Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
GRINDING/ENGRAVING MACHINE
SLIP-/GRAVYRMASKIN
SLIPE-/GRAVERINGSMASKIN
SLIBE- OG GRAVERINGSMASKINE
SZLIFIERKO-GRAWERKA
SCHLEIF-/GRAVURMASCHINE
HIONTA/KAIVERRUSKONE
MACHINE À MEULER ET GRAVER
SLIJP-/GRAVEERMACHINE
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. ( Translation of the original in-
structions )
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före an-
vändning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
BETJENINGSVEJLEDNING
Vigtig! Læs instruktionerne før brug. Gem
det til fremtidig brug. (oversat fra originale
instruktioner)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Item no. 016452
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
KÄYTTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen
käyttöä! Säilytä se myöhempää käyttöä vart-
en. (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
MODE D'VEMPLOI
Important ! Lisez attentivement le mode
d'emploi avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik. (Vertaling van de originele instructies)
230 V
170 W
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meec tools 016452

  • Seite 1 Item no. 016452 230 V 170 W GRINDING/ENGRAVING MACHINE SLIP-/GRAVYRMASKIN SLIPE-/GRAVERINGSMASKIN SLIBE- OG GRAVERINGSMASKINE SZLIFIERKO-GRAWERKA SCHLEIF-/GRAVURMASCHINE HIONTA/KAIVERRUSKONE MACHINE À MEULER ET GRAVER SLIJP-/GRAVEERMACHINE OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Important! Read the user instructions Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der carefully before use. Save them for future Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für...
  • Seite 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas enligt För senaste version av bruksanvisningen se gällande bestämmelser. www.jula.se Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du lover og regler.
  • Seite 3 Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Varenummer / Numer artykułu / Artikelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 016452 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...
  • Seite 6: Säkerhetsanvisningar

    elverktyget, eller för att dra ut SÄKERHETSANVISNINGAR stickkontakten ur eluttaget. Skydda kabeln mot värme, olja, vassa kanter och rörliga VARNING! maskindelar. Skadade eller trasslade Läs alla säkerhetsföreskrifter och kablar ökar risken för elektrisk stöt. instruktioner. Om inte säkerhetsföreskrifter • Vid arbete utomhus med elverktyget får och instruktioner följs, kan det leda till enbart förlängningskablar användas som är avsedda för utomhusanvändning.
  • Seite 7 • Bär lämpliga kläder. Bär inga löst sittande till arbetsförhållandena och den uppgift kläder eller smycken. Låt inte hår, kläder som ska utföras. Om elverktyg används för och handskar komma i närheten av andra ändamål än de avsedda kan farliga rörliga delar.
  • Seite 8: Övriga Risker

    • Vidta nedanstående åtgärder för att minimera riskerna till följd av exponering Använd skyddsglasögon. för vibration och/eller buller: – Använd verktyget endast i enlighet med dessa anvisningar. Använd hörselskydd. – Kontrollera att verktyget är i gott skick. – Använd tillbehör i gott skick, som är Använd dammfiltermask.
  • Seite 9: Handhavande

    användaren baserat på en uppskattning av VARVTALSINSTÄLLNING exponering i verkliga driftförhållanden (som Verktygets varvtal kan justeras. Ändra inte tar hänsyn till alla delar av arbetscykeln varvtalet medan tillbehöret är i kontakt med såsom tiden när verktyget är avstängt arbetsstycket. Varvtalsreglaget sitter på verktygets och när den körs på...
  • Seite 10: Underhåll

    flexydrive-axelns gängade ände på tillbehöret UNDERHÅLL och dra åt moturs. VARNING! BILD 2 Stäng av produkten och dra ut stickproppen BYTE AV FLEXYDRIVE-INSATS OCH före rengöring, underhåll och/eller justering. • Använd skyddsglasögon. -TILLBEHÖR • Avlägsna ansamlat damm med en mjuk Byt flexydrive-insats och -tillbehör på...
  • Seite 11: Sikkerhet I Arbeidsområdet

    Beskytt kabelen mot varme, olje, skarpe SIKKERHETSANVISNINGER kanter og bevegelige maskindeler. Skadde eller vridde kabler øker faren for elektrisk ADVARSEL! støt. Les alle sikkerhetsforskrifter og instruksjoner. • Ved arbeid utendørs med el-verktøyet skal Hvis ikke sikkerhetsforskrifter og instruksjoner det kun brukes skjøteledninger som er følges, kan det føre til el-ulykker, brann og/ beregnet for utendørs bruk.
  • Seite 12 • Bruk passende klær. Ikke bruk løstsittende Ta hensyn til arbeidsforholdene og klær eller smykker. La ikke hår, klær og oppgaven som skal utføres. Hvis el-verktøy hansker komme i nærheten av bevegelige benyttes til andre formål enn beregnet, deler. Løstsittende klær, smykker og langt kan det oppstå...
  • Seite 13: Tekniske Data

    • Iverksett tiltakene nedenfor for å SYMBOLER minimere farene ved eksponering for vibrasjon og/eller støy: Les bruksanvisningen. – Verktøyet må kun brukes i henhold til disse anvisningene. – Kontroller at verktøyet er i god stand. Bruk vernebriller. – Bruk tilbehør som er i god stand, og som egner seg for oppgaven.
  • Seite 14: Tiltenkt Bruksområde

    totalverdien, avhengig av hvordan verktøyet TURTALLSINNSTILLING brukes. Finn derfor ut hvilke sikkerhetstiltak Verktøyets turtall kan justeres. Ikke endre som kreves for å beskytte brukeren på turtallet mens tilbehøret er i kontakt med bakgrunn av en vurdering av eksponeringen under reelle driftsforhold (som tar hensyn til arbeidsemnet.
  • Seite 15 akselen så langt inn i verktøyets spindel Før på håndtaket (B) i ønsket posisjon som mulig. Hold spindellåseknappen inne over hylsen (C) og lås med mutteren (D) og vri spindellåsemutteren med klokken. som følger med håndtaket. Kontroller før Stram mutteren med skrunøkkelen. Skru bruk at håndtaket sitter stødig.
  • Seite 16: Sikkerhed I Arbejdsområdet

    SIKKERHEDSMEDDELELSER • Brug ikke kablet til andre formål, f.eks. til at bære eller hænge produktet op, eller til at trække strømstikket ud af stikkontakten. ADVARSEL! Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe Læs alle sikkerhedsmeddelelser og kanter og bevægelige maskindele. anvisninger. Manglende overholdelse af Beskadigede og sammenfiltrede ledninger sikkerhedsmeddelelser og anvisninger kan øger faren for elektrisk spænding.
  • Seite 17 • Tag fornuftigt arbejdstøj. Undgå at bære indsætningsværktøj osv. i henhold løstsiddende tøj eller smykker. Hold hår, til disse anvisninger. Tag højde for tøj og handsker væk fra bevægelige dele. arbejdsforholdene og den opgave, der Løstsiddende tøj, smykker eller langt hår skal udføres. Hvis produktet bruges til kan komme i klemme i bevægelige dele.
  • Seite 18: Andre Farer

    brug skal du begrænse den tid produktet SYMBOLER bruges, bruge driftstilstande med lave vibrations- og støjniveauer og bruge passende beskyttelsesudstyr. Læs betjeningsvejledningen. • Tag følgende forholdsregler for at minimere risikoen for udsættelse for vibrationer og/eller støj: Brug beskyttelsesbriller. – Brug kun produktet i overensstemmelse med disse anvisninger.
  • Seite 19: Indstilling Af Hastighed

    ADVARSEL! START / STOP Det faktiske vibrationsniveau under Start eller stop aldrig produktet, mens tilbehøret brug af elværktøj kan afvige fra den er i kontakt med arbejdsemnet. Hold produktet angivne totalværdi afhængigt af, hvordan stille, og sæt tænd-/slukknappen i ON-position. værktøjet bruges.
  • Seite 20: Vedligeholdelse

    Fjern møtrikken (A) fra enden af produktet, MONTERING AF FLEXYDRIVE- og læg den til side. Møtrikken skal udskiftes, TILBEHØR når håndtaget ikke er i brug. Skru møtrikken af produktet mod uret. Skru Sæt håndtaget (B) i den ønskede position låsemøtrikken delvist ud af spindlen. Træk den over bøsningen (C), og lås med møtrikken fleksible aksel lidt ud af flexydrive-tilbehøret.
  • Seite 21: Zasady Bezpieczeństwa

    i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest ZASADY BEZPIECZEŃSTWA większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione. OSTRZEŻENIE! • Chroń elektronarzędzie przed działaniem Przeczytaj wszystkie przepisy bezpieczeństwa deszczu i wilgoci. Ryzyko porażenia oraz instrukcje. Nieprzestrzeganie przepisów prądem wzrasta, jeśli do elektronarzędzia bezpieczeństwa i instrukcji może doprowadzić dostanie się...
  • Seite 22 akumulatora, podniesiesz je albo dzieci. Nie pozwalaj używać przeniesiesz. Unikaj trzymania palca na elektronarzędzia osobom, które się z nim przełączniku podczas przenoszenia nie zapoznały ani nie przeczytały niniejszej elektronarzędzia. Gdy podłączasz instrukcji. W rękach osób elektronarzędzie do zasilania z włączonym niedoświadczonych elektronarzędzia przełącznikiem, możesz spowodować mogą...
  • Seite 23 z akumulatora może wyciec płyn. – uszkodzenia płuc w przypadku Nie dotykaj go. W razie przypadkowego niestosowania maski przeciwpyłowej, kontaktu z płynem spłucz go wodą. – uszkodzenia słuchu w przypadku W razie kontaktu płynu z oczami niestosowania środków ochrony skonsultuj się również z lekarzem. słuchu, Płyn wyciekający z akumulatora może –...
  • Seite 24: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE OBSŁUGA Napięcie znamionowe 230 V ~ 50 Hz ZASTOSOWANIE ZGODNE 170 W Z PRZEZNACZENIEM Prędkość obrotowa Narzędzie jest przeznaczone do wiercenia, bez obciążenia 8000–35 000/min szlifowania i polerowania, grawerowania, cięcia Uchwyt szczękowy Maks. 3,2 mm poprzecznego i usuwania rdzy, nawet w ciasnych Poziom ciśnienia miejscach.
  • Seite 25: Konserwacja

    Odkręć śrubę blokującą mocowanie WSKAZÓWKI na stole roboczym, aby można było • Podczas pracy narzędzie się nagrzewa. przytwierdzić je do danego stołu roboczego. W razie potrzeby wyłącz narzędzie Zamontuj z powrotem mocowanie na stole i pozostaw do ostygnięcia. roboczym i dokręć śrubę. • Regularnie smaruj wrzeciono. Umieść...
  • Seite 26: Safety Instructions

    • Do not use the power cord for other SAFETY INSTRUCTIONS purposes, e.g. to carry or hang up the power tool, or to pull the plug out of the WARNING! power point. Protect the power cord from Read all the safety instructions and other heat, oil, sharp edges and moving instructions.
  • Seite 27 your balance at all times. This will ensure • Use power tools, accessories and tool you have better control over the power inserts etc. in accordance with these tool in unexpected situations. instructions. Pay attention to the actual working conditions and the job to be •...
  • Seite 28: Other Risks

    • Take the following precautions to SYMBOLS minimise the risks of exposure to vibrations and/or noise: Read the instructions. – Only use the tool in accordance with these instructions. – Check that the tool is in good Wear safety glasses. condition.
  • Seite 29 tools may differ from the specified maximum ADJUSTING THE SPEED value, depending on how the tool is used. The speed of the tool can be adjusted. It is therefore necessary to determine which Do not change the speed when the accessory safety precautions are required to protect is in contact with the workpiece.
  • Seite 30 turn the spindle lock nut clockwise. Tighten Put the handle (B) in the required position the nut with a spanner. Screw the threaded over the sleeve (C) and lock with the end of the flexydrive shaft on the accessory nut (D) supplied with the handle. Check anticlockwise.
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    Heizkörpern, Herden und Kühlschränken. SICHERHEITSHINWEISE Es besteht ein erhöhtes Risiko eines Stromschlags, wenn Ihr Körper geerdet ist. WARNUNG! • Setzen Sie das Elektrowerkzeug nicht Regen Lesen Sie alle Sicherheitshinweise oder Feuchtigkeit aus. Es besteht ein und Anweisungen durch. Werden die erhöhtes Risiko eines Stromschlags, wenn Sicherheitshinweise und Anweisungen Wasser in das Elektrowerkzeug eindringt.
  • Seite 32 • Vermeiden Sie ein versehentliches Starten Elektrowerkzeug, das sich nicht starten des Elektrowerkzeugs. Sicherstellen, dass oder anhalten lässt, ist gefährlich und das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, muss repariert werden. bevor es getragen, gehoben oder an das • Den Netzstecker ziehen und/oder die Stromnetz und/oder die Batterie Batterie herausnehmen, bevor angeschlossen wird.
  • Seite 33: Wartung

    anderen Ladegeräts kann zu Verletzungs- Risiken aufgrund von Vibrationen bzw. und Brandgefahr führen. Lärm zu minimieren: • Nur Batterien verwenden, die für das – Das Werkzeug darf nur in Elektrowerkzeug vorgesehen sind. Die Übereinstimmung mit diesen Verwendung von anderen Batterien kann Anweisungen verwendet werden.
  • Seite 34: Technische Daten

    WARNUNG! SYMBOLE Die tatsächliche Vibrationsstärke beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs Die Bedienungsanleitung lesen. kann je nach Verwendungsweise vom angegebenen Gesamtwert abweichen. Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz Schutzbrille tragen. des Benutzers müssen daher auf einer Einschätzung der Bedingungen während der tatsächlichen Verwendung ergriffen werden (dies beinhaltet u. a. den gesamten Gehörschutz verwenden.
  • Seite 35: Zubehör Montieren

    • Den Werkzeugschaft bis zum Anschlag in START/STOPP das Spannfutter einführen und das Das Werkzeug niemals ein- oder ausschalten, Spannfutter fest anziehen. während das Zubehör Kontakt mit dem • Für Polierarbeiten u. Ä. eine niedrige Werkstück hat. Das Werkzeug ruhig halten Drehzahl verwenden, zum Gravieren u. Ä.
  • Seite 36: Griff Für Feinarbeiten

    Den Tischständer in der Tischhalterung • Das Produkt darf weder Wasser noch anderen Flüssigkeiten ausgesetzt werden, positionieren und auf die gewünschte da es dadurch beschädigt werden kann. Länge ausziehen. Das Werkzeug an seinem hinteren Ring im Tischständer einhängen. ABB. 23 Die Tischhalterung mithilfe von zwei Schrauben dauerhaft auf der Werkbank befestigt werden.
  • Seite 37: Turvallisuusohjeet

    • Suojaa sähkötyökalu sateelta ja TURVALLISUUSOHJEET kosteudelta. Jos sähkötyökaluun pääsee vettä, sähköiskun riski kasvaa. VAROITUS! • Älä käytä johtoa muihin tarkoituksiin, Lue kaikki turvallisuusohjeet ja määräykset. kuten sähkötyökalun kantamiseen tai Turvallisuusmääräysten ja ohjeiden ripustamiseen tai virtajohdon noudattamatta jättäminen voi johtaa irrottamiseen pistorasiasta.
  • Seite 38 • Poista kaikki säätötyökalut työkalun • Pidä työkalut puhtaina ja hyvin käynnistämistä. Pyörivään koneen osaan teroitettuina. Huolellisesti huolletut jätetty avain tai muu työkalu voi aiheuttaa terätyökalut juuttuvat harvemmin ja ovat henkilövahinkoja. helpommin hallittavissa. • Vältä epänormaaleja asentoja. Varmista, • Käytä sähkötyökaluja, lisävarusteita, että...
  • Seite 39: Muut Riskit

    • Rajoita melua ja tärinää käytön aikana SYMBOLIT rajoittamalla käyttöaikaa, käyttämällä tärinää ja melua vähentäviä työasentoja ja käyttämällä asianmukaisia Lue käyttöohje. suojavarusteita. • Ryhdy seuraaviin toimenpiteisiin tärinälle ja/tai melulle altistumisesta aiheutuvien Käytä suojalaseja. riskien minimoimiseksi: – Käytä työkalua vain näiden ohjeiden mukaisesti.
  • Seite 40 Pidä työkalusta tiukasti kiinni ja siirrä kytkin VAROITUS! ON-asentoon. Työkalu käynnistyy ja toimii Todellinen tärinätaso työkalun käytön aikana jatkuvasti, kunnes virtakytkin kytketään OFF- voi poiketa määritellystä kokonaisarvosta asentoon. Nopeutta voidaan muuttaa työkalun riippuen siitä, miten työkalua käytetään. ollessa käynnissä. Määritä sen vuoksi käyttäjän suojelemiseksi tarvittavat turvatoimenpiteet, jotka perustuvat arvioon altistumisesta todellisissa NOPEUDEN SÄÄTÖ...
  • Seite 41 KAHVA TARKKUUSTYÖSKENTELYÄ FLEXYDRIVE-TARVIKKEEN ASENNUS VARTEN Irrota istukkamutteri työkalusta vastapäivään. Kierrä lukitusmutteri osittain irti karasta. Kahva on suunniteltu niin, että se antaa Vedä taipuisaa akselia hieman ulos flexydrive- hyvän hallinnan tarkkuustyöskentelyä tarvikkeesta. Työnnä flexydrive-akseli niin varten. Pidä työkalua kuin kynää peukalon pitkälle kuin se menee työkalun karaan.
  • Seite 42: Consignes De Sécurité

    • Protégez l’outil électrique de la pluie et de CONSIGNES DE SÉCURITÉ l’humidité. Si de l’eau pénètre dans un outil électrique, le risque de décharge ATTENTION ! électrique augmente. Lisez toutes les consignes et instructions de • N’utilisez pas le câble à d’autres fins, par ex. sécurité.
  • Seite 43 l’outil électrique. Si l’outil électrique est dangereux s’ils sont utilisés par des connecté à l’alimentation électrique avec personnes inexpérimentées. l’interrupteur d’alimentation allumé, un • Entretenez soigneusement l’outil accident peut se produire. électrique. Vérifiez que les parties mobiles • Retirez les outils de réglage avant de fonctionnent correctement et ne se démarrer l’outil électrique.
  • Seite 44: Autres Risques

    les yeux. Les fuites de liquide de batterie – Lésions pulmonaires, si le masque peuvent provoquer des irritations ou des anti-poussière n’est pas utilisé. brûlures de la peau. – Troubles de l’audition, si la protection auditive n’est pas utilisée. MAINTENANCE –...
  • Seite 45: Utilisation Prévue

    ÉTAU CARACTÉRISTIQUES Poignée TECHNIQUES FIG. 29 Tension nominale 230 V ~ 50 Hz Sortie 170 W UTILISATION Régime moteur, non chargé 8000–35 000 tr/min UTILISATION PRÉVUE Mandrin Max. 3,2 mm L’outil est destiné à percer, poncer et polir, Niveau de pression acoustique, LpA 73 dB(A), K=3 dB graver, couper et dérouiller, même dans les...
  • Seite 46 Dévissez les vis de blocage de l’étau afin CONSEILS de le fixer sur l’établi. Placez l’étau sur • L’outil chauffe lorsqu’il est utilisé. l’établi et serrez les vis. Éteignez-le et laissez-le refroidir si Placez le bras dans l’étau et tirez-le à la nécessaire.
  • Seite 47: Veiligheidsinstructies

    koelkasten niet aan. Het risico op VEILIGHEIDSINSTRUCTIES elektrische schokken is groter als uw lichaam geaard is. WAARSCHUWING! • Bescherm het elektrisch gereedschap Lees alle veiligheidsinstructies en instructies. tegen regen en vocht. Als er water in het Het niet opvolgen van veiligheidsvoorschriften elektrisch gereedschap komt, verhoogt dit en -instructies kan leiden tot elektrische het risico op elektrische schokken.
  • Seite 48 • Voorkom dat het elektrisch gereedschap gereedschap dat niet kan worden gestart per ongeluk start. Controleer of het of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet elektrisch gereedschap is uitgeschakeld worden gerepareerd. voordat u het aansluit op de netstroom • Trek de stekker uit het stopcontact en/of en/of batterij, en voor u het optilt of verwijder de accu voordat u iets aan de wegdraagt.
  • Seite 49 accu's worden gebruikt, bestaat het risico – Houd de handvatten/grepen stevig op persoonlijk letsel en brand. vast; • Zorg ervoor dat batterijen niet in de buurt – Onderhoud het gereedschap in komen van paperclips, munten, sleutels, overeenstemming met deze spijkers, schroeven en andere metalen instructies.
  • Seite 50: Technische Gegevens

    WAARSCHUWING! Draag een veiligheidsbril. Het werkelijke trillingsniveau tijdens het gebruik van elektrisch gereedschap kan verschillen van de vermelde totale waarde, afhankelijk van de manier waarop het Draag een gehoorscherming. gereedschap wordt gebruikt. Bepaal daarom de veiligheidsmaatregelen die nodig zijn om de gebruiker te beschermen op basis van Gebruik een stofmasker.
  • Seite 51: Toerental Instellen

    • Steek de as van het gereedschap zover STARTEN/STOPPEN mogelijk in de spantang en haal de Start of stop het gereedschap nooit als het spantang stevig aan. accessoire het werkstuk raakt. Houd het • Gebruik een laag toerental voor gereedschap stevig vast en zet de schakelaar bijvoorbeeld polijsten en een hoog in stand ON.
  • Seite 52 Plaats het tafelstatief in de • Verwijder opgehoopt stof met een zachte borstel. tafelbevestiging en trek het uit tot de gewenste lengte. • Reinig de behuizing zo nodig met een vochtige doek. Hang het gereedschap aan het tafelstatief • Gebruik geen sterke, bijtende of bij de ring aan de achterkant van het schurende reinigingsmiddelen.

Inhaltsverzeichnis