alle direttive aggredire la plastica. pertinenti. ■ Se si intende conservare la batteria agli Se l‘apparecchio usato contiene dati per- di restituire l‘apparecchio. asciutto.
Seite 138
Garanzia della Ambito della garanzia Kompernass Handels GmbH secondo severe direttive qualitative e debi- i pacchi batteria della serie X12V e X20V tano diritti legali nei confronti del venditore diritti legali. Condizioni di garanzia acquisto. Si prega di conservare bene lo derivanti dal trasporto o altri incidenti.
Seite 139
Modulo di contatto su ■ Importatore o su un adesivo applicato alla parte po- steriore o inferiore del prodotto. ■ indicato. 44867 BOCHUM ■ possibile consultare e scaricare Con questo codice QR si PDF ONLINE parkside-diy.com prio articolo.
Traduzione della dichiarazione Ordinazione di batterie di di conformità originale ricambio e caricabatteria www.kompernass.com. Scansionare il codi- Direttiva macchine tphone/il tablet. Con questo codice Compatibilità elettromagnetica QR si giunge diret- Direttiva RoHS AVVERTENZA ► apparecchiature elettriche ed elettroniche. ► Norme armonizzate utilizzate EN 62841-2-2:2014 ►...
Seite 142
Felszereltség bittartó A csomag tartalma...
Seite 143
MEGJEGYZÉS ► csak a Parkside ► hatók. FIGYELMEZTETÉS! ► ► = 86 dB 3 dB = 94 dB 3 dB...
Seite 144
a csatlakozóaljzatba. A csatlako- zót semmilyen módon nem szabad FIGYELMEZTETÉS! ► terrel. Ügyeljen arra, hogy teste ne érint- rendeltetésellenes célra, ne hordozza és ne akassza fel az elektromos ké- munkaterületét. a vezetéknél fogva húzza ki a csatla- Ne dolgozzon az elektromos kéziszer- környezetben, ahol gyúlékony folya- Ha a szabadban dolgozik az elekt-...
Seite 145
Ne terhelje túl az elektromos kézi- csatlakoztatja, illetve kézbe veszi vagy viszi. kapcsolója. és tartsa meg folyamatosan az egyen-...
Seite 146
Ne engedje, hogy olyan személyek beszorulva, részei nincsenek eltörve vagy olyannyira megsérülve, hogy az hatnak. meg a sérült részeket. Sok balesetet szembe kerül, forduljon orvoshoz. A markolatokat és fogófelületeket...
Seite 147
VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne töltsön fel egyszer hasz- eszközök ■ kompatibilis a készülékkel. FIGYELMEZTETÉS! ■ 6. Szerviz képzett szakemberrel és csak eredeti FIGYELEM! Forró felület. Égési sérülés veszélye or-telep töltése Ütvecsavarozókra vonatkozó készü- VIGYÁZAT! ► ■ ■ FIGYELMEZTETÉS! rabot. ► ■...
FIGYELEM! ♦ TUDNIVALÓ ► ♦ kapcsolót Bitfejek behelyezése ♦ vagy a bittar- tót ♦ vagy a bittartót Ne dobjon elektromos hulladékba! FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVE- SZÉLY ki a készüléket és vegye ki az ■ kell lenni. ■ ■ ■...
Seite 150
A Kompernass Handels GmbH A garancia köre...
Seite 151
■ ■ PDF ONLINE parkside-diy.com FIGYELMEZTETÉS! ► A készüléket szervizben vagy villa- ■ ■ ■ Szerviz ■ Tel.: 06800 21647 ■ ■ 479364_2410. ■ 44867 BOCHUM...
Seite 152
www.kompernass.com weboldalon is rendelhet. TUDNIVALÓ ► ► ► EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018...
Seite 153
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása: 10 ...