Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDSSA 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PDSSA 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PDSSA 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-drehschlagschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDSSA 20-Li A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 69
CORDLESS IMPACT DRIVER PDSSA 20-Li A1
UDARNI ODVIJAČ NA BATERIJE
Prijevod originalnih uputa za uporabu
MAŞINĂ DE ÎNŞURUBAT CU IMPACT
TANGENŢIAL ŞI ACUMULATOR
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΠΑΛΜΙΚΟ
ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 315593
AKU UDARNI ODVIJAČ
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
АКУМУЛАТОРЕН УДАРНЕН
ВИНТОВЕРТ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDSSA 20-Li A1

  • Seite 1 CORDLESS IMPACT DRIVER PDSSA 20-Li A1 UDARNI ODVIJAČ NA BATERIJE AKU UDARNI ODVIJAČ Prijevod originalnih uputa za uporabu Prevod originalnog uputstva za upotrebu MAŞINĂ DE ÎNŞURUBAT CU IMPACT АКУМУЛАТОРЕН УДАРНЕН TANGENŢIAL ŞI ACUMULATOR ВИНТОВЕРТ Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Превод на оригиналното ръководство за експлоатация...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 4 BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES „PARKSIDE X 20V TEAM“ 20V max.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Telefonska narudžba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PDSSA 20-Li A1  ...
  • Seite 6: Uvod

    . Opseg isporuke Uređaj ima desni/lijevi hod, unutrašnji šesterokutni 1 Udarni odvijač na baterije PDSSA 20-Li A1 prihvat za bitove dimenzija 1/4“ i LED-radno svjetlo . 1 Brzi punjač baterija PLG 20 A1 Svjetlo ovog uređaja namijenjeno je za osvjetlja-...
  • Seite 7: Opće Sigurnosne Napomene Za Uporabu Električnog Alata

    (bez mrežnog kabela) . 1 . Sigurnost na radnom mjestu Nosite zaštitu sluha! a) Radno mjesto držite čistim i dobro osvijetlje­ nim. Neuredno i neosvijetljeno radno mjesto može uzrokovati nezgode . PDSSA 20-Li A1   │  3 ■...
  • Seite 8: Električna Sigurnost

    Samo jedan dačima. Električni alat koji ne možete uključiti i trenutak nepažnje za vrijeme uporabe električ- isključiti opasan je i treba ga popraviti . nog alata može dovesti do ozbiljnih ozljeda . ■ 4  │   PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 9: Korištenje I Rukovanje Baterijskim Alatom

    Nikada ne servisirajte oštećene baterije. predviđene baterije. Uporaba drugih vrsta Sve radove servisiranja baterija smije obavljati baterija može dovesti do ozljeda i do opasnosti samo proizvođač ili ovlašteno osoblje Korisničke od požara . službe . PDSSA 20-Li A1   │  5 ■...
  • Seite 10: Sigurnosne Napomene Specifične Za Udarne Odvijače

    Ako zajedno trepere crvena i zelena kontrolna kabela, isti mora zamijeniti proizvo- , paket baterija je neispravan . đač, servis za kupce ili slična kvali- ficirana osoba, kako bi se izbjegle opasnosti . ■ 6  │   PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 11: Umetanje Paketa Baterija U Uređaj/Vađenje

    Ako litij-ionsku bateriju trebate uskladištiti na duže vrijeme, u redovnim vremenskim razmaci- ma provjerite stanje napunjenosti . Optimalna napunjenost iznosi između 50 % i 80 % . Opti- malna klima skladištenja je prohladna i suha . PDSSA 20-Li A1   │  7 ■...
  • Seite 12: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    (blagajnički račun) i s opisom nedostatka i kada se pojavio, besplatno poslati na dobivenu adresu servisa . Na stranici www .lidl-service .com možete preuzeti ove i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i softver . ■ 8  │   PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 13: Servis

    1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, BURGSTRASSE 21 80–98: Kompozitni materijali DE - 44867 BOCHUM NJEMAČKA O mogućnostima zbrinjavanja www .kompernass .com dotrajalog proizvoda možete se raspitati kod vaše općinske ili gradske uprave PDSSA 20-Li A1   │  9 ■...
  • Seite 14: Prijevod Originalne Izjave O Sukladnosti

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tip /naziv uređaja: Udarni odvijač na baterije PDSSA 20-Li A1 Godina proizvodnje: 12 - 2018 Serijski broj: IAN 315593 Bochum, 26 .11 .2018 . Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda .
  • Seite 15: Narudžba Zamjenske Baterije

    Za osiguranje brze obrade Vaše narudžbe molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite broj artikla (npr . IAN 315593) uređaja . Broj artikla možete pronaći na tipskoj ploči ili naslovnoj stranici ovih uputa . PDSSA 20-Li A1  ...
  • Seite 16 ■ 12  │   PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 17 Poručivanje telefonom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PDSSA 20-Li A1  ...
  • Seite 18: Uvod

    1/4“ i LED radno svetlo . Svetlo na ovom Obim isporuke uređaju je predviđeno da osvetljava direktno radno 1 aku udarni odvijač PDSSA 20-Li A1 područje uređaja . Funkcija udarnog odvrtanja na 1 brzi punjač za akumulator PLG 20 A1 uređaju omogućava da se sila motora pretvara u...
  • Seite 19: Opšte Bezbednosne Napomene Za Električne Alate

    1 . Bezbednost na radnom mestu izloženosti . a) Držite Vaše radno mesto uvek čisto i dobro osvetljeno. Nered i neosvetljena područja rada mogu da dovedu do nesreća . PDSSA 20-Li A1   │  15 ■...
  • Seite 20: Električna Bezbednost

    Električni alat, koji se više ne može Jedan trenutak nepažnje za vreme upotrebe da uključi ili isključi, je opasan i mora da bude električnog alata može da dovede do ozbiljnih popravljen . povreda . ■ 16  │   PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 21: Upotreba I Rukovanje Akumulatorskim Alatom

    Bateriju koju ne koristite, držite podalje od baterije. Sve radove na održavanju treba kancelarijskih spajalica, kovanica, ključeva, da obavlja isključivo proizvođač ili ovlašćeni eksera, zavrtanja ili drugih sitnih metalnih korisnički servis . predmeta, jer mogu da izazovu kratak spoj PDSSA 20-Li A1   │  17 ■...
  • Seite 22: Specifične Bezbednosne Napomene Za Udarne Odvrtače

    Deca ne smeju da se igraju uređa- Vam signalizira da je proces punjenja završen i jem . Deca ne smeju da čiste i obav- da je baterijski paket spreman za korišćenje . ljaju korisničko održavanje uređaja bez nadzora . ■ 18  │   PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 23: Stavljanje/Vađenje Baterijskog Paketa U/Iz Uređaj/-A

    . ulevo . Umetanje nastavaka ♦ Umetnite adapter ili držač nastavaka držač alata ♦ Pritom, povucite čauru za zabravljivanje napred i pustite da adapter ili držač nasta- vaka usedne . PDSSA 20-Li A1   │  19 ■...
  • Seite 24: Održavanje I Čišćenje

    Uputstvom za upotrebu . Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zakonom . ■ 20  │   PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 25 6 . Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa namenom . 7 . Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu . 8 . Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe . PDSSA 20-Li A1   │  21 ■...
  • Seite 26 Naziv proizvoda: Aku udarni odvijač Model: PDSSA 20-Li A1 IAN / Serijski broj: 315593 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, DE - 44867 BOCHUM, NEMAČKA www .kompernass .com Ovlašćeni serviser: ICOM COMMUNICATIONS doo, Dragoslava Srejovića 39b, 21203 Veternik, Republika Srbija, tel .
  • Seite 27: Odlaganje

    (b) i ciframa EN 50581:2012 (a) sa sledećim značenjem: Tip / naziv uređaja: 1–7: Plastika, Aku udarni odvijač PDSSA 20-Li A1 20–22: Hartija i karton, Godina proizvodnje: 12 - 2018. 80–98: Kompozitni materijali Serijski broj: IAN 315593 Bohum, 26 .11 .2018 .
  • Seite 28: Poručivanje Rezervnog Akumulatora

    Da biste obezbedili brzu obradu Vaše porudžbine, molimo Vas da kod svih upita pripremite broj artikla (npr . IAN 315593) uređaja . Broj artikla se nalazi na tipskoj pločici ili na naslovnoj strani ovog uputstva . ■ 24  │   PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 29 Comandă telefonică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PDSSA 20-Li A1  ...
  • Seite 30: Introducere

    Utilizarea conform destinaţiei 1 maşină de înşurubat cu impact tangenţial şi Aparatul este prevăzut pentru înşurubarea şi acumulator PDSSA 20-Li A1 deşurubarea şuruburilor, precum şi a strângerii şi 1 încărcător rapid pentru acumulator PLG 20 A1 deșurubării piuliţelor . Aparatul conţine un rotor 1 set de acumulatori PAP 20 A1 drept/stâng, un locaș...
  • Seite 31: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Sculele Electrice

    Noţiunea de „sculă electrică” utilizată în indicaţiile de siguranţă se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) și la sculele electrice cu acumulatori (fără cablu de alimentare) . PDSSA 20-Li A1    27 ■ │...
  • Seite 32: Siguranţa Zonei De Lucru

    Utilizarea unui întrerupător de protecţie contra cu scula electrică după multiple utilizări. Nea- curenţilor vagabonzi reduce riscul de electrocu- tenţia în acţionare poate provoca într-o fracţiune tare . de secundă răniri grave . ■28    PDSSA 20-Li A1 │...
  • Seite 33: Utilizarea Și Manevrarea Sculei Electrice

    și activitatea pe care trebuie să o executaţi. domeniului de temperaturi admis poate distruge Utilizarea sculelor electrice pentru alte aplicaţii acumulatorul și poate crește pericolul de incen- decât cele prevăzute poate duce la situaţii diu . periculoase . PDSSA 20-Li A1    29 ■ │...
  • Seite 34: Service

    Contactul şurubului Suprafaţă fierbinte . sau al capului ataşabil cu un cablu conducător Pericol de arsuri . de tensiune poate pune sub tensiune şi piesele metalice ale aparatului şi poate provoca elec- trocutarea . ■30    PDSSA 20-Li A1 │...
  • Seite 35: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Cuplul de strângere efectiv se va verifica Scoaterea setului de acumulatori: întotdeauna cu o cheie de cuplu! ♦ Apăsaţi tasta de deblocare şi scoateţi setul INDICAŢIE de acumulatori . ► Frâna de motor integrată asigură oprirea rapidă . PDSSA 20-Li A1    31 ■ │...
  • Seite 36: Comutarea Direcţiei De Rotaţie

    Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja directe de service . la cumpărare trebuie semnalate imediat după dez- ambalarea produsului . Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost . ■32    PDSSA 20-Li A1 │...
  • Seite 37: Service

    Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind defect la adresa de service care v-a fost comunicată, fără a plăti taxe poştale, anexând dovada cumpărării (bonul fiscal) şi indicând în ce constă defectul şi când a apărut acesta . PDSSA 20-Li A1    33 ■ │...
  • Seite 38: Eliminarea

    Directivei 2006/66/EC . Predaţi setul de acumulatori şi/sau aparatul la unul dintre centrele de colectare existente . Informaţii privind posibilităţile de eliminare pentru sculele electrice/setul de acumulatori pot fi obţinute de la administraţia locală . ■34    PDSSA 20-Li A1 │...
  • Seite 39: Traducerea Declaraţiei De Conformitate Originale

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tip/denumire aparat: Mașină de înșurubat cu impact și acumulator PDSSA 20-Li A1 Anul de fabricaţie: 12 - 2018 Număr de serie: IAN 315593 Bochum, 26 .11 .2018 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare .
  • Seite 40: Comandarea Acumulatorului De Schimb

    În vederea prelucrării rapide a comenzii dvs ., în cazul tuturor cererilor pregătiţi numărul de articol (de exemplu IAN 315593) al aparatului dvs . Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa de fabricaţie sau pe coperta acestor instrucţiuni . ■36    PDSSA 20-Li A1 │...
  • Seite 41 Поръчка по телефона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PDSSA 20-Li A1  ...
  • Seite 42: Въведение

    АКУМУЛАТОРЕН УДАРНЕН Оборудване Захват на инструмента ВИНТОВЕРТ PDSSA 20-Li A1 Блокираща гилза Въведение Фиксатор за битове (магнитен) Превключвател на посоката на въртене/ Поздравяваме ви за покупката на вашия нов Блокиране уред . Избрали сте висококачествен продукт . Щипка за колан...
  • Seite 43 периодите, през които електрическият инструмент е изключен, както и периодите, Ниво на звуковата мощност: L = 102,6 dB (A) през които инструментът е включен, но Възможна неточност на работи без натоварване) . измерването K: 3 dB PDSSA 20-Li A1    39 ■ │...
  • Seite 44: Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти

    обувки, каска или антифони – в зависимост от промени, и подходящи електрически контак- вида и приложението на електрическия ин- ти намаляват риска от токов удар . струмент – намалява риска от наранявания . ■ 40    PDSSA 20-Li A1 │...
  • Seite 45: Употреба И Обслужване На Електрическия Инструмент

    ремонтират. Причина за много злополуки е лоша поддръжка на електрическите инстру- менти . е) Поддържайте режещите инструменти остри и чисти. Старателно поддържаните режещи инструменти с остри режещи ръбо- ве се заклинват по-рядко и се направляват по-лесно . PDSSA 20-Li A1    41 ■ │...
  • Seite 46: Употреба И Обслужване На Акумулаторния Инструмент

    че течността попадне в очите, потърсете мулаторни батерии трябва да се извършва допълнително медицинска помощ. Изтича- само от производителя или упълномощени щият от акумулаторната батерия електролит сервизи . може да доведе до раздразнения на кожата или изгаряния . ■ 42    PDSSA 20-Li A1 │...
  • Seite 47: Указания За Безопасност, Специфични За Ударни Винтоверти

    Поставете акумулаторния пакет в бързо- допускайте деца да играят с уре- зарядното устройство (вж . фиг . A) . да . Почистването и техническото ♦ Включете щепсела в контакта . Контролният светодиод свети червено . PDSSA 20-Li A1    43 ■ │...
  • Seite 48: Поставяне/Изваждане На Акумулаторния Пакет В/От Уреда

    ЧЕРВЕН/ОРАНЖЕВ/ЗЕЛЕН = максимално въртене зареждане ЧЕРВЕН/ОРАНЖЕВ = средно зареждане ♦ Сменете посоката на въртене, като натиснете ЧЕРВЕН = слабо зареждане – заредете превключвателя на посоката на въртене акумулатора докрай надясно респ . наляво . ■ 44    PDSSA 20-Li A1 │...
  • Seite 49: Поставяне На Битове

    ния срок . Това важи също и за сменените и ремонтирани части . За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането . Евентуалните ремонти след изтичане на гаран- ционния срок са срещу заплащане . PDSSA 20-Li A1    45 ■ │...
  • Seite 50: Обхват На Гаранцията

    ■ При възникване на функционални или други дефекти първо се свържете по телефона или чрез имейл с долупосочения сервизен отдел . След това ще получите допълнителна информация за уреждането на Вашата рекламация . ■ 46    PDSSA 20-Li A1 │...
  • Seite 51: Сервизно Обслужване

    1 – 7: пластмаси, 20 – 22: хартия и картон,, 80 – 98: композитни материали Относно възможностите за отстраняване на излезлия от употреба продукт като отпадък се информирайте от Вашата общинска или градска управа . PDSSA 20-Li A1    47 ■ │...
  • Seite 52: Превод На Оригиналната Декларация За Съответствие

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Тип/Обозначение на уреда: Aкумулаторен ударнен винтоверт PDSSA 20-Li A1 Година на производство: 12 ­ 2018 Сериен номер: IAN 315593 Бохум, 26 .11 .2018 г . Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено...
  • Seite 53: Поръчка На Резервен Акумулатор

    За да се гарантира бърза обработка на вашата поръчка, при всякакви запитвания имайте готов- ност да съобщите артикулния номер (напр . 315593) на уреда . Артикулният номер е посочен на фабричната табелка или на заглавния лист на това ръководство . PDSSA 20-Li A1    49 ■...
  • Seite 54 ■ 50    PDSSA 20-Li A1 │...
  • Seite 55 Τηλεφωνική παραγγελία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 PDSSA 20-Li A1  ...
  • Seite 56: Εισαγωγή

    ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ Εξοπλισμός ΠΑΛΜΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ Υποδοχή εργαλείων Υποδοχή ασφάλισης PDSSA 20-Li A1 Υποδοχή για μύτες (μαγνητική) Εισαγωγή Διακόπτης εναλλαγής φοράς περιστροφής/ φραγή Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας Κλιπ ζώνης συσκευής . Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα Πλήκτρο κατάστασης συσσωρευτή...
  • Seite 57: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    τήρηση των παρακάτω οδηγιών μπορούν να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά Χρησιμοποιείτε προστατευτικά ακοής! και/ή σοβαρούς τραυματισμούς . Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες, για να μπορείτε να ανατρέξετε σε αυτές μελλοντικά. PDSSA 20-Li A1    53 ■ GR│CY │...
  • Seite 58: Ασφάλεια Στο Χώρο Εργασίας

    ηλεκτρικού εργαλείου, μπορεί να οδηγήσει σε εργαλείο, να το κρεμάσετε ή για να αποσυν­ τραυματισμούς . δέσετε το βύσμα από την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο σύνδεσης μακριά από υψηλές θερμο­ κρασίες, λάδια, αιχμηρές άκρες ή κινούμενα ■ 54    PDSSA 20-Li A1 │ GR│CY...
  • Seite 59: Χρήση Και Χειρισμός Του Ηλεκτρικού Εργαλείου

    Σε περίπτωση χρήσης διαφορετικών συσσωρευ- δ) Φυλάτε τα μη χρησιμοποιημένα ηλεκτρικά τών, ενδέχεται να παρατηρηθούν τραυματισμοί εργαλεία σε σημεία μη προσβάσιμα για τα και πυρκαγιά . παιδιά. Μην επιτρέπετε να χρησιμοποιούν το PDSSA 20-Li A1    55 ■ GR│CY │...
  • Seite 60: Σέρβις

    νες μπαταρίες. υπό τάση ακόμη και μεταλλικά εξαρτήματα της συσκευής, προκαλώντας ηλεκτροπληξία . Προστατεύετε τον συσσωρευτή από υψηλές θερμοκρασίες, καθώς και π.χ. από συνεχή ηλιακή ακτινοβολία, φωτιά, νερό και υγρασία. Κίνδυνος έκρηξης . ■ 56    PDSSA 20-Li A1 │ GR│CY...
  • Seite 61: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Φορτιστές

    συσκευής υποστεί βλάβη, πρέπει να αντικατα- σταθεί από τον κατασκευαστή ή το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών ή ένα αντιστοίχως εξειδικευμένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν τυχόν κίνδυνοι . ΠΡΟΣΟΧΗ! Καυτή επιφάνεια . Κίνδυνος εγκαύματος . PDSSA 20-Li A1    57 ■ GR│CY │...
  • Seite 62: Τοποθέτηση/Απομάκρυνση Συστοιχίας Συσσωρευτών Στη/Από Τη Συσκευή

    με ελαφρώς ή πλήρως πατημένο διακόπτη ON/ . Έτσι, επιτρέπει τον φωτισμό του χώρου εργασίας σε περίπτωση κακών συνθηκών φω- τισμού . Απενεργοποίηση: ♦ Για την απενεργοποίηση της συσκευής, αφήστε το διακόπτη ON/OFF ■ 58    PDSSA 20-Li A1 │ GR│CY...
  • Seite 63: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί . Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέ- σως μετά την αποσυσκευασία . Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται . PDSSA 20-Li A1    59 ■ GR│CY │...
  • Seite 64: Σέρβις

    Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορείτε να το αποστείλετε ατελώς στην αναφερόμενη διεύ- θυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε . ■ 60    PDSSA 20-Li A1 │ GR│CY...
  • Seite 65: Απόρριψη

    1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος που δεν χρησιμοποιείται πλέον, απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες της κοινότητας ή του δήμου σας . PDSSA 20-Li A1    61 ■ GR│CY │...
  • Seite 66: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Τύπος/περιγραφή συσκευής: Επαναφορτιζόμενο παλμικό κατσαβίδι PDSSA 20-Li A1 Έτος κατασκευής: 12 ­ 2018 Σειριακός αριθμός: IAN 315593 Bochum, 26 .11 .2018 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών υπό την έννοια της συνεχούς ανάπτυξης .
  • Seite 67: Παραγγελία Εφεδρικού Συσσωρευτή

    Για να διασφαλιστεί η γρήγορη επεξεργασία της παραγγελίας σας, για οποιοδήποτε αίτημα έχετε εύκαιρο τον κωδικό προϊόντος (π .χ . ΙΑΝ 315593) της συσκευής . Για τον κωδικό προϊόντος, ανατρέξτε στην πινακίδα τύπου ή στην πρώτη σελίδα των οδηγιών . PDSSA 20-Li A1    63 ■...
  • Seite 68 ■ 64    PDSSA 20-Li A1 │ GR│CY...
  • Seite 69 Telefonische Bestellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 PDSSA 20-Li A1 DE │...
  • Seite 70: Einleitung

    Grüne Ladekontroll-LED Das Gerät ist zum Eindrehen und Lösen von Lieferumfang Schrauben sowie zum Anziehen und Lösen von 1 Akku-Drehschlagschrauber PDSSA 20-Li A1 Muttern vorgesehen . Das Gerät besitzt einen 1 Akku-Schnellladegerät PLG 20 A1 Rechts-/Linkslauf, eine 1/4“Innensechskant- 1 Akku-Pack PAP 20 A1 Bitaufnahme und ein LED-Arbeitslicht .
  • Seite 71: Geräuschemissionswert

    Einschätzung der Aussetzung verwendet Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen . werden . b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder PDSSA 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  67 ■...
  • Seite 72: Elektrische Sicherheit

    Sie einen Fehlerstromschutzschalter. anzuschließen und richtig zu verwenden. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- Die Verwendung einer Staubabsaugung kann mindert das Risiko eines elektrischen Schlages . Gefährdungen durch Staub verringern . ■ 68  │   DE │ AT │ CH PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 73: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und führen . sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen . PDSSA 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  69 ■...
  • Seite 74: Service

    Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Beim Festziehen und Lösen von Schrauben können Das Ladegerät ist nur für den Betrieb im kurzfristig hohe Reaktionsmomente auftreten . Innenbereich geeignet . ■ 70  │   DE │ AT │ CH PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 75: Vor Der Inbetriebnahme

    Das Anziehdrehmoment ist abhängig von der ♦ Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufeinan- gewählten Drehzahl und der Schlagdauer . derfolgenden Ladevorgängen für mindestens 15 Minuten ab . Ziehen Sie dazu den Netzstecker . PDSSA 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  71 ■...
  • Seite 76: Drehrichtung Umschalten

    50 % und 80 % . Das optimale Lagerungsklima ist kühl und trocken . HINWEIS ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z . B . Kohlebürsten, Schalter) können Sie über unsere Service - Hotline bestellen . ■ 72  │   DE │ AT │ CH PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 77: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . PDSSA 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  73 ■...
  • Seite 78: Service

    Bedeutung: GERMANY 1–7: Kunststoffe, www .kompernass .com 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung . ■ 74  │   DE │ AT │ CH PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 79: Original-Konformitätserklärung

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Drehschlagschrauber PDSSA 20-Li A1 Herstellungsjahr: 12 - 2018 Seriennummer: IAN 315593 Bochum, 26 .11 .2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 80: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z .B . IAN 315593) des Gerätes bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung . ■ 76  │   DE │ AT │ CH PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 81 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 11 / 2018 · Ident.-No.: PDSSA20-LiA1-112018-1 IAN 315593...

Inhaltsverzeichnis