Îți mulțumim pentru decizia de a cumpăra un produs RURIS și pentru încrederea acordată companiei noastre! RURIS este pe piață din anul 1993 și în tot acest timp a devenit un brand puternic, care și-a construit reputația prin respectarea promisiunilor, dar și prin investițiile continue menite să vină în ajutorul clienților cu soluții fiabile, eficiente și de calitate.
Seite 3
Operatorul trebuie să poarte Echipament Personal de Protecție (PPE). Dacă mașina este în uz, trebuie să purtați ochelari de Atenție! Electricitate. protecție împotriva obiectelor proiectate în aer, trebuie purtate elemente de protecție a auzului cum ar fi casca izolată acustic. Citiți manualul de Nu porniti utilajul in spatii instrucțiuni înainte de...
Seite 4
In caz contrat, nu folosiți utilajul. Contactați un service autorizat RURIS. Nu dezactivați sistemele de siguranța ale utilajului. Opriți motorul mașinii înainte de alimentare si atunci când va îndepărtați de utilaj.
3.DATE TEHNICE Model RX300S RX331S Tip motor 4 timpi 4 timpi Putere 3.5 CP / 145 cc 3.5 CP / 145 cc Înălţimea 25-75 mm 25-75 mm lucru Lăţimea 460 mm 460 mm lucru Colectare, aruncare Colectare, aruncare în în spate, aruncare spate, aruncare Funcții...
Seite 7
1. Se fixează suportul cu ajutorul șuruburilor și piulițelor fluture. 2. Montați mânerul de comandă cu clemele de fixare rapidă. 3. Se fixează cablurile cu clemele de prindere.
Seite 8
4. Se montează masca pe mânerul de comandă. 5. Se montează sacul colector, după îndepărtarea capacului orificiului de evacuare. Utilizarea fără sac colector 1. Se cuplează dispozitivul de evacuare laterală. 2. Se blochează cu capac orificiul de evacuare pentru activarea funcției mulching și evacuare laterală.
ALIMENTAREA CU ULEI IMPORTANT: Această mașină de tuns gazon se livrează FĂRĂ ULEI în motor. Alimentați cu ulei RURIS 4T- MAX sau un ulei de clasificare API: CI- 4/SL ori superior acestuia, după instrucțiunile din manual înainte să porniți motorul.
Nivelul de ulei se verifică cu joja gradată atașată bușonului rezervorului de ulei (înfiletată). Schimbați uleiul de motor după primele 5 ore de funcționare, aceasta fiind perioada de rodaj, apoi la fiecare 25 ore de funcționare sau la 6 luni. 6.2.
în pozițiile corespunzătoare. Completarea uleiului. Umpleți baia de ulei a motorului cu ulei de lubrifiere RURIS 4T- MAX. Așezați utilajul pe o suprafață plană în timp ce alimentați. Pentru a verifica nivelul de ulei folosiți joja de ulei, uleiul trebuie să fie la nivel maxim.
Seite 12
PORNIREA: Pentru motoarele dotate cu soc manual Pornirea prin acționare (demaror): Trageți mânerul stop de urgență cu mâna stângă și lipiți-l de mânerul de ghidare și poziționați maneta de șoc în poziția închis și acționați maneta de accelerație la maxim ( dacă este în dotare ). Prindeți mânerul demaror cu mâna dreaptă...
Seite 13
Golirea sacului de colectare Țineți sacul colector de gazon de cele doua mânere din spate și de jos și ridicați-l. Copertina se va întoarce în jurul tijei și în afara sacului de colectare. Scoateți apoi sacul de colectare din spatele tijei copertinei de pe mașină.
Seite 14
Maneta ambreiaj Maneta stop urgenta Maneta soc Maneta viteza Maneta reglaj inaltime Controlul vitezei Maneta de viteză este localizată pe mâner, în partea dreaptă. Este folosită pentru a regla viteza motorului. Atenție: Pentru a opri motorul se procedează astfel: accelerația motorului se reduce la minim după care se dă...
mare Maner relaj Inaltime taiere 9. ÎNTREȚINEREA Atenție: Fiți siguri că ați deconectat fișa bujiei înainte de a efectua reparații sau întreținere. NOTA: Când răsturnați mașina de tuns gazon, goliți rezervorul. Nu întoarceți mașina de tuns mai mult de 90 de grade în orice direcție și nu lăsați mașina răsturnată pentru perioade lungi de timp. Uleiul se poate scurge în partea de sus a motorului și poate cauza probleme de pornire.
Seite 16
Scoaterea cuțitului, înlocuirea, ascuțirea Cuplaj Lama Saiba lama Surub Hex HD Când scoateți cuțitul pentru ascuțire sau schimbare, protejați-vă mâinile cu o pereche de mânuși ● groase când țineți cuțitul. Îndepărtați șurubul HEX HD și șaiba plata care țin cuțitul. ●...
Roțile: Lubrifiați roțile cel puțin odată pe sezon cu ulei (ulei de motor). Dacă rotile sunt îndepărtate pentru orice motiv, lubrifiați suprafața axului din spate și suprafața interioară a roții cu ulei . schimbați uleiul Primele 5 ore verificați nivelul uleiului La fiecare 5 ore curățați rezidurile depuse în urma folosirii...
○ Plasați toate roțile la aceeași poziție ○ Cuțitul uzat ○ Ascuțiți sau înlocuiți cuțitul NOTA: Pentru reparații în afara ajustărilor de mai sus, contactați cel mai apropiat service autorizat RURIS 11. DEPOZITAREA Următorii pași trebuie urmați pentru a pregăti mașina de tuns gazon pentru depozitare.
Seite 19
SR ISO 45001:2018 - Sistemul de Management al Sanatatii si Securitatii Ocupationale. MARCAREA SI ETICHETAREA MOTOARELOR Motoarele pe benzina cu aprindere prin scanteie recepţionate si utilizate pe echipamentele si masinile RURIS, conform Regulamentul UE 2016/1628 (amendat prin Regulamentul UE 2018/989) si a HG 467/2018 sunt marcate cu: - Marca si numele producătorului: N.T.M Co Ltd...
Seite 20
OR/027431/004 in conformitate cu prevederile Directivei 2000/14/CE amendata prin Directiva 2005/88/CE si SR EN ISO 3744:2011 Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova in calitate de producator, in conformitate cu Directiva 2000/14/CE (amendata prin Directiva 2005/88/CE), H.G. 1756/2006 - privind limitarea nivelului emisiilor de zgomot în mediu produs de echipamente destinate utilizării în exteriorul clădirilor, am efectuat verificarea și atestarea conformității produsului...
Seite 21
Latimea de lucru: 460 mm Pornire: Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, producator, în conformitate cu H.G. 1029/2008 - privind condițiile introducerii pe piață a mașinilor, Directiva 2006/42/CE – masini; cerințe de siguranță și securitate, Standardul EN ISO 12100:2010 – Masini. Securitate, Directiva 2014/30/UE privind compatibilitatea electromagnetica (HG 487/2016...
Seite 22
OR/027431/004 din 09.10.2021 in conformitate cu prevederile Directivei 2000/14/CE amendata prin Directiva 2005/88/CE si SR EN ISO 3744:2011 Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova in calitate de producator, in conformitate cu Directiva 2000/14/CE (amendata prin Directiva 2005/88/CE), H.G. 1756/2006 - privind limitarea nivelului emisiilor de zgomot în mediu produs de echipamente destinate utilizării în exteriorul clădirilor, am efectuat verificarea și atestarea conformității produsului...
Seite 23
Termen de valabilitate: 10 ani de la data aprobarii. Locul si data emiterii: Craiova, 29.11.2024 Anul aplicarii marcajului CE: 2024 Nr. inreg:1305/29.11.2024 Persoana autorizata si semnatura: Ing. Stroe Marius Catalin Director General al SC RURIS IMPEX SRL...
Seite 24
Lawn mower RX300S/RX331S 1. INTRODUCTION _____________________________________________ 2 2. SAFETY INSTRUCTIONS _______________________________________ 2 3. TECHNICAL DATA ____________________________________________ 5 4. OVERVIEW OF THE MACHINE __________________________________ 5 5. ASSEMBLY _________________________________________________ 6 6. FUEL AND OIL SUPPLY ________________________________________ 9 7. PRE-OPERATION CHECKS _____________________________________ 10 8.
Dear customer! Thank you for your decision to purchase a RURIS product and for your trust in our company! RURIS has been on the market since 1993 and during all this time it has become a strong brand, which has built its reputation by keeping promises, but also by continuous investments aimed at helping customers with reliable, efficient and quality solutions.
The operator must wear Personal Protective Equipment (PPE). If the machine is in use, you must wear protective glasses Careful! Electricity. against objects projected in the air, you must wear hearing protection such as an acoustically insulated helmet. Read the instruction Do not start the machine in manual before use.
Seite 27
The engine and exhaust become hot and can cause burns. Don't touch them. ● If situations occur that are not specified in this manual, contact an authorized RURIS service. ● Transport the equipment with an empty fuel tank. Before transporting the machine, stop the engine and make sure that the cutting blade has stopped.
3. TECHNICAL DATA Exemplary RX300S RX331S Engine type 4 times 4 times Power 3.5 HP / 145 cc 3.5 HP / 145 cc Working height 25-75 mm 25-75 mm Working width 460 mm 460 mm Collection, back Collection, back dumping, side...
5. ASSEMBLY Lawn mower components. 1. Fix the support with the screws and wing nuts.
Seite 30
2. Install the control handle with the quick release clips. 3. Fix the cables with the clamps. 4. Mount the mask on the control handle. 5. Install the collector bag, after removing the exhaust hole cover.
Seite 31
Use without collection bag 1. Engage the side exhaust device. 2. Block the discharge opening with a cover to activate the mulching and side discharge function. 3. Place the starter rope on the support hook.
6. FUEL AND OIL SUPPLY 6.1. OIL SUPPLY IMPORTANT: This lawnmower comes WITHOUT OIL in the engine. Top up with RURIS 4T-MAX oil or an API classification oil: CI-4/SL or higher, following the instructions in the manual before starting the engine.
Topping up the oil. Fill the engine oil sump with RURIS 4T-MAX lubricating oil. Place the machine on a flat surface while refueling. To check the oil level use the oil dipstick, the oil must be at maximum level.
8. COMMISSIONING 8.1. GETTING STARTED BEFORE STARTING Always position yourself with hands and feet away from moving parts of the equipment. Start, store and power the lawnmower in a horizontal position. Start the machine on a hard surface or on a section of grass that has already been cut.
NOTE: For best results, raise the cutting position until you determine which height is best for the machine. CAUTION: The blade continues to rotate for several seconds after the engine is turned off. USING THE LAWN MOWER ● Make sure there are no stones, sticks, wires or other objects in the mowing area that could damage the lawnmower or the engine.
Seite 36
● Remove the starter cord from the guide housing. ● Remove the end of the nut from the square bolt. ● Move the bottom handle around the rear canopy to adjust the height. Attach the bottom handle with nuts and washers to the square bolts. Counter sunk head screw Saiba plata Puck grower...
When the control lever is moved towards the rabbit symbol the engine speed increases. When the control lever is moved to the frog symbol the engine speed decreases. CAREFUL! Operate the lever only when the engine is running. Operating the lever without the engine running can damage the drive mechanism.
Seite 38
● After servicing the prefilter and cartridge, install the cartridge and prefilter into the cover. ● Clean the engine regularly and keep the cooling system clean to allow air to circulate, which is essential for engine life and performance. Make sure there is no dirt, grass or fuel residue in the exhaust.
NOTE: To be sure that the machine is working well, the knife screw should be inspected periodically ( tightness). Engine stop lever Lubrication points Engin Wheel Emergency stop handle: Lubricate the pivot points of the stop handle at least once a season with Wheels: Lubricate the wheels at least once a season with oil (engine oil).
Uneven cut ○ Used knife ○ Sharpen or replace the knife NOTE: For repairs other than the above adjustments, contact the nearest authorized RURIS service 11. STORAGE The following steps must be followed to prepare the lawnmower for storage. ●...
Working width : 460 mm Start : We, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, manufacturer, in accordance with HG 1029/2008 - regarding the conditions for the introduction of cars on the market, Directive 2006/42/EC - cars; safety and security requirements , Standard EN ISO 12100:2010 –...
OR/027431/004 in accordance with the provisions of Directive 2000/14/CE amended by Directive 2005/88/CE and SR EN ISO 3744:2011 We, SC RURIS IMPEX SRL Craiova as a manufacturer, in accordance with Directive 2000/14/EC (amended by Directive 2005/88/EC), HG 1756/2006 - on limiting the level of noise emissions in the environment produced by equipment intended for use outside the buildings, we have verified and certified the conformity of the product with the specified standards and declare that it complies with the main requirements.
Working width : 460 mm Start : We, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, manufacturer, in accordance with HG 1029/2008 - regarding the conditions for the introduction of cars on the market, Directive 2006/42/EC - cars; safety and security requirements , Standard EN ISO 12100:2010 –...
SR ISO 45001:2018 - Occupational Health and Safety Management System. MARKING AND LABELING OF ENGINES Spark ignition gasoline engines received and used on RURIS equipment and machines, according to EU Regulation 2016/1628 (amended by EU Regulation 2018/989) and HG 467/2018 are marked with:...
Seite 45
Directive 2005/88/EC and SR EN ISO 3744:2011 We, SC RURIS IMPEX SRL Craiova as a manufacturer, in accordance with Directive 2000/14/EC (amended by Directive 2005/88/EC), HG 1756/2006 - on limiting the level of noise emissions in the environment produced by equipment intended for use outside the buildings, we have verified and certified the conformity of the product with the specified standards and declare that it complies with the main requirements.
Seite 46
Fűnyírógépgép RX300S/RX331S 1. BEVEZETÉS_________________________________________________ 2 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK _____________________________________ 2 3. MŰSZAKI ADATOK ___________________________________________ 5 4. A GÉP ÁTTEKINTÉSE __________________________________________ 5 5. ÖSSZESZERELÉS _____________________________________________ 6 6. ÜZEMANYAG ÉS OLAJELLÁTÁS __________________________________ 9 7. ÜZEMELTETÉS ELŐTTI ELLENŐRZÉSEK ___________________________ 10 8. ÜZEMBE HELYEZÉS _________________________________________ 11 9.
1. BEVEZETÉS Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük a RURIS termék vásárlása melletti döntését és a cégünkbe vetett bizalmát! A RURIS 1993 óta van jelen a piacon, és ez idő alatt erős márkává vált, amely ígéreteinek betartásával, de folyamatos befektetésekkel építette hírnevét, hogy megbízható, hatékony és minőségi megoldásokkal segítse a vásárlókat.
Seite 48
A kezelőnek egyéni védőfelszerelést (PPE) kell viselnie. Ha a gépet használja, védőszemüveget kell viselnie a levegőbe Óvatos! Villany. kiszóródó tárgyak ellen, hallásvédőt, például hangszigetelt sisakot kell viselnie. Használat előtt olvassa el Ne indítsa be a gépet zárt a használati útmutatót. térben.
Seite 49
● és implicit módon a vágókésnek le kell állnia. Szerződéskötés esetén ne használja a gépet. Forduljon egy hivatalos RURIS szervizhez. Ne kapcsolja ki a gép biztonsági rendszereit. Tankolás előtt és a géptől való távolodás előtt állítsa le a gép motorját.
3. MŰSZAKI ADATOK Példaértékű RX300S RX331S 4 ütemű 4 ütemű Motor típusa Hatalom 3,5 LE / 145 cc 3,5 LE / 145 cc Munkamagasság 25-75 mm 25-75 mm Munkaszélesség 460 mm 460 mm Gyűjtés, Gyűjtés, visszadömping, visszadömping, Funkciók oldaldömping, oldaldömping, mulcsozás, mosás...
13. Indító működtető kar 5. ÖSSZESZERELÉS Fűnyírógép alkatrészek. 1. Rögzítse a tartót a csavarokkal és a szárnyas anyákkal.
Seite 52
2. Szerelje fel a vezérlőkart a gyorskioldó kapcsokkal. 3. Rögzítse a kábeleket a bilincsekkel. 4. Szerelje fel a maszkot a vezérlőkarra. 5. Szerelje fel a gyűjtőzsákot, miután eltávolította a kipufogónyílás fedelét.
Seite 53
Gyűjtőzsák nélkül használható 1. Kapcsolja be az oldalsó kipufogó berendezést. 2. A talajtakaró és oldalsó kiürítés funkció aktiválásához zárja le a kiürítő nyílást egy fedéllel. 3. Helyezze az indítókötelet a tartóhorogra.
A töltőn lévő jelzőfénynek zölden kell világítania töltés közben. 6. ÜZEMANYAG ÉS OLAJELLÁTÁS 6.1. OLAJELLÁTÁS FONTOS: Ennek a Fűnyírógépnak a motorja OLAJ NÉLKÜL jön. Töltsön fel RURIS 4T-MAX olajat vagy API besorolású olajat: CI-4/SL vagy magasabb, kövesse a kézikönyv utasításait a motor beindítása előtt.
Ellenőrizze az egyes kormánykarok működőképességét. Ha a fogantyúk helyzete nem megfelelő, állítsa be őket a megfelelő pozícióba. Az olaj feltöltése. Töltse fel a motorolajteknőt RURIS 4T-MAX kenőolajjal. Tankolás közben helyezze a gépet sík felületre. olajszint ellenőrzéséhez használja az olajszintmérő pálcát, az olajnak a maximális szinten kell lennie.
8. ÜZEMBE HELYEZÉS 8.1. KEZDÉSEK KEZDÉS ELŐTT Mindig úgy helyezkedjen el, hogy kezét és lábát távolítsa el a berendezés mozgó alkatrészeitől. Indítsa el, tárolja és állítsa be a Fűnyírógépt vízszintes helyzetben. Indítsa el a gépet kemény felületen vagy egy már levágott fűrészen. Ellenőrizze az olajszintet a motortérben.
Seite 57
Figyelem: Kezét és lábát tartsa távol a vágókés aktív területétől. MEGJEGYZÉS: A legjobb eredmény elérése érdekében emelje fel a vágási pozíciót, amíg meg nem állapítja, hogy melyik magasság a legjobb a géphez. VIGYÁZAT: A penge a motor leállítása után néhány másodpercig tovább forog. A FŰNYÍRÓGÉP HASZNÁLATA Győződjön meg arról, hogy a fűnyírási területen nincsenek kövek, pálcikák, vezetékek vagy egyéb ●...
Seite 58
A fogantyú magasságának beállítása A gép több pozíciót ad a fogantyúnak, és középső pozícióban küldi el vele. A magasság beállításához kövesse az alábbi lépéseket: Távolítsa el az indítózsinórt a vezetőházból. ● ● Távolítsa el az anya végét a négyszögletes csavarról. Mozgassa az alsó...
Figyelem : A motor leállításához a következőképpen járjon el: a motor gyorsulása a minimumra csökken, majd a leállító kart elengedi. Ne álljon meg a vészleállító karral, amikor a motor maximális fordulatszámon jár, kivéve vészhelyzet esetén Ha a vezérlőkart a nyúl szimbólum felé tolja, a motor fordulatszáma nő. Ha a vezérlőkart a béka szimbólumra állítja, a motor fordulatszáma csökken.
9. KARBANTARTÁS Figyelem: Javítás vagy karbantartás előtt feltétlenül húzza ki a gyújtógyertyát . MEGJEGYZÉS: A Fűnyírógép megdöntésekor ürítse ki a tartályt. Ne fordítsa el a vágógépet 90 foknál nagyobb szögben semmilyen irányba, és ne hagyja fejjel lefelé hosszú ideig. Az olaj beszivároghat a motor tetejébe, és indítási problémákat okozhat.
Vigyázat: Rendszeresen ellenőrizze a késadaptert, hogy nincs-e rajta repedés, különösen, ha kemény tárgyhoz ütközik. Szükség esetén cserélje A kés élezésekor kövesse az él eredeti szögét referenciapontként. Rendkívül fontos, hogy a kés minden vágórésze egyformán legyen élesítve, nehogy a kés kiegyensúlyozatlan legyen. A kiegyensúlyozatlan penge túlzott vibrációt okoz, amikor a motor fordul.
3. A gyújtógyertya eltömődése, 4. Olaj kerülhet a légszűrőbe. Üzemanyag ajánlások: Használjon tiszta, friss, ólommentes benzint. Ne keverje az olajat benzinnel. Ellenőrizze az üzemanyagszintet. Tankolás előtt hagyja lehűlni a motort 2 percig, tisztítsa meg a betöltőnyílás környékét, mielőtt eltávolítaná a tanksapkát. 10.
Munkaszélesség : 460 mm Indítás : Mi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, gyártó, a HG 1029/2008 - az autók forgalomba hozatalának feltételeiről szóló 2006/42/EK irányelvvel összhangban - autók; biztonsági és védelmi követelmények , EN ISO 12100:2010 szabvány – Gépek. Biztonság, 2014/30/EU irányelv az elektromágneses összeférhetőségről (HG 487/2016 az elektromágneses összeférhetőségről, frissítve 2019), 2016/1628 EU-rendelet (a 2018/989 EU-rendelet...
Seite 64
● A MOTOROK JELÖLÉSE ÉS CÍMKÉZÉSE A 2016/1628 (a 2018/989 EU rendelettel módosított) és a HG 467/2018 számú EU-rendelet szerint a RURIS berendezéseken és gépeken kapott és használt szikragyújtású benzinmotorok a következőkkel vannak jelölve: - Gyártó márka és neve: NTM Co Ltd - Típus: Y145...
Indítás : Automata /Kézi Mi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, gyártó, a HG 1029/2008 - az autók forgalomba hozatalának feltételeiről szóló 2006/42/EK irányelvvel összhangban - autók; biztonsági és védelmi követelmények , EN ISO 12100:2010 szabvány – Gépek. Biztonság, 2014/30/EU irányelv az elektromágneses összeférhetőségről (HG 487/2016 az...
Seite 66
● A MOTOROK JELÖLÉSE ÉS CÍMKÉZÉSE A 2016/1628 (a 2018/989 EU rendelettel módosított) és a HG 467/2018 számú EU-rendelet szerint a RURIS berendezéseken és gépeken kapott és használt szikragyújtású benzinmotorok a következőkkel vannak jelölve: - Gyártó márka és neve: NTM Co Ltd - Típus: Y145...
Seite 67
(2021.10.09.) a 2005/88/EK irányelvvel és az SR EN ISO 3744:2011 szabvány által módosított 2000/14/EK irányelv rendelkezéseivel összhangban. Mi, az SC RURIS IMPEX SRL Craiova, mint gyártó, a 2000/14/EK (a 2005/88/EK irányelvvel módosított) HG 1756/2006 irányelvvel összhangban - a tervezett berendezések által kibocsátott zajkibocsátás korlátozásáról.
Seite 68
Tondeuse à gazon RX300S/RX331S 1. INTRODUCTION _____________________________________________ 2 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ _____________________________________ 2 3. DONNÉES TECHNIQUES _______________________________________ 5 4. PRÉSENTATION DE LA MACHINE ________________________________ 6 5. ASSEMBLÉE ________________________________________________ 6 6. APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT ET EN HUILE ________________ 9 7. CONTRÔLES PRÉ-OPÉRATOIRES ________________________________ 11 8.
Nous vous remercions d'avoir choisi d'acheter un produit RURIS et de votre confiance en notre entreprise ! RURIS est présente sur le marché depuis 1993 et est devenue au fil du temps une marque forte, qui a bâti sa réputation en tenant ses promesses, mais aussi en investissant continuellement pour aider ses clients avec des solutions fiables, efficaces et de qualité.
L'opérateur doit porter un Equipement de Protection Individuelle (EPI). Si la machine est en cours d'utilisation, il faut porter des Attention ! Électricité. lunettes de protection contre les objets projetés dans l'air, il faut porter une protection auditive comme un casque à...
Seite 71
Contrôler le bon fonctionnement du levier d'arrêt du moteur avant chaque utilisation. Lorsque vous le relâchez, le moteur et implicitement la lame de coupe doivent s'arrêter. En cas de blocage, ne pas utiliser la machine. Contacter un service agréé RURIS. Ne pas désactiver les systèmes de sécurité de la machine.
Ne pas marcher sur les éléments de sécurité. Vérifier leur fonctionnement. ● Après avoir heurté un objet étranger, arrêtez le moteur et inspectez soigneusement la tondeuse à gazon. 3. DONNÉES TECHNIQUES Exemplaire RX300S RX331S Type de moteur 4 temps 4 temps Pouvoir...
4. PRÉSENTATION DE LA MACHINE Levier d'arrêt du moteur Levier automoteur Levier d'amortisseur/variateur de vitesse Écrou de serrage de klaxon Moteur Filtre à air Roue Échappement latéral Silencieux 10. jauge d'huile 11. Levier de réglage de la hauteur de coupe 12.
Seite 74
1. Fixez le support avec les vis et les écrous à oreilles. 2. Installez la poignée de commande avec les clips à dégagement rapide. 3. Fixez les câbles avec les pinces.
Seite 75
4. Montez le masque sur la poignée de commande. 5. Installez le sac collecteur après avoir retiré le couvercle du trou d'échappement. Utiliser sans sac de collecte 1. Enclenchez le dispositif d’échappement latéral. 2. Bloquez l'ouverture d'éjection avec un couvercle pour activer la fonction de mulching et d'éjection latérale.
IMPORTANT : Cette tondeuse à gazon est livrée SANS HUILE dans le moteur. Remplissez le moteur avec de l'huile RURIS 4T-MAX ou une huile de classification API : CI-4/SL ou supérieure, en suivant les instructions du manuel avant de démarrer le...
Capacité du bain d'huile moteur - Voir tableau des données techniques Le niveau d'huile est vérifié à l'aide de la jauge fixée sur le bouchon du réservoir d'huile (fileté). Changez l'huile moteur après les 5 premières heures de fonctionnement, qui constituent la période de rodage, puis toutes les 25 heures de fonctionnement ou tous les 6 mois.
Faire l'appoint d'huile. Remplissez le carter d’huile moteur avec de l’huile de lubrification RURIS 4T-MAX. Placez la machine sur une surface plane pendant le ravitaillement. Pour vérifier le niveau d'huile , utilisez la jauge d'huile, l'huile doit être au niveau maximum.
Seite 79
DEMARRAGE : Pour les moteurs équipés d'amortisseurs manuels Démarrage par poussée (starter) : Tirez la poignée d'arrêt d'urgence avec votre main gauche et collez-la à la poignée de guidage et placez le levier de starter en position fermée et actionnez le levier d'accélérateur à fond (si équipé).
Seite 80
Hook Vider le sac de collecte Tenez le sac à herbe par les deux poignées arrière et inférieure et soulevez-le. Le capot tournera autour de la tige et sortira du sac de collecte. Retirez ensuite le sac de collecte de derrière la tige du capot sur la voiture.
Clutch lever Emergency stop lever Shock lever Speed lever Height adjustment lever Contrôle de vitesse Le levier de vitesse est situé sur la poignée du côté droit. Il permet de réguler le régime moteur. Attention : Pour arrêter le moteur, procédez comme suit : l'accélération du moteur est réduite au minimum, après quoi la poignée d'arrêt est relâchée.
mare Relaxed handle Cutting height 9. ENTRETIEN Attention : assurez-vous de débrancher la bougie d'allumage avant d'effectuer des réparations ou des travaux d'entretien. REMARQUE : Lorsque vous inclinez la tondeuse, videz le réservoir. Ne faites pas tourner la tondeuse à plus de 90 degrés dans une direction ou ne la laissez pas à...
Démontage, remplacement et affûtage des couteaux COUPLER Blade Blade washer Hex HD screw ● Lorsque vous retirez le couteau pour l'affûter ou le changer, protégez vos mains avec une paire de gants épais lorsque vous tenez le couteau. ● Retirez la vis HEX HD et la rondelle qui maintiennent le couteau. Attention : inspectez régulièrement l'adaptateur de couteau pour détecter d'éventuelles fissures, surtout si vous heurtez un objet dur.
Roues : lubrifiez les roues au moins une fois par saison avec de l'huile (huile moteur). Si les roues sont démontées pour une raison quelconque, lubrifiez la surface de l'essieu arrière et la surface intérieure de la roue avec de l'huile. Les 5 premières heures changer l'huile Toutes les 5 heures...
○ Aiguiser ou remplacer le couteau REMARQUE : Pour les réparations autres que les réglages ci-dessus, contactez le service RURIS agréé le plus proche 11. STOCKAGE Les étapes suivantes doivent être suivies pour préparer la tondeuse à gazon pour le stockage.
Seite 86
SR ISO 45001:2018 - Système de gestion de la santé et de la sécurité au travail. MARQUAGE ET ÉTIQUETAGE DES MOTEURS Les moteurs à essence à allumage commandé reçus et utilisés sur les équipements et machines RURIS, conformément au règlement UE 2016/1628 (modifié par le règlement UE 2018/989) et HG 467/2018, sont marqués avec :...
OR/027431/004 conformément aux dispositions de la directive 2000/14/CE modifiée par la directive 2005/88/CE et SR EN ISO 3744:2011 Nous, SC RURIS IMPEX SRL Craiova en tant que fabricant, conformément à la directive 2000/14/CE (modifiée par la directive 2005/88/CE), HG 1756/2006 - sur la limitation du niveau d'émissions sonores dans l'environnement produites par les équipements destinés à...
Seite 88
SR ISO 45001:2018 - Système de gestion de la santé et de la sécurité au travail. MARQUAGE ET ÉTIQUETAGE DES MOTEURS Les moteurs à essence à allumage commandé reçus et utilisés sur les équipements et machines RURIS, conformément au règlement UE 2016/1628 (modifié par le règlement UE 2018/989) et HG 467/2018, sont marqués avec :...
Seite 89
2005/88/CE et SR EN ISO 3744:2011 Nous, SC RURIS IMPEX SRL Craiova en tant que fabricant, conformément à la directive 2000/14/CE (modifiée par la directive 2005/88/CE), HG 1756/2006 - sur la limitation du niveau d'émissions sonores dans l'environnement produites par les équipements destinés à...
Seite 90
Durée de validité : 10 ans à compter de la date d'approbation. Lieu et date de délivrance : Craiova, 29.11.2024 Année d'application du marquage CE : 2024 N° d'immatriculation : 1305/29.11.2024 Personne autorisée et signature : Ing. Stroe Marius Catalin Directeur Général de SC RURIS IMPEX SRL...
Seite 91
ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ RX300S/RX331S 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ __________________________________________________ 2 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ _________________________________________ 2 3. ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ ___________________________________________ 5 4. ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ ______________________________ 6 5. ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ________________________________________________ 6 6. ΠΡΟΜΉΘΕΙΑ ΚΑΥΣΊΜΟΥ ΚΑΙ ΛΑΔΙΟΎ _____________________________ 9 7. ΈΛΕΓΧΟΙ ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ _____________________________ 11 8.
Σας ευχαριστούμε για την απόφασή σας να αγοράσετε ένα προϊόν RURIS και για την εμπιστοσύνη σας στην εταιρεία μας! Η RURIS βρίσκεται στην αγορά από το 1993 και όλο αυτό το διάστημα έχει γίνει μια ισχυρή μάρκα, η οποία έχει χτίσει τη φήμη της τηρώντας τις υποσχέσεις της, αλλά και με συνεχείς...
Seite 93
Προσεκτικός! Μην βάζετε Προσεκτικός! Καυτές το χέρι ή το πόδι σας. επιφάνειες. Ο χειριστής πρέπει να φοράει ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό (ΜΑΠ). Εάν το μηχάνημα χρησιμοποιείται, πρέπει να Προσεκτικός! φοράτε προστατευτικά Ηλεκτρισμός. γυαλιά έναντι αντικειμένων που προβάλλονται στον αέρα, πρέπει να φοράτε προστατευτικά...
Seite 94
το μηχάνημα. Επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο σέρβις της RURIS. Μην απενεργοποιείτε τα συστήματα ασφαλείας του μηχανήματος. Σβήστε τον κινητήρα του μηχανήματος πριν τον ανεφοδιασμό και όταν απομακρύνεστε από το ● μηχάνημα. Μην γέρνετε τον κινητήρα ή τον εξοπλισμό σε γωνία που μπορεί να προκαλέσει διαρροή...
Μην περπατάτε σε μέρη ασφαλείας. Ελέγξτε τη λειτουργία τους. ● Αφού χτυπήσετε ένα ξένο αντικείμενο, σταματήστε τον κινητήρα και επιθεωρήστε σχολαστικά το ● χλοοκοπτικό. 3. ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ Παραδειγματικός RX300S RX331S Τύπος κινητήρα 4 εγκεφαλικό 4 εγκεφαλικό Εξουσία 3,5 HP / 145 cc 3,5 HP / 145 cc Ύψος...
Όγκος συλλεκτικής 65 l 65 l τσάντας Καθαρό βάρος 32 κιλά 35,7 κιλά με αξεσουάρ Χειριστείτε τους 8,62 m/s 8,62 m/s κραδασμούς Εγγύηση 24 μηνών 24 μηνών 4. ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ Μοχλός ακινητοποίησης κινητήρα Αυτοκινούμενος μοχλός Μοχλός αμορτισέρ/μεταβλητή ταχύτητας Παξιμάδι σύσφιξης κέρατος Μοτέρ...
Seite 97
1. Στερεώστε το στήριγμα με τις βίδες και τα παξιμάδια. 2. Τοποθετήστε τη λαβή ελέγχου με τα κλιπ ταχείας απελευθέρωσης. 3. Στερεώστε τα καλώδια με τους σφιγκτήρες.
Seite 98
4. Τοποθετήστε τη μάσκα στη λαβή ελέγχου. 5. Τοποθετήστε τη σακούλα συλλέκτη, αφού αφαιρέσετε το κάλυμμα της οπής εξαγωγής. Χρήση χωρίς τσάντα συλλογής 1. Ασφαλίστε την πλαϊνή συσκευή εξάτμισης. 2. Μπλοκάρετε το άνοιγμα εκκένωσης με ένα κάλυμμα για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία σάπιαστρωσης και...
6.1. ΠΡΟΜΗΘΕΙΑ ΠΕΤΡΕΛΑΙΟΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Αυτό το χλοοκοπτικό διατίθεται ΧΩΡΙΣ ΛΑΔΙ στον κινητήρα. Συμπληρώστε λάδι RURIS 4T-MAX ή λάδι ταξινόμησης API: CI-4/SL ή υψηλότερο, ακολουθώντας τις οδηγίες στο εγχειρίδιο πριν ξεκινήσετε τον κινητήρα. Χωρητικότητα μπάνιου λαδιού κινητήρα - Δείτε τον πίνακα τεχνικών στοιχείων...
Seite 100
Η στάθμη λαδιού ελέγχεται με τη ράβδο στάθμης στάθμης που είναι προσαρτημένη στο καπάκι της δεξαμενής λαδιού (με σπείρωμα). Αλλάζετε το λάδι κινητήρα μετά τις πρώτες 5 ώρες λειτουργίας, που είναι η περίοδος διακοπής λειτουργίας, μετά κάθε 25 ώρες λειτουργίας ή κάθε 6 μήνες. 6.2.
ρυθμίστε τις ώστε να βρίσκονται στις σωστές θέσεις. Συμπλήρωση λαδιού. Γεμίστε το κάρτερ λαδιού κινητήρα με λάδι λίπανσης RURIS 4T-MAX. Τοποθετήστε το μηχάνημα σε επίπεδη επιφάνεια κατά τον ανεφοδιασμό. στάθμη λαδιού χρησιμοποιήστε τη ράβδο στάθμης λαδιού, το λάδι πρέπει να είναι στη...
Seite 102
ΕΚΚΙΝΗΣΗ: Για κινητήρες εξοπλισμένους με χειροκίνητο αμορτισέρ Push start (μίζα): Τραβήξτε τη λαβή ακινητοποίησης έκτακτης ανάγκης με το αριστερό σας χέρι και κολλήστε την στη λαβή οδηγού και τοποθετήστε τον μοχλό του τσοκ στην κλειστή θέση και λειτουργήστε τον μοχλό γκαζιού μέχρι το...
Seite 103
Hook Άδειασμα της τσάντας συλλογής Κρατήστε τη σακούλα με γρασίδι από τις δύο πίσω και κάτω λαβές και ανασηκώστε την. Ο θόλος θα περιστραφεί γύρω από τη ράβδο και θα βγει από την τσάντα συλλογής. Στη συνέχεια, αφαιρέστε τη σακούλα συλλογής πίσω από τη ράβδο θόλου στο αυτοκίνητο. Ενώ...
Seite 104
Clutch lever Emergency stop lever Shock lever Speed lever Height adjustment lever Έλεγχος ταχύτητας Ο μοχλός ταχυτήτων βρίσκεται στη λαβή στη δεξιά πλευρά. Χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση των στροφών του κινητήρα. Προσοχή : Για να σταματήσετε τον κινητήρα, προχωρήστε ως εξής: η επιτάχυνση του κινητήρα μειώνεται στο...
mare Relaxed handle Cutting height 9. ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ Προσοχή: Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσυνδέσει το μπουζί πριν πραγματοποιήσετε επισκευές ή συντήρηση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν ανατρέπετε το χλοοκοπτικό, αδειάστε το δοχείο. Μην περιστρέφετε την κουρευτική μηχανή περισσότερο από 90 μοίρες προς οποιαδήποτε κατεύθυνση και μην αφήνετε την κουρευτική μηχανή...
Αφαίρεση μαχαιριού, αντικατάσταση, ακόνισμα COUPLER Blade Blade washer Hex HD screw Όταν αφαιρείτε το μαχαίρι για ακόνισμα ή αλλαγή, προστατεύστε τα χέρια σας με ένα ζευγάρι χοντρά ● γάντια όταν κρατάτε το μαχαίρι. Αφαιρέστε τη βίδα HEX HD και τη ροδέλα που συγκρατούν το μαχαίρι. ●...
Τροχοί: Λιπάνετε τους τροχούς τουλάχιστον μία φορά τη σεζόν με λάδι (λάδι κινητήρα). Εάν οι τροχοί αφαιρεθούν για οποιονδήποτε λόγο, λιπάνετε την επιφάνεια του πίσω άξονα και την εσωτερική επιφάνεια του τροχού με λάδι. Οι πρώτες 5 ώρες αλλάξτε το λάδι Κάθε...
○ Μεταχειρισμένο μαχαίρι ○ Ακονίστε ή αντικαταστήστε το μαχαίρι ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επισκευές εκτός από τις παραπάνω ρυθμίσεις, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο σέρβις RURIS 11. ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ακολουθήσετε τα παρακάτω βήματα για να προετοιμάσετε το χλοοκοπτικό για αποθήκευση. Καθαρίστε και λιπάνετε το μηχάνημα προσεκτικά όπως περιγράφεται στο εγχειρίδιο οδηγιών.
Πλάτος εργασίας : 460 mm Εκκίνηση : Εμείς, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, κατασκευαστής, σύμφωνα με το HG 1029/2008 - σχετικά με τους όρους για την εισαγωγή αυτοκινήτων στην αγορά, Οδηγία 2006/42/ΕΚ - αυτοκίνητα. απαιτήσεις ασφάλειας και ασφάλειας , Πρότυπο EN ISO 12100:2010 – Μηχανήματα. Ασφάλεια, Οδηγία 2014/30/ΕΕ για την...
από την Οδηγία 2005/88/CE και SR EN ISO 3744:2011 Εμείς, η SC RURIS IMPEX SRL Craiova ως κατασκευαστής, σύμφωνα με την Οδηγία 2000/14/ΕΚ (τροποποιημένη από την Οδηγία 2005/88/ΕΚ), HG 1756/2006 - για τον περιορισμό του επιπέδου των εκπομπών θορύβου στο...
Πλάτος εργασίας : 460 mm Εκκίνηση : Εμείς, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, κατασκευαστής, σύμφωνα με το HG 1029/2008 - σχετικά με τους όρους για την εισαγωγή αυτοκινήτων στην αγορά, Οδηγία 2006/42/ΕΚ - αυτοκίνητα. απαιτήσεις ασφάλειας και ασφάλειας , Πρότυπο EN ISO 12100:2010 – Μηχανήματα. Ασφάλεια, Οδηγία 2014/30/ΕΕ για την...
Seite 112
ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΙΝΗΤΗΡΩΝ Οι βενζινοκινητήρες ανάφλεξης με σπινθήρα που παραλαμβάνονται και χρησιμοποιούνται σε εξοπλισμό και μηχανήματα RURIS, σύμφωνα με τον Κανονισμό ΕΕ 2016/1628 (που τροποποιήθηκε από τον Κανονισμό ΕΕ 2018/989) και το HG 467/2018 φέρουν: - Επωνυμία και όνομα κατασκευαστή: NTM Co Ltd - Τύπος: Υ145...
τροποποιήθηκε από την Οδηγία 2005/88/ΕΚ και SR EN ISO 3744:2011 Εμείς, η SC RURIS IMPEX SRL Craiova ως κατασκευαστής, σύμφωνα με την Οδηγία 2000/14/ΕΚ (τροποποιημένη από την Οδηγία 2005/88/ΕΚ), HG 1756/2006 - για τον περιορισμό του επιπέδου των εκπομπών θορύβου στο...
Seite 114
Косачка за трева RX300S/RX331S 1. ВЪВЕДЕНИЕ _______________________________________________ 2 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ _______________________________ 2 3. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ________________________________________ 5 4. ПРЕГЛЕД НА МАШИНАТА _____________________________________ 6 5. МОНТАЖ _________________________________________________ 6 6. ДОСТАВКА НА ГОРИВО И МАСЛО ______________________________ 9 7. ПРОВЕРКИ ПРЕДИ ОПЕРАЦИЯТА ______________________________ 11 8.
Благодарим Ви за решението да закупите продукт на RURIS и за доверието в нашата компания! RURIS е на пазара от 1993 г. и през цялото това време се превърна в силна марка, която изгради репутацията си чрез спазване на обещания, но и чрез непрекъснати инвестиции, насочени към...
Seite 116
Операторът трябва да носи лични предпазни средства (ЛПС). Ако машината се използва, трябва да носите защитни Внимавайте! очила срещу обекти, Електричество. изпъкнали във въздуха, трябва да носите защита на слуха, като например акустично изолирана каска. Прочетете ръководството с Не стартирайте машината инструкции...
Seite 117
употреба. Когато го пуснете, двигателят и косвено режещият диск трябва да спрат. В случай на договор не използвайте машината. Свържете се с оторизиран сервиз на RURIS. Не изключвайте системите за безопасност на машината. Изключете двигателя на машината преди зареждане с гориво и когато се отдалечавате...
работно състояние. Не ходете до безопасните части. Проверете работата им. ● След като ударите чужд предмет, спрете двигателя и внимателно проверете косачката. ● 3. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Образцов RX300S RX331S Тип двигател 4 тактов 4 тактов Мощност 3.5 HP / 145 cc 3.5 HP / 145 cc...
4. ПРЕГЛЕД НА МАШИНАТА Лост за спиране на двигателя Самоходен лост Шок лост/вариатор на скоростта Гайка за затягане на клаксон Мотор Въздушен филтър Колело Страничен ауспух Заглушител 10. щека за измерване на маслото 11. Лост за регулиране на височината на косене 12.
Seite 120
1. Фиксирайте опората с винтовете и крилчатите гайки. 2. Инсталирайте ръкохватката за управление със скобите за бързо освобождаване. 3. Фиксирайте кабелите със скобите.
Seite 121
4. Монтирайте маската върху контролната дръжка. 5. Поставете колекторната торба, след като свалите капака на изпускателния отвор. Използвайте без чанта за събиране 1. Включете страничното изпускателно устройство. 2. Блокирайте отвора за изхвърляне с капак, за да активирате функцията за мулчиране и странично изхвърляне.
Светлината на зарядното трябва да свети зелено, когато се зарежда. 6. ДОСТАВКА НА ГОРИВО И МАСЛО 6.1. ДОСТАВКА НА МАСЛО ВАЖНО: Тази косачка се доставя БЕЗ МАСЛО в двигателя. Допълнете с масло RURIS 4T-MAX или масло с класификация на API: CI-4/SL или по-висока, като...
Seite 123
Нивото на маслото се проверява с измервателната пръчка, закрепена към капачката на масления резервоар (с резба). Сменете маслото на двигателя след първите 5 часа работа, което е периодът на разработка, след това на всеки 25 часа работа или на всеки 6 месеца. 6.2.
неправилни, коригирайте ги, за да бъдат в правилните позиции. Доливане на маслото. Напълнете картера за масло на двигателя със смазочно масло RURIS 4T-MAX. Поставете машината върху равна повърхност, докато зареждате гориво. нивото на маслото, използвайте масломерната пръчка, маслото трябва да е на...
Seite 125
СТАРТИРАНЕ: За двигатели оборудвани с ръчен амортисьор Стартиране с натискане (стартер): Издърпайте ръкохватката за аварийно спиране с лявата си ръка и я залепете за водещата дръжка и поставете лоста на дросела в затворено положение и задействайте лоста за газта докрай (ако има такъв). Хванете ръкохватката на стартера с...
Seite 126
Hook Изпразване на торбата за събиране Хванете торбата за трева за двете задни и долни дръжки и я повдигнете. Сенникът ще се обърне около пръта и ще излезе от торбата за събиране. След това извадете торбата за събиране зад сенника на колата. Докато...
Clutch lever Emergency stop lever Shock lever Speed lever Height adjustment lever Контрол на скоростта Скоростният лост се намира на дръжката от дясната страна. Използва се за регулиране на оборотите на двигателя. Внимание : За да спрете двигателя, процедирайте по следния начин: ускорението на двигателя се намалява...
ЗАБЕЛЕЖКА: За неравен или нестабилен терен преместете височината на косене на по-висока позиция. mare Relaxed handle Cutting height 9. ПОДДРЪЖКА Внимание: Не забравяйте да изключите свещта на запалителната свещ, преди да извършите ремонт или поддръжка. ЗАБЕЛЕЖКА: Когато накланяте косачката, изпразнете резервоара. Не завъртайте машинката за подстригване...
Сваляне на нож, смяна, заточване COUPLER Blade Blade washer Hex HD screw Когато изваждате ножа за заточване или смяна, защитете ръцете си с чифт дебели ръкавици, ● когато държите ножа. Отстранете винта HEX HD и шайбата, които държат ножа. ● Внимание: Периодично...
Ръкохватка за аварийно спиране: Смажете точките на завъртане на дръжката за спиране поне веднъж на сезон с масло Колела: Смазвайте колелата поне веднъж на сезон с масло (моторно масло). Ако колелата са свалени по някаква причина, смажете повърхността на задния мост и вътрешната повърхност на колелото...
○ Използван нож ○ Наточете или сменете ножа ЗАБЕЛЕЖКА: За ремонти, различни от горепосочените настройки, се свържете с най-близкия оторизиран сервиз на RURIS 11. СЪХРАНЕНИЕ следват следните стъпки, за да подготвите косачката за съхранение. Почистете и смажете машината внимателно, както е описано в ръководството за употреба.
Работна ширина : 460 mm Начало : Ние, SC RURIS IMPEX SRL Крайова, производител, в съответствие с HG 1029/2008 - относно условията за въвеждане на автомобили на пазара, Директива 2006/42/EC - автомобили; изисквания за безопасност и сигурност , Стандарт EN ISO 12100:2010 – Машини. Сигурност, Директива 2014/30/ЕС...
Seite 133
Бензинови двигатели с искрово запалване, получени и използвани в оборудване и машини RURIS, съгласно Регламент на ЕС 2016/1628 (изменен с Регламент на ЕС 2018/989) и HG 467/2018 са маркирани с: - Марка и име на производител: NTM Co Ltd - Тип: Y145 - Номер...
Seite 134
Работна ширина : 460 mm Старт : Ние, SC RURIS IMPEX SRL Крайова, производител, в съответствие с HG 1029/2008 - относно условията за въвеждане на автомобили на пазара, Директива 2006/42/EC - автомобили; изисквания за безопасност и сигурност , Стандарт EN ISO 12100:2010 – Машини. Сигурност, Директива 2014/30/ЕС...
Seite 135
SR ISO 45001:2018 - Система за управление на здравето и безопасността при работа. ● МАРКИРОВКА И ЕТИКЕТИРАНЕ НА ДВИГАТЕЛИ Бензинови двигатели с искрово запалване, получени и използвани в оборудване и машини RURIS, съгласно Регламент на ЕС 2016/1628 (изменен с Регламент на ЕС 2018/989) и HG 467/2018 са маркирани с: - Марка...
Seite 136
№. OR/027431/004 от 09.10.2021 г. в съответствие с разпоредбите на Директива 2000/14/ЕО, изменена с Директива 2005/88/ЕО и SR EN ISO 3744:2011 Ние, SC RURIS IMPEX SRL Крайова като производител, в съответствие с Директива 2000/14/ЕО (изменена с Директива 2005/88/ЕО), HG 1756/2006 - относно ограничаване на нивото на шумови емисии...
Seite 137
Kosiarka RX300S/RX331S 1. WSTĘP ____________________________________________________ 2 2. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA _________________________________ 2 3. DANE TECHNICZNE __________________________________________ 5 4. PRZEGLĄD MASZYNY _________________________________________ 5 5. MONTAŻ __________________________________________________ 6 6. DOSTAWA PALIWA I OLEJU ____________________________________ 9 7. KONTROLE PRZEDOPERACYJNE ________________________________ 10 8. URUCHOMIENIE ___________________________________________ 11 9.
1. WSTĘP Szanowny Kliencie! Dziękujemy za decyzję o zakupie produktu RURIS i zaufanie do naszej firmy! RURIS jest na rynku od 1993 roku i przez cały ten czas stał się silną marką, która zbudowała swoją reputację poprzez dotrzymywanie obietnic, ale także poprzez ciągłe inwestycje mające na celu pomoc klientom w niezawodnych, wydajnych i jakościowych rozwiązaniach.
Seite 139
Operator musi nosić osobisty sprzęt ochronny (PPE). Jeśli maszyna jest używana, musisz nosić okulary ochronne chroniące Uwaga! Prąd. przed przedmiotami wyrzucanymi w powietrze, musisz nosić ochronę słuchu, taką jak akustycznie izolowany kask. Przed użyciem należy Nie uruchamiaj maszyny w przeczytać instrukcję pomieszczeniach obsługi.
Seite 140
Przed każdym użyciem sprawdź funkcjonalność dźwigni zatrzymania silnika. Po jej zwolnieniu ● silnik i tym samym ostrze tnące muszą się zatrzymać. W przypadku awarii nie używaj maszyny. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem RURIS. Nie wyłączaj systemów bezpieczeństwa maszyny. Wyłącz silnik maszyny przed uzupełnieniem paliwa oraz przed oddalaniem się od maszyny.
Nie podchodź do części zabezpieczających. Sprawdź ich działanie. ● Po uderzeniu w obcy obiekt zatrzymaj silnik i dokładnie sprawdź kosiarkę. ● 3. DANE TECHNICZNE Przykładowy RX300S RX331S Typ silnika 4 -suwowy 4 -suwowy 3,5 KM / 145 cm3 3,5 KM / 145 cm3 Wysokość...
10. bagnet do pomiaru poziomu oleju 11. Dźwignia regulacji wysokości koszenia 12. Torba kolekcjonerska 13. Dźwignia rozrusznika 5. MONTAŻ Części kosiarki. 1. Przymocuj wspornik za pomocą śrub i nakrętek motylkowych.
Seite 143
2. Zamontuj uchwyt sterujący za pomocą klipsów szybkiego zwalniania. 3. Zamocuj kable za pomocą zacisków. 4. Zamontuj maskę na uchwycie sterującym. 5. Zamontuj worek kolektora po zdjęciu osłony otworu wydechowego.
Seite 144
Stosować bez worka zbiorczego 1. Włączyć boczny układ wydechowy. 2. Zablokuj otwór wyrzutowy pokrywą, aby włączyć funkcję mulczowania i wyrzutu bocznego. 3. Umieść linkę rozrusznika na haku podtrzymującym.
Podczas ładowania kontrolka na ładowarce powinna świecić na zielono. 6. DOSTAWA PALIWA I OLEJU 6.1. DOSTAWA ROPY WAŻNE: Ta kosiarka jest dostarczana BEZ OLEJU w silniku. Uzupełnij olejem RURIS 4T-MAX lub olejem o klasyfikacji API: CI-4/SL lub wyższej, postępując zgodnie z instrukcjami w instrukcji przed uruchomieniem silnika.
Sprawdź działanie każdej dźwigni kierownicy. Jeśli pozycje uchwytów są nieprawidłowe, dostosuj je do właściwych pozycji. Uzupełnianie oleju. Napełnij miskę olejową silnika olejem smarującym RURIS 4T-MAX. Podczas tankowania ustaw maszynę na płaskiej powierzchni. poziom oleju należy użyć bagnetu pomiarowego. Olej musi sięgać poziomu maksymalnego.
8. URUCHOMIENIE 8.1. PIERWSZE KROKI PRZED ROZPOCZĘCIEM Zawsze trzymaj ręce i stopy z dala od ruchomych części sprzętu. Uruchom, przechowuj i zasilaj kosiarkę w pozycji poziomej. Uruchom maszynę na twardej powierzchni lub na części trawy, która została już skoszona. Sprawdź poziom oleju w komorze silnika. Podłącz wtyczkę...
Seite 148
Uwaga: Trzymaj ręce i stopy z dala od czynnej części noża tnącego. UWAGA: Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy podnosić pozycję koszenia, aż ustalisz, jaka wysokość jest najlepsza dla urządzenia. UWAGA: Ostrze obraca się jeszcze przez kilka sekund po wyłączeniu silnika. UŻYWANIE KOSIARKI Upewnij się, że w obszarze koszenia nie ma kamieni, patyków, drutów ani innych przedmiotów, które ●...
Regulacja wysokości uchwytu Maszyna daje Ci kilka pozycji dla uchwytu i jest wysyłana z nim w pozycji środkowej. Aby wyregulować wysokość , postępuj w następujący sposób: Wyjmij linkę rozrusznika z obudowy prowadnicy. ● Zdejmij koniec nakrętki ze śruby kwadratowej. ● Przesuń...
Uwaga : Aby zatrzymać silnik, należy postępować w następujący sposób: przyspieszenie silnika należy zmniejszyć do minimum, po czym zwolnić uchwyt zatrzymania awaryjnego. Nie zatrzymywać się za pomocą uchwytu zatrzymania awaryjnego, gdy silnik pracuje z maksymalną prędkością, z wyjątkiem sytuacji awaryjnych. Po przesunięciu dźwigni sterującej w stronę...
Seite 151
godzin pracy lub co 6 miesięcy. Przeczytaj uważnie instrukcję i postępuj zgodnie z nią. Sprawdź filtr powietrza po 25 godzinach w normalnych warunkach. Czyść go co dwie godziny w ● warunkach zakurzonych. Niska wydajność silnika wskazuje, że filtr powietrza wymaga czyszczenia. Filtr powietrza należy czyścić.
Seite 152
Engine stop lever Lubrication points Engin Wheel Uchwyt zatrzymania awaryjnego: Smaruj punkty obrotowe uchwytu zatrzymania przynajmniej raz na sezon olejem. Koła: Smaruj koła przynajmniej raz na sezon olejem (olejem silnikowym). Jeśli koła zostaną zdjęte z jakiegokolwiek powodu, nasmaruj powierzchnię tylnej osi i wewnętrzną powierzchnię koła olejem. wymienić...
○ Używany nóż ○ Naostrz lub wymień nóż UWAGA: W przypadku napraw innych niż powyższe regulacje, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem RURIS 11. SKŁADOWANIE Aby przygotować kosiarkę do przechowywania, należy wykonać następujące czynności . Dokładnie wyczyść i nasmaruj maszynę zgodnie z opisem w instrukcji obsługi.
Szerokość robocza : 460 mm Start : My, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, producent, zgodnie z HG 1029/2008 - w sprawie warunków wprowadzania samochodów na rynek, Dyrektywą 2006/42/WE - samochody; wymagania bezpieczeństwa i ochrony , Normą EN ISO 12100:2010 - Maszyny. Bezpieczeństwo, Dyrektywą 2014/30/UE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (HG 487/2016 w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej, zaktualizowaną...
SR ISO 45001:2018 - System Zarządzania Bezpieczeństwem i Higieną Pracy. ● OZNAKOWANIE I ETYKIETOWANIE SILNIKÓW Silniki benzynowe z zapłonem iskrowym otrzymane i używane w sprzęcie i maszynach RURIS, zgodnie z Rozporządzeniem UE 2016/1628 (zmienionym Rozporządzeniem UE 2018/989) i HG 467/2018, są oznaczone następująco:...
Szerokość robocza : 460 mm Start : My, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, producent, zgodnie z HG 1029/2008 - w sprawie warunków wprowadzania samochodów na rynek, Dyrektywą 2006/42/WE - samochody; wymagania bezpieczeństwa i ochrony , Normą EN ISO 12100:2010 - Maszyny. Bezpieczeństwo, Dyrektywą 2014/30/UE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (HG 487/2016 w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej, zaktualizowaną...
Seite 157
SR ISO 45001:2018 - System Zarządzania Bezpieczeństwem i Higieną Pracy. ● OZNAKOWANIE I ETYKIETOWANIE SILNIKÓW Silniki benzynowe z zapłonem iskrowym otrzymane i używane w sprzęcie i maszynach RURIS, zgodnie z Rozporządzeniem UE 2016/1628 (zmienionym Rozporządzeniem UE 2018/989) i HG 467/2018, są oznaczone następująco:...
Seite 158
OR/027431/004 z dnia 09.10.2021 r. zgodnie z postanowieniami dyrektywy 2000/14/WE zmienionej dyrektywą 2005/88/WE i SR EN ISO 3744:2011 My, SC RURIS IMPEX SRL Craiova jako producent, zgodnie z Dyrektywą 2000/14/WE (zmienioną Dyrektywą 2005/88/WE), HG 1756/2006 - w sprawie ograniczenia poziomu emisji hałasu do środowiska wytwarzanego przez urządzenia przeznaczone do użytku poza budynkami, sprawdziliśmy i certyfikowaliśmy zgodność...
Seite 159
Косилица RURIS RX 300S/RURIS RX 331S 1. УВОД _____________________________________________________ 2 2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА ____________________________________ 2 3. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ _________________________________________ 5 4. ПРЕГЛЕД МАШИНЕ __________________________________________ 6 5. АССЕМБЛИ ________________________________________________ 6 6. СНАБДЕВАЊЕ ГОРИВОМ И УЉЕМ ______________________________ 9 7. ПРОВЕРЕ ПРЕ ОПЕРАЦИЈЕ ___________________________________ 10 8.
1. УВОД Поштовани купче! Хвала вам на одлуци да купите РУРИС производ и на поверењу у нашу компанију! РУРИС је на тржишту од 1993. године и за све то време постао је снажан бренд, који је своју репутацију градио држећи обећања, али и континуирано улагање у циљу пружања помоћи купцима поузданим, ефикасним...
Seite 161
Оператер мора да носи личну заштитну опрему (ППЕ). Ако је машина у употреби, морате носити Пажљиво! Електрична заштитне наочаре против енергија. предмета који се пројектују у ваздуху, морате носити заштиту за слух као што је акустички изоловани шлем. Прочитајте упутство за Немојте...
Seite 162
Ако опрема почне ненормално да вибрира, зауставите мотор и одмах проверите узрок. ● Вибрација је обично упозорење на проблем. Зауставите мотор и сачекајте да се оштрица потпуно заустави пре него што уклоните ● остатке биљака. Никада не користите машину без штитника или других заштитних уређаја.
радном стању. Немојте ходати до сигурносних делова. Проверите њихов рад. ● Након што ударите у страни предмет, зауставите мотор и темељно прегледајте косилицу. ● 3. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Узорно РКС300С РКС331С Тип мотора 4 строке 4 строке Повер 3.5 ХП / 145 цц 3.5 ХП...
4. ПРЕГЛЕД МАШИНЕ Полуга за заустављање мотора Самоходна полуга Полуга ударца/варијатор брзине Матица за затезање рогова Мотор Филтер за ваздух Вхеел Бочни ауспух Пригушивач 10. шипка за мерење уља 11. Полуга за подешавање висине сечења 12. Торба за колекционаре 13. Полуга за активирање стартера 5.
Seite 165
1. Причврстите ослонац завртњима и крилним матицама. 2. Инсталирајте контролну ручку са копчама за брзо отпуштање. 3. Причврстите каблове стезаљкама.
Seite 166
4. Поставите маску на контролну ручку. 5. Инсталирајте врећу за прикупљање, након што уклоните поклопац издувног отвора. Користите без вреће за прикупљање 1. Укључите бочни издувни уређај. 2. Блокирајте отвор за пражњење поклопцем да бисте активирали функцију малчирања и бочног пражњења.
3. Поставите стартно уже на потпорну куку. За електрични старт Важно: Не заборавите да напуните батерију. Лампица на пуњачу треба да светли зелено током пуњења. 6. СНАБДЕВАЊЕ ГОРИВОМ И УЉЕМ 6.1. СНАБДЕВАЊЕ НАФОМ ВАЖНО: Ова косилица долази БЕЗ УЉА у мотору.
Ниво уља се проверава помоћу мерне шипке причвршћене за поклопац резервоара за уље (навој). Замените моторно уље након првих 5 сати рада, што је период уградње, затим сваких 25 сати рада или сваких 6 месеци. 6.2. ГОРИВО Користите квалитетно гориво са овлашћених Пецо станица. Сипајте...
Доливање уља. Напуните резервоар за моторно уље РУРИС 4Т-МАКС уљем за подмазивање. Поставите машину на равну површину док сипате гориво. нивоа уља користите шипку за мерење уља, уље мора бити на максималном нивоу. Проверите да ли цури уље. Очистите јединицу од прашине и прљавштине, посебно филтера за ваздух. 8.
Seite 170
АУТОМАТСКО СТАРТОВАЊЕ (са кључем): Ако је машина опремљена и аутоматским стартовањем, старт ће се извршити притиском на кључ пратећи кораке за покретање у зависности од опреме мотора. 8.2. СТОПИНГ Отпустите контролну ручицу сигурносне кочнице (заустављање мотора). Напомена: Искључивање (за машине опремљене полугом гаса, заустављање ће се извршити након...
Seite 171
Док држите доњу ручку, подигните задњи део вреће за траву као што је приказано на суседној слици. Покошен травњак ће пасти. Када причвршћујете врећу за траву, уверите се да кука вреће за траву лежи на шипки надстрешнице, између десне и леве...
Seite 172
Clutch lever Emergency stop lever Shock lever Speed lever Height adjustment lever Контрола брзине Ручица мењача се налази на ручки са десне стране. Користи се за регулисање брзине мотора. Пажња : За заустављање мотора поступите на следећи начин: убрзање мотора се смањује на минимум, након...
mare Relaxed handle Cutting height 9. ОДРЖАВАЊЕ Опрез: Обавезно одвојите свећицу пре поправке или одржавања. НАПОМЕНА: Када пребацујете косилицу, испразните резервоар. Не окрећите машину за шишање за више од 90 степени у било ком смеру и не остављајте је наопако на дужи временски период. Уље може...
Seite 174
COUPLER Blade Blade washer Hex HD screw Када вадите нож ради оштрења или промене, заштитите руке паром дебелих рукавица када ● држите нож. Уклоните ХЕКС ХД завртањ и подлошку који држе нож. ● Опрез: Повремено проверавајте да ли адаптер ножа има пукотина, посебно...
Точкови: Подмажите точкове најмање једном годишње уљем (моторним уљем). Ако су точкови из било ког разлога уклоњени, подмажите уљем површину задње осовине и унутрашњу површину точка. Првих 5 сати промените уље Сваких 5 сати проверите ниво уља очистите остатке након употребе проверите...
○ Карбуратор није у функцији ○ Подесите карбуратор Прегрејан ○ Моторно уље испод нивоа ○ Замените уље или допуните мотор ○ Слаба циркулација ваздуха ○ Очистите просторе за хлађење ○ Карбуратор није правилно ○ Подесите карбуратор подешен Прекиди у ○ Зачепљен карбуратор ○...
Seite 177
Мотор : термички, на безоловни бензин, 4 такта Снага: 3,5 КС Ручно Радна ширина : 460 мм Почетак : Ми, СЦ РУРИС ИМПЕКС СРЛ Крајова, произвођач, у складу са ХГ 1029/2008 - у вези са условима за увођење аутомобила на тржиште, Директива 2006/42/ЕЦ - аутомобили; безбедносни и безбедносни захтеви...
Seite 178
ЕЦ ИЗЈАВА О УСКЛАЂЕНОСТИ Произвођач: СЦ РУРИС ИМПЕКС СРЛ Блвд. Децебал, бр. 111, Управна зграда, Крајова, Дољ, Румунија Гол. 0351 464 632, ввв.рурис.ро, инфо@рурис.ро Овлашћени представник: инж. Строе Мариус Цаталин – генерални директор Овлашћено лице за технички досије: инж. Радои Александру – директор дизајна продукције Опис...
Seite 179
ИЗЈАВА О УСКЛАЂЕНОСТИ ЦЕ Произвођач: СЦ РУРИС ИМПЕКС СРЛ Блвд. Децебал, бр. 111, Управна зграда, Крајова, Дољ, Румунија Гол. 0351 464 632, ввв.рурис.ро, инфо@рурис.ро Овлашћени представник: инж. Строе Мариус Цаталин – генерални директор Овлашћено лице за технички досије: инж. Радои Александру – директор дизајна продукције Опис...
Seite 180
- Концепт Генерал Енгине Напомена: техничка документација је у власништву произвођача. Појашњење: Ова изјава је у складу са оригиналом. Рок важења: 10 година од датума одобрења. Место и датум издавања: Крајова, 29.11.2024 Година примене ЦЕ ознаке: 2024 број рег.: 1304/29.11.2024 Овлашћено...
Seite 181
Место и датум издавања: Крајова, 29.11.2024 Година примене ЦЕ ознаке: 2024 број рег.: 1305/29.11.2024 Овлашћено лице и потпис: Инг. Строе Мариус Цаталин Генерални директор СЦ РУРИС ИМПЕКС СРЛ...
Seite 182
Kosilica za travu RX300S/RX331S 1. UVOD ____________________________________________________ 2 2. SIGURNOSNE UPUTE _________________________________________ 2 3. TEHNIČKI PODACI ___________________________________________ 5 4. PREGLED STROJA ____________________________________________ 5 5. SKUPŠTINA ________________________________________________ 6 6. OPSKRBA GORIVOM I ULJEM ___________________________________ 9 7. PROVJERE PRIJE OPERACIJE ___________________________________ 10 8.
Zahvaljujemo Vam na Vašoj odluci da kupite RURIS proizvod i na povjerenju koje ste nam ukazali našoj tvrtki! RURIS je na tržištu od 1993. godine i za sve to vrijeme postao je snažan brend koji je svoju reputaciju izgradio ispunjavanjem obećanja, ali i kontinuiranim ulaganjima s ciljem pomoći kupcima pouzdanim, učinkovitim i kvalitetnim rješenjima.
Seite 184
Operater mora nositi osobnu zaštitnu opremu (PPE). Ako je stroj u upotrebi, morate nositi zaštitne naočale protiv oprezno! Struja. predmeta koji štrče u zrak, morate nositi zaštitu za sluh kao što je akustički izolirana kaciga. Prije uporabe pročitajte Ne palite stroj u zatvorenim upute za uporabu.
Seite 185
Nikada nemojte raditi sa strojem bez štitnika ili drugih zaštitnih uređaja. Motor i ispuh postaju vrući i mogu izazvati opekline. Ne diraj ih. ● Ukoliko dođe do situacija koje nisu navedene u ovom priručniku, obratite se ovlaštenom RURIS ● servisu.
3. TEHNIČKI PODACI Uzorno RX300S RX331S Vrsta motora 4 takta 4 takta Vlast 3,5 KS / 145 cc 3,5 KS / 145 cc Radna visina 25-75 mm 25-75 mm Radna širina 460 mm 460 mm Sakupljanje, Sakupljanje, odlaganje odlaganje natrag,...
Seite 188
2. Ugradite upravljačku ručicu s kopčama za brzo otpuštanje. 3. Pričvrstite kabele stezaljkama. 4. Postavite masku na upravljačku ručku. 5. Ugradite vreću za kolektor nakon uklanjanja poklopca ispušnog otvora.
Seite 189
Koristiti bez vrećice za prikupljanje 1. Uključite bočni ispušni uređaj. 2. Blokirajte otvor za pražnjenje poklopcem kako biste aktivirali funkciju malčiranja i bočnog pražnjenja. 3. Postavite uže za pokretanje na potpornu kuku.
6. OPSKRBA GORIVOM I ULJEM 6.1. OPSKRBA ULJEM VAŽNO: Ova kosilica dolazi BEZ ULJA u motoru. Nadopunite uljem RURIS 4T-MAX ili uljem API klasifikacije: CI-4/SL ili više, slijedeći upute u priručniku prije pokretanja motora. Kapacitet uljne kupke motora - Vidi tablicu tehničkih podataka...
Provjerite funkcionalnost svake poluge upravljača. Ako položaji ručke nisu ispravni, namjestite ih da budu u ispravnom položaju. Dolijevanje ulja. Napunite korito motornog ulja uljem za podmazivanje RURIS 4T-MAX. Postavite stroj na ravnu površinu tijekom punjenja gorivom. razine ulja koristite mjernu šipku za ulje, ulje mora biti na maksimalnoj razini.
8. PUŠTANJE U RAD 8.1. POČETAK PRIJE POČETKA Uvijek se postavite s rukama i nogama dalje od pokretnih dijelova opreme. Pokrenite, pohranite i napajajte kosilicu u vodoravnom položaju. Pokrenite stroj na tvrdoj površini ili na dijelu trave koji je već pokošen. Provjerite razinu ulja u prostoru motora.
Seite 193
NAPOMENA: Za najbolje rezultate podižite položaj rezanja dok ne odredite koja je visina najbolja za stroj. OPREZ: Oštrica se nastavlja okretati nekoliko sekundi nakon što se motor isključi. KORIŠTENJE KOSILICE Uvjerite se da u području košnje nema kamenja, štapova, žica ili drugih predmeta koji bi mogli oštetiti ●...
Seite 194
Izvadite uže za pokretanje iz kućišta vodilice. ● Uklonite kraj matice s četvrtastog vijka. ● Pomaknite donju ručku oko stražnjeg krova kako biste prilagodili visinu. ● Pričvrstite donju ručku s maticama i podloškama na četvrtaste vijke. Counter sunk head screw Saiba plata Puck grower Puck grower...
Kada se upravljačka poluga pomakne prema simbolu zeca, brzina motora se povećava. Kada se upravljačka poluga pomakne na simbol žabe, brzina motora se smanjuje. OPREZNO! Ručicom upravljajte samo dok motor radi. Rukovanje polugom bez uključenog motora može oštetiti pogonski mehanizam. Za smanjenje brzine kretanja, gurnite ručicu prema naprijed.
Seite 196
Nakon servisiranja predfiltera i uloška, ugradite uložak i predfilter u poklopac. ● Redovito čistite motor i održavajte sustav hlađenja čistim kako bi zrak mogao cirkulirati, što je bitno ● za radni vijek i performanse motora. Provjerite nema li prljavštine, trave ili ostataka goriva u ispuhu. Donju stranu kosilice treba očistiti nakon svake uporabe kako bi se spriječilo nakupljanje otkosa, lišća, zemlje ili drugog otpada.
Seite 197
Engine stop lever Lubrication points Engin Wheel Ručka za zaustavljanje u nuždi: Podmažite točke okretanja ručke za zaustavljanje uljem barem jednom u sezoni Kotači: Podmažite kotače barem jednom u sezoni uljem (motornim uljem). Ako su kotači uklonjeni iz bilo kojeg razloga, podmažite površinu stražnje osovine i unutarnju površinu kotača uljem. Prvih 5 sati promijeniti ulje Svakih 5 sati...
○ Rabljeni nož ○ Naoštrite ili zamijenite nož n rez NAPOMENA: Za popravke osim gore navedenih podešavanja, kontaktirajte najbliži ovlašteni RURIS servis 11. SKLADIŠTENJE Za pripremu kosilice za skladištenje potrebno je slijediti sljedeće korake . Pažljivo očistite i podmažite stroj kako je opisano u uputama za uporabu.
Radna širina : 460 mm Pokretanje : Mi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, proizvođač, u skladu s HG 1029/2008 - glede uvjeta za uvođenje automobila na tržište, Direktiva 2006/42/EC - automobili; sigurnosni i zaštitni zahtjevi , Norma EN ISO 12100:2010 –...
Direktive 2000/14/CE dopunjene Direktivom 2005/88/CE i SR EN ISO 3744:2011 Mi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova kao proizvođač, u skladu s Direktivom 2000/14/EC (izmijenjenom Direktivom 2005/88/EC), HG 1756/2006 - o ograničavanju razine buke u okoliš koju proizvodi oprema namijenjena za uporabu izvan zgrada, provjerili smo i certificirali sukladnost proizvoda s navedenim standardima i izjavljujemo da u skladu je s glavnim zahtjevima.
Radna širina : 460 mm Pokretanje : Mi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, proizvođač, u skladu s HG 1029/2008 - glede uvjeta za uvođenje automobila na tržište, Direktiva 2006/42/EC - automobili; sigurnosni i zaštitni zahtjevi , Norma EN ISO 12100:2010 –...
● OZNAČAVANJE I OZNAČAVANJE MOTORA Benzinski motori s paljenjem svjećicom primljeni i korišteni na RURIS opremi i strojevima, prema Uredbi EU 2016/1628 (izmijenjenoj Uredbom EU 2018/989) i HG 467/2018 označeni su s: - Marka i naziv proizvođača: NTM Co Ltd - Tip: Y145 - Broj homologacije tipa dobiven od specijaliziranog proizvođača:...
Seite 203
Pojašnjenje: Ova izjava je u skladu s izvornikom. Rok valjanosti: 10 godina od dana odobrenja. Mjesto i datum izdavanja: Craiova, 29.11.2024 Godina primjene CE oznake: 2024 Urbroj: 1305/29.11.2024 Ovlaštena osoba i potpis: Ing. Stroe Marius Catalin Generalni direktor SC RURIS IMPEX SRL...
Seite 204
Kosilica za travu RX300S/RX331S 1. UVOD ____________________________________________________ 2 2. SIGURNOSNE UPUTE _________________________________________ 2 3. TEHNIČKI PODACI ___________________________________________ 5 4. PREGLED MAŠINE ___________________________________________ 6 5. ASSEMBLY _________________________________________________ 6 6. OPSKRBA GORIVOM I ULJEM ___________________________________ 9 7. PROVJERE PRIJE OPERACIJE ___________________________________ 11 8.
1. UVOD Poštovani kupče! Hvala vam na odluci da kupite RURIS proizvod i na ukazanom poverenju u našu kompaniju! RURIS je na tržištu od 1993. godine i za sve to vreme postao je snažan brend, koji je svoju reputaciju gradio držeći obećanja, ali i kontinuiranim ulaganjima u cilju pružanja pomoći kupcima pouzdanim, efikasnim i kvalitetnim...
Seite 206
Operater mora nositi ličnu zaštitnu opremu (PPE). Ako je mašina u upotrebi, morate nositi zaštitne naočare protiv objekata koji Oprezno! Struja. se projektuju u vazduhu, morate nositi zaštitu za sluh kao što je akustički izolirana kaciga. Prije upotrebe pročitajte Nemojte pokretati mašinu u uputstvo za upotrebu.
Seite 207
Nikada nemojte koristiti mašinu bez štitnika ili drugih zaštitnih uređaja. Motor i izduvni gasovi postaju vrući i mogu izazvati opekotine. Ne diraj ih. ● Ako se pojave situacije koje nisu navedene u ovom priručniku, kontaktirajte ovlašteni RURIS ● servis. ●...
3. TEHNIČKI PODACI Uzorno RX300S RX331S Tip motora 4 stroke 4 stroke Snaga 3,5 KS / 145 cc 3,5 KS / 145 cc Radna visina 25-75 mm 25-75 mm Radna širina 460 mm 460 mm Sakupljanje, Sakupljanje, pozadinsko pozadinsko odlaganje, odlaganje, bočno...
4. PREGLED MAŠINE Poluga za zaustavljanje motora Samohodna poluga Amortizer/varijator brzine Matica za pritezanje rogova Motor Filter zraka Wheel Bočni auspuh Prigušivač 10. šipka za merenje ulja 11. Poluga za podešavanje visine košenja 12. Torba za kolekcionare 13. Poluga za aktiviranje startera 5.
Seite 210
1. Učvrstite oslonac vijcima i krilnim maticama. 2. Instalirajte kontrolnu ručku sa kopčama za brzo otpuštanje. 3. Pričvrstite kablove stezaljkama.
Seite 211
4. Postavite masku na kontrolnu ručku. 5. Postavite vreću za prikupljanje, nakon što uklonite poklopac izduvnog otvora. Koristiti bez vreće za prikupljanje 1. Uključite bočni izduvni uređaj. 2. Blokirajte otvor za pražnjenje poklopcem kako biste aktivirali funkciju malčiranja i bočnog pražnjenja.
6. OPSKRBA GORIVOM I ULJEM 6.1. SNABDEVANJE NAFOM VAŽNO: Ova Kosilica za travu dolazi BEZ ULJA u motoru. Dopunite ulje RURIS 4T-MAX ili ulje klasifikacije API: CI-4/SL ili više, slijedeći upute u priručniku prije pokretanja motora. Kapacitet uljne kupke motora - Vidi tabelu tehničkih podataka...
Seite 213
Nivo ulja se provjerava pomoću mjerne šipke pričvršćene na poklopac spremnika za ulje (navoj). Zamijenite motorno ulje nakon prvih 5 sati rada, što je period probijanja, zatim svakih 25 sati rada ili svakih 6 mjeseci. 6.2. SNABDEVANJE GORIVOM Koristite kvalitetno gorivo sa ovlašćenih Peco stanica. Sipajte najkvalitetniji BEZOLOVNI BENZIN, koristeći metalni lijevak, na otvorenim površinama i dalje od izvora vatre ili varnica koje mogu izazvati požar.
Provjerite funkcionalnost svake poluge upravljača. Ako položaji ručki nisu ispravni, podesite ih tako da budu u odgovarajućim položajima. Dolivanje ulja. Napunite rezervoar za motorno ulje RURIS 4T-MAX uljem za podmazivanje. Postavite mašinu na ravnu površinu dok sipate gorivo. nivoa ulja koristite šipku za mjerenje ulja, ulje mora biti na maksimalnom nivou.
Seite 215
PALJENJE: Za motore opremljene ručnim šokom Gurni start (starter): povucite ručicu za zaustavljanje u nuždi lijevom rukom i zalijepite je za ručicu za vođenje i postavite ručicu prigušivača u zatvoreni položaj i povucite ručicu gasa do kraja (ako je u opremi). Uhvatite ručicu startera desnom rukom i lagano povucite dok ne osjetite otpor, zatim ravnomjerno da pokrenete motor, a zatim pomaknite ručicu prigušivača u otvoreni (radni) položaj.
Seite 216
Hook Pražnjenje vreće za prikupljanje Držite vreću za travu za dvije stražnje i donje ručke i podignite je. Nadstrešnica će se okrenuti oko štapa i izaći iz vreće za prikupljanje. Zatim uklonite vreću za prikupljanje iza šipke nadstrešnice na automobilu. Držeći donju ručku, podignite zadnji dio vreće za travu kao što je prikazano na susjednoj...
Seite 217
Clutch lever Emergency stop lever Shock lever Speed lever Height adjustment lever Kontrola brzine Ručica mjenjača se nalazi na ručki sa desne strane. Koristi se za regulaciju brzine motora. Pažnja : Za zaustavljanje motora postupite na sljedeći način: ubrzanje motora se smanjuje na minimum, nakon čega se ručica za zaustavljanje otpušta.
mare Relaxed handle Cutting height 9. ODRŽAVANJE Oprez: Obavezno odspojite svjećicu prije popravke ili održavanja. NAPOMENA: Kada prebacujete kosilicu, ispraznite rezervoar. Ne okrećite mašinu za šišanje za više od 90 stepeni u bilo kom smeru i ne ostavljajte je naopako na duži vremenski period. Ulje može procuriti u gornji dio motora i uzrokovati probleme pri pokretanju.
Seite 219
COUPLER Blade Blade washer Hex HD screw Prilikom vađenja noža radi oštrenja ili mijenjanja, zaštitite ruke parom debelih rukavica dok držite ● nož. Uklonite HEX HD vijak i podlošku koji drže nož. ● Oprez: Povremeno pregledavajte adapter noža na pukotine, posebno ako udarite u tvrdi predmet.
Kotači: Podmažite kotače barem jednom godišnje uljem (motornim uljem). Ako su točkovi iz bilo kog razloga uklonjeni, podmažite uljem površinu zadnje osovine i unutrašnju površinu točka. Prvih 5 sati promenite ulje Svakih 5 sati provjerite nivo ulja očistite ostatke nakon upotrebe provjerite filter za zrak očistite izduvnu cijev Svakih 25 sati/6 mjeseci...
Radna širina : 460 mm Početak : Mi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, proizvođač, u skladu sa HG 1029/2008 - u vezi sa uslovima za uvođenje automobila na tržište, Direktiva 2006/42/EC - automobili; sigurnosni i sigurnosni zahtjevi , Standard EN ISO 12100:2010 –...
Seite 222
● OZNAČAVANJE I OZNAČAVANJE MOTORA Benzinski motori sa paljenjem svećicom primljeni i korišćeni na RURIS opremi i mašinama, u skladu sa Uredbom EU 2016/1628 (izmenjen EU Uredbom 2018/989) i HG 467/2018 su označeni sa: - Marka i naziv proizvođača: NTM Co Ltd - Vrsta: Y145 - Broj odobrenja tipa dobiven od specijaliziranog proizvođača:...
Seite 223
OR/027431/004 u skladu sa odredbama Direktive 2000/14/CE izmijenjene Direktivom 2005/88/CE i SR EN ISO 3744:2011 Mi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova kao proizvođač, u skladu sa Direktivom 2000/14/EC (dopunjenom Direktivom 2005/88/EC), HG 1756/2006 - o ograničavanju nivoa emisije buke u okolinu koju proizvodi oprema namenjena za upotrebu izvan zgrada, potvrdili smo i certificirali usklađenost proizvoda sa navedenim standardima i izjavljujemo...
Seite 224
Radna širina : 460 mm Početak : Mi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, proizvođač, u skladu sa HG 1029/2008 - u vezi sa uslovima za uvođenje automobila na tržište, Direktiva 2006/42/EC - automobili; sigurnosni i sigurnosni zahtjevi , Standard EN ISO 12100:2010 –...
Seite 225
OR/027431/004 od 09.10.2021. u skladu sa odredbama Direktive 2000/14/EC izmijenjene Direktivom 2005/88/EC i SR EN ISO 3744:2011 Mi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova kao proizvođač, u skladu sa Direktivom 2000/14/EC (dopunjenom Direktivom 2005/88/EC), HG 1756/2006 - o ograničavanju nivoa emisije buke u okolinu koju proizvodi oprema namenjena za upotrebu izvan zgrada, potvrdili smo i certificirali usklađenost proizvoda sa navedenim standardima i izjavljujemo...
Seite 226
Godina primjene CE oznake: 2024 br. reg.: 1305/29.11.2024 Ovlašteno lice i potpis: Ing. Stroe Marius Catalin Generalni direktor SC RURIS IMPEX SRL...
Seite 227
Taglia erba RURIS RX300S/RX331S 1. INTRODUZIONE _____________________________________________ 2 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA _____________________________________ 2 3. DATI TECNICI _______________________________________________ 5 4. PANORAMICA DELLA MACCHINA _______________________________ 6 5. ASSEMBLAGGIO _____________________________________________ 6 6. FORNITURA DI CARBURANTE E PETROLIO _________________________ 9 7. CONTROLLI PRE-OPERATORI __________________________________ 11 8.
Gentile Cliente! Grazie per aver deciso di acquistare un prodotto RURIS e per la fiducia riposta nella nostra azienda! RURIS è presente sul mercato dal 1993 e in tutto questo tempo è diventato un marchio forte, che ha costruito la sua reputazione mantenendo le promesse, ma anche con continui investimenti volti ad aiutare i clienti con soluzioni affidabili, efficienti e di qualità.
L'operatore deve indossare Dispositivi di Protezione Individuale (DPI). Se la macchina è in uso, è necessario indossare Attenzione! Elettricità. occhiali protettivi contro oggetti proiettati in aria, è necessario indossare protezioni acustiche come un casco acusticamente isolato. Leggere il manuale di Non avviare la macchina in istruzioni prima dell'uso.
Seite 230
Controllare la funzionalità della leva di arresto motore prima di ogni utilizzo. Quando la si rilascia, il motore e implicitamente la lama di taglio devono fermarsi. In caso di contratto, non utilizzare la macchina. Contattare un servizio autorizzato RURIS. Non disattivare i sistemi di sicurezza della macchina.
Non camminare verso le parti di sicurezza. Controllarne il funzionamento. ● Dopo aver urtato un oggetto estraneo, spegnere il motore e ispezionare attentamente il tosaerba. 3. DATI TECNICI Esemplare Modello RX300S Modello RX331S Tipo di motore 4 tempi 4 tempi...
4. PANORAMICA DELLA MACCHINA Leva di arresto motore Leva semovente Leva ammortizzatore/variatore di velocità Dado di serraggio del corno Motore Filtro dell'aria Ruota Scarico laterale Silenziatore 10. asta di livello dell'olio 11. Leva di regolazione dell'altezza di taglio 12. Borsa da collezione 13.
Seite 233
1. Fissare il supporto con le viti e i dadi ad alette. 2. Installare la maniglia di controllo con le clip a sgancio rapido. 3. Fissare i cavi con le fascette.
Seite 234
4. Montare la maschera sull'impugnatura di comando. 5. Installare il sacco di raccolta dopo aver rimosso il coperchio del foro di scarico. Utilizzare senza sacco di raccolta 1. Attivare il dispositivo di scarico laterale. 2. Bloccare l'apertura di scarico con un coperchio per attivare la funzione di pacciamatura e scarico laterale.
6. FORNITURA DI CARBURANTE E PETROLIO 6.1. FORNITURA DI PETROLIO IMPORTANTE: Questo tosaerba è fornito SENZA OLIO nel motore. Rabboccare con olio RURIS 4T- MAX o un olio con classificazione API: CI-4/SL o superiore, seguendo le istruzioni nel manuale prima di avviare il motore.
Seite 236
Il livello dell'olio si controlla tramite l'astina di livello fissata al tappo del serbatoio dell'olio (filettata). Cambiare l'olio motore dopo le prime 5 ore di funzionamento, ovvero durante il periodo di rodaggio, poi ogni 25 ore di funzionamento oppure ogni 6 mesi. 6.2.
Rabboccare l'olio. Riempire la coppa dell'olio motore con olio lubrificante RURIS 4T-MAX. Durante il rifornimento, posizionare la macchina su una superficie piana. Per controllare il livello dell'olio utilizzare l'astina di livello: l'olio deve essere al livello massimo.
Seite 238
AVVIAMENTO: Per motori dotati di ammortizzatore manuale Avviamento a spinta (starter): Tirare la maniglia di arresto di emergenza con la mano sinistra e attaccarla alla maniglia di guida, quindi posizionare la leva dello starter in posizione chiusa e azionare la leva dell'acceleratore al massimo (se in dotazione).
Seite 239
Hook Svuotamento del sacco di raccolta Tenere il sacco di raccolta per le due maniglie posteriori e inferiori e sollevarlo. La capottina girerà attorno all'asta e uscirà dal sacco di raccolta. Quindi rimuovere il sacco di raccolta da dietro l'asta della capottina sulla macchina.
Clutch lever Emergency stop lever Shock lever Speed lever Height adjustment lever Controllo della velocità La leva del cambio si trova sulla maniglia sul lato destro. Serve a regolare la velocità del motore. Attenzione : Per arrestare il motore procedere come segue: l'accelerazione del motore viene ridotta al minimo, dopodiché...
mare Relaxed handle Cutting height 9. MANUTENZIONE Attenzione: assicurarsi di scollegare la candela prima di effettuare riparazioni o interventi di manutenzione. NOTA: quando si inclina il tosaerba, svuotare il serbatoio. Non ruotare il tagliaerba di più di 90 gradi in nessuna direzione o lasciarlo capovolto per lunghi periodi di tempo.
COUPLER Blade Blade washer Hex HD screw ● Quando si rimuove il coltello per affilarlo o sostituirlo, proteggere le mani con un paio di guanti spessi quando si impugna il coltello. ● Rimuovere la vite HEX HD e la rondella che fissano il coltello. Attenzione: ispezionare periodicamente l'adattatore del coltello per individuare eventuali crepe, soprattutto se si colpisce un oggetto duro.
Ruote: lubrificare le ruote almeno una volta a stagione con olio (olio motore). Se le ruote vengono rimosse per qualsiasi motivo, lubrificare la superficie dell'asse posteriore e la superficie interna della ruota con olio. Le prime 5 ore cambiare l'olio Ogni 5 ore controllare il livello dell'olio pulire i residui dopo l'uso...
Avvio : Manuale Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, produttore, in conformità con HG 1029/2008 - riguardante le condizioni per l'introduzione di automobili sul mercato, Direttiva 2006/42/CE - automobili; requisiti di sicurezza e protezione , Norma EN ISO 12100:2010 - Macchine. Sicurezza, Direttiva 2014/30/UE sulla compatibilità elettromagnetica...
Seite 245
SR ISO 45001:2018 - Sistema di gestione della salute e sicurezza sul lavoro. MARCATURA ED ETICHETTATURA DEI MOTORI I motori a benzina ad accensione comandata ricevuti e utilizzati sulle attrezzature e sulle macchine RURIS, secondo il Regolamento UE 2016/1628 (modificato dal Regolamento UE 2018/989) e HG 467/2018, sono...
OR/027431/004 in conformità alle disposizioni della Direttiva 2000/14/CE modificata dalla Direttiva 2005/88/CE e SR EN ISO 3744:2011 Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, in qualità di produttore, in conformità alla Direttiva 2000/14/CE (modificata dalla Direttiva 2005/88/CE), HG 1756/2006 - sulla limitazione del livello di emissioni acustiche nell'ambiente prodotte da apparecchiature destinate all'uso all'esterno degli edifici, abbiamo verificato e certificato la conformità...
Seite 247
Larghezza di lavoro : 460 mm Avvio : Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, produttore, in conformità con HG 1029/2008 - riguardante le condizioni per l'introduzione delle automobili sul mercato, Direttiva 2006/42/CE - automobili; requisiti di sicurezza e protezione , Norma EN ISO 12100:2010 - Macchine. Sicurezza, Direttiva 2014/30/UE sulla compatibilità...
Seite 248
OR/027431/004 del 09.10.2021 in conformità alle disposizioni della direttiva 2000/14/CE modificata dalla direttiva 2005/88/CE e SR EN ISO 3744:2011 Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, in qualità di produttore, in conformità alla Direttiva 2000/14/CE (modificata dalla Direttiva 2005/88/CE), HG 1756/2006 - sulla limitazione del livello di emissioni acustiche nell'ambiente prodotte da apparecchiature destinate all'uso all'esterno degli edifici, abbiamo verificato e certificato la conformità...
Seite 249
Periodo di validità: 10 anni dalla data di approvazione. Luogo e data di rilascio: Craiova, 29.11.2024 Anno di applicazione della marcatura CE: 2024 N. reg.: 1305/29.11.2024 Persona autorizzata e firma: Ing. Stroe Marius Catalin Direttore Generale della SC RURIS IMPEX SRL...
Seite 250
Kosačka na trávu RX300S/RX331S 1. ÚVOD ____________________________________________________ 2 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ______________________________________ 2 3. TECHNICKÉ ÚDAJE ___________________________________________ 5 4. PREHĽAD STROJA ____________________________________________ 6 5. MONTÁŽ __________________________________________________ 6 6. DODÁVKA PALIVA A OLEJA ____________________________________ 9 7. PREDOPERAČNÉ KONTROLY __________________________________ 11 8. UVEDENIE DO PREVÁDZKY ____________________________________ 11 9.
Ďakujeme Vám za Vaše rozhodnutie kúpiť si produkt RURIS a za prejavenú dôveru našej spoločnosti! RURIS je na trhu od roku 1993 a za celý ten čas sa z neho stala silná značka, ktorá si vybudovala reputáciu dodržiavaním sľubov, ale aj neustálymi investíciami zameranými na pomoc zákazníkom so spoľahlivými, efektívnymi a kvalitnými riešeniami.
Seite 252
Obsluha musí nosiť osobné ochranné prostriedky (OOP). Ak je stroj v prevádzke, musíte mať Pozor! Elektrina. nasadené ochranné okuliare proti predmetom vrhajúcim sa do vzduchu, musíte nosiť ochranu sluchu, ako je akusticky izolovaná prilba. Pred použitím si prečítajte Neštartujte stroj v návod na použitie.
Seite 253
Pred každým použitím skontrolujte funkčnosť páčky zastavenia motora. Keď ho pustíte, motor ● a implicitne aj rezací kotúč sa musí zastaviť. V prípade zmluvy stroj nepoužívajte. Kontaktujte autorizovaný servis RURIS. Nevypínajte bezpečnostné systémy stroja. Pred dopĺňaním paliva a pri vzďaľovaní sa od stroja vypnite motor stroja. ●...
3. TECHNICKÉ ÚDAJE Príkladné RX300S RX331S Typ motora 4 zdvih 4 zdvih Sila 3,5 HP / 145 ccm 3,5 HP / 145 ccm Pracovná výška 25-75 mm 25-75 mm Pracovná šírka 460 mm 460 mm Zber, spätný výsyp, Zber, spätný výsyp, bočný...
4. PREHĽAD STROJA Páčka zastavenia motora Samohybná páka Páka tlmiča/variátor rýchlosti Uťahovacia matica klaksónu Motor Vzduchový filter koleso Bočný výfuk Tlmič 10. olejová mierka 11. Páka nastavenia výšky kosenia 12. Zberateľská taška 13. Ovládacia páka štartéra 5. MONTÁŽ Komponenty kosačky na trávu.
Seite 256
1. Upevnite podperu pomocou skrutiek a krídlových matíc. 2. Nainštalujte ovládaciu rukoväť pomocou rýchloupínacích svoriek. 3. Upevnite káble pomocou svoriek.
Seite 257
4. Namontujte masku na ovládaciu rukoväť. 5. Po odstránení krytu výfukového otvoru nainštalujte zberný vak. Používajte bez zberného vrecka 1. Zapojte bočné výfukové zariadenie. 2. Zablokujte vyhadzovací otvor krytom, aby sa aktivovala funkcia mulčovania a bočného vyhadzovania.
6. DODÁVKA PALIVA A OLEJA 6.1. ZÁSOBOVANIE OLEJOM DÔLEŽITÉ: Táto kosačka sa dodáva BEZ OLEJA v motore. Pred naštartovaním motora doplňte olej RURIS 4T-MAX alebo olej klasifikácie API: CI-4/SL alebo vyšší podľa pokynov v príručke. Kapacita kúpeľa motorového oleja - Pozri tabuľku technických údajov...
Seite 259
Hladina oleja sa kontroluje pomocou mierky pripevnenej k uzáveru olejovej nádrže (závitom). Motorový olej vymeňte po prvých 5 hodinách prevádzky, čo je obdobie zábehu, potom každých 25 hodín prevádzky alebo každých 6 mesiacov. 6.2. ZÁSOBOVANIE PALIVA Používajte kvalitné palivo z autorizovaných staníc Peco. Naplňte bezolovnatý...
Skontrolujte funkčnosť každej páčky riadidiel. Ak sú polohy rukoväte nesprávne, upravte ich tak, aby boli v správnej polohe. Dolievanie oleja. Naplňte olejovú vaňu motora mazacím olejom RURIS 4T-MAX. Pri dopĺňaní paliva umiestnite stroj na rovný povrch. hladiny oleja použite mierku oleja, hladina oleja musí byť na maximálnej úrovni.
Seite 261
ŠTARTOVANIE: Pre motory vybavené manuálnym tlmičom Push štart (štartér): Ľavou rukou potiahnite rukoväť núdzového zastavenia a prilepte ju k vodiacej rukoväti a umiestnite páčku sýtiča do zatvorenej polohy a nastavte páčku plynu na maximum (ak je vo výbave). Pravou rukou uchopte rukoväť...
Seite 262
Vyprázdnenie zberného vrecka Uchopte vak na trávu za dve zadné a spodné rukoväte a zdvihnite ho. Vrchlík sa otočí okolo prúta a von zo zberného vaku. Potom vyberte zberný vak spoza prístrešku na aute. Držte spodnú rukoväť a zdvihnite zadnú časť vreca na trávu, ako je znázornené...
Seite 263
Clutch lever Emergency stop lever Shock lever Speed lever Height adjustment lever Ovládanie rýchlosti Radiaca páka je umiestnená na rukoväti na pravej strane. Používa sa na reguláciu otáčok motora. Pozor : Pri zastavení motora postupujte nasledovne: zrýchlenie motora sa zníži na minimum, potom sa páka zastavenia uvoľní.
mare Relaxed handle Cutting height 9. ÚDRŽBA Upozornenie: Pred vykonávaním opráv alebo údržby nezabudnite odpojiť sviečku zapaľovacej sviečky. POZNÁMKA: Pri sklápaní kosačky vyprázdnite nádrž. Neotáčajte zastrihávač v žiadnom smere o viac ako 90 stupňov ani ho nenechávajte dlho hore nohami. Olej môže unikať do hornej časti motora a spôsobiť problémy so štartovaním.
Seite 265
Demontáž noža, výmena, ostrenie COUPLER Blade Blade washer Hex HD screw Pri vyberaní noža kvôli ostreniu alebo výmene si pri držaní noža chráňte ruky hrubými rukavicami. ● Odstráňte skrutku HEX HD a podložku, ktorá drží nôž. ● Upozornenie: Pravidelne kontrolujte, či adaptér noža nie je prasknutý, najmä...
Kolesá: Minimálne raz za sezónu namažte kolesá olejom (motorovým olejom). Ak sú kolesá z akéhokoľvek dôvodu odstránené, namažte povrch zadnej nápravy a vnútorný povrch kolesa olejom. vymeňte olej Prvých 5 hodín Každých 5 hodín skontrolujte hladinu oleja po použití vyčistite zvyšky skontrolujte vzduchový...
Štart : Manuálny My, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, výrobca, v súlade s HG 1029/2008 - o podmienkach uvádzania automobilov na trh, Smernica 2006/42/ES - automobily; požiadavky na bezpečnosť a zabezpečenie , Norma EN ISO 12100:2010 – Stroje. Bezpečnosť, Smernica 2014/30/EÚ o elektromagnetickej kompatibilite (HG 487/2016 o elektromagnetickej kompatibilite, aktualizované...
Seite 268
SR ISO 45001:2018 - Systém manažérstva bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci. ● OZNAČOVANIE A OZNAČOVANIE MOTOROV Zážihové benzínové motory prijaté a používané na zariadeniach a strojoch RURIS sú podľa nariadenia EÚ 2016/1628 (zmenené a doplneného nariadením EÚ 2018/989) a HG 467/2018 označené: - Značka a názov výrobcu: NTM Co Ltd - Typ: Y145 - Číslo typového schválenia získané...
Seite 269
č. OR/027431/004 v súlade s ustanoveniami smernice 2000/14/ES zmenenej a doplnenej smernicou 2005/88/ES a SR EN ISO 3744:2011 My, SC RURIS IMPEX SRL Craiova ako výrobca, v súlade so smernicou 2000/14/ES (zmenená smernicou 2005/88/ES), HG 1756/2006 - o obmedzení úrovne emisií hluku do prostredia produkovaného zariadeniami určenými pre použitie mimo budov sme overili a certifikovali zhodu výrobku s určenými normami a vyhlasujeme,...
Seite 270
Štart : Automatický/Manuálny My, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, výrobca, v súlade s HG 1029/2008 - o podmienkach uvádzania automobilov na trh, Smernica 2006/42/ES - automobily; požiadavky na bezpečnosť a zabezpečenie , Norma EN ISO 12100:2010 – Stroje. Bezpečnosť, Smernica 2014/30/EÚ o elektromagnetickej kompatibilite (HG 487/2016 o elektromagnetickej kompatibilite, aktualizované...
Seite 271
č. OR/027431/004 zo dňa 09.10.2021 v súlade s ustanoveniami smernice 2000/14/ES zmenenej smernicou 2005/88/ES a SR EN ISO 3744:2011 My, SC RURIS IMPEX SRL Craiova ako výrobca, v súlade so smernicou 2000/14/ES (zmenená smernicou 2005/88/ES), HG 1756/2006 - o obmedzení úrovne emisií hluku do prostredia produkovaného zariadeniami určenými pre použitie mimo budov sme overili a certifikovali zhodu výrobku s určenými normami a vyhlasujeme,...
Seite 272
Doba platnosti: 10 rokov od dátumu schválenia. Miesto a dátum vystavenia: Craiova, 29.11.2024 Rok používania označenia CE: 2024 č.reg: 1305/29.11.2024 Oprávnená osoba a podpis: Do funkcie sa zapojil Ing. Stroe Marius Catalin Generálny riaditeľ SC RURIS IMPEX SRL...
Seite 273
Rasenmäher RX300S/RX331S 1. EINFÜHRUNG ______________________________________________ 2 2. SICHERHEITSHINWEISE _______________________________________ 2 3. TECHNISCHE DATEN _________________________________________ 5 4. ÜBERBLICK ÜBER DIE MASCHINE ________________________________ 6 5. MONTAGE _________________________________________________ 6 6. KRAFTSTOFF- UND ÖLVERSORGUNG _____________________________ 9 7. KONTROLLEN VOR DER OPERATION ____________________________ 11 8. INBETRIEBNAHME __________________________________________ 11 9.
Vielen Dank für Ihre Entscheidung, ein RURIS-Produkt zu kaufen, und für Ihr Vertrauen in unser Unternehmen! RURIS ist seit 1993 auf dem Markt und hat sich in dieser Zeit zu einer starken Marke entwickelt, die ihren Ruf durch die Einhaltung von Versprechen, aber auch durch kontinuierliche Investitionen aufgebaut hat, die darauf abzielen, Kunden mit zuverlässigen, effizienten und qualitativ...
Der Bediener muss persönliche Schutzausrüstung (PSA) tragen. Wenn die Maschine in Betrieb ist, müssen Sie Vorsicht, Elektrizität. eine Schutzbrille gegen in die Luft geschleuderte Gegenstände tragen und einen Gehörschutz, z. B. einen schallgedämmten Helm, tragen. Vor Gebrauch die Starten Sie die Maschine Bedienungsanleitung nicht in geschlossenen lesen.
Seite 276
Motor und damit auch das Schneidmesser stoppen. Verwenden Sie die Maschine im Falle eines Vertragsbruchs nicht. Wenden Sie sich an einen autorisierten RURIS-Service. Deaktivieren Sie nicht die Sicherheitssysteme der Maschine. ● Schalten Sie den Motor der Maschine vor dem Auftanken und wenn Sie sich von der Maschine entfernen, aus.
Betreten Sie keine Sicherheitsteile. Überprüfen Sie deren Funktion. ● Wenn Sie auf einen Fremdkörper gestoßen sind, schalten Sie den Motor ab und überprüfen Sie den Rasenmäher gründlich. 3. TECHNISCHE DATEN Exemplarisch RX300S RX331S Motortyp 4- Takt 4- Takt Leistung 3,5 PS / 145 ccm 3,5 PS / 145 ccm Arbeitshöhe...
4. ÜBERBLICK ÜBER DIE MASCHINE Motorstopphebel Selbstangetriebener Hebel Stoßdämpferhebel/Geschwindigkeitsregler Hupenspannmutter Motor Luftfilter Seitlicher Auspuff Schalldämpfer 10. Ölmessstab 11. Hebel zur Schnitthöhenverstellung 12. Sammelbeutel 13. Anlasserbetätigungshebel 5. MONTAGE Rasenmäherkomponenten.
Seite 279
1. Befestigen Sie die Halterung mit den Schrauben und Flügelmuttern. 2. Montieren Sie den Steuergriff mit den Schnellverschlüssen. 3. Befestigen Sie die Kabel mit den Klemmen.
4. Montieren Sie die Maske am Steuergriff. 5. Installieren Sie den Auffangbeutel, nachdem Sie die Abdeckung der Abluftöffnung entfernt haben. Verwendung ohne Fangsack 1. Die seitliche Abluftvorrichtung einrasten lassen. 2. Blockieren Sie die Auswurföffnung mit einer Abdeckung, um die Mulch- und Seitenauswurffunktion zu aktivieren.
6.1. ÖLVERSORGUNG WICHTIG: Dieser Rasenmäher wird OHNE ÖL im Motor geliefert. Füllen Sie vor dem Starten des Motors RURIS 4T-MAX-Öl oder ein Öl der API- Klassifizierung: CI-4/SL oder höher nach und befolgen Sie dabei die Anweisungen im Handbuch. Motorölbadkapazität - Siehe Tabelle mit technischen Daten...
Der Ölstand wird mit dem am Öltankdeckel angebrachten Ölmessstab (Gewinde) kontrolliert. Wechseln Sie das Motoröl nach den ersten 5 Betriebsstunden (der Einfahrzeit) und danach alle 25 Betriebsstunden oder alle 6 Monate. 6.2. KRAFTSTOFFVERSORGUNG Verwenden Sie Qualitätskraftstoff von autorisierten Peco-Tankstellen. Tanken Sie Bleifreies Benzin bester Qualität mit einem Metalltrichter, in offenen Bereichen und fern von Feuerquellen oder Funken, die einen Brand verursachen könnten.
Sie sie in die richtige Position. Öl nachfüllen. Füllen Sie die Motorölwanne mit RURIS 4T-MAX-Schmieröl. Stellen Sie die Maschine während des Tankens auf eine ebene Fläche. Um den Ölstand zu prüfen , verwenden Sie den Ölmessstab. Der Ölstand muss maximal sein.
STARTEN: Für Motoren mit manueller Stoßdämpfung Push-Start (Starter): Ziehen Sie mit der linken Hand den Not-Aus-Griff, stecken Sie ihn in den Führungsgriff, stellen Sie den Choke-Hebel in die geschlossene Position und drehen Sie den Gashebel voll durch (falls vorhanden). Fassen Sie den Startergriff mit der rechten Hand und ziehen Sie vorsichtig, bis Sie einen Widerstand spüren, dann gleichmäßig, um den Motor zu starten, und bewegen Sie dann den Choke-Hebel in die offene (Betriebs- )Position.
Hook Entleeren des Auffangbeutels Halten Sie den Grasfangsack an den beiden hinteren und unteren Griffen und heben Sie ihn an. Das Dach dreht sich um die Stange und aus dem Fangsack heraus. Entfernen Sie dann den Fangsack hinter der Dachstange am Auto. Halten Sie den unteren Griff fest und heben Sie den hinteren...
Clutch lever Emergency stop lever Shock lever Speed lever Height adjustment lever Geschwindigkeitsregelung Der Schalthebel befindet sich am Griff auf der rechten Seite. Er dient zur Regulierung der Motordrehzahl. Achtung : Um den Motor abzustellen, gehen Sie wie folgt vor: Die Motorbeschleunigung wird auf das Minimum reduziert, danach wird der Stopphebel losgelassen.
mare Relaxed handle Cutting height 9. WARTUNG Achtung: Denken Sie unbedingt daran, den Zündkerzenstecker abzuziehen, bevor Sie Reparatur- oder Wartungsarbeiten durchführen. HINWEIS: Wenn Sie den Rasenmäher kippen, entleeren Sie den Tank. Drehen Sie den Rasenmäher nicht mehr als 90 Grad in irgendeine Richtung und lassen Sie ihn nicht längere Zeit kopfüber liegen. Öl kann in den oberen Teil des Motors austreten und Startprobleme verursachen.
Seite 288
Messerentnahme, -austausch, -schärfen COUPLER Blade Blade washer Hex HD screw ● Wenn Sie das Messer zum Schärfen oder Wechseln herausnehmen, schützen Sie Ihre Hände beim Halten des Messers mit einem Paar dicker Handschuhe. ● Entfernen Sie die Sechskantschraube und die Unterlegscheibe, mit denen das Messer befestigt ist. Achtung: Überprüfen Sie den Messeradapter regelmäßig auf Risse, insbesondere wenn Sie auf einen harten Gegenstand stoßen.
Räder: Schmieren Sie die Räder mindestens einmal pro Saison mit Öl (Motoröl). Wenn die Räder aus irgendeinem Grund abmontiert werden, schmieren Sie die Hinterachsoberfläche und die Innenfläche des Rades mit Öl. Die ersten 5 Stunden Ölwechsel Alle 5 Stunden Überprüfen Sie den Ölstand Reinigen Sie die Rückstände nach dem Gebrauch Überprüfen Sie den Luftfilter...
Motor : thermisch, mit bleifreiem Benzin, 4 Takt Leistung: 3,5 PS Manuell Arbeitsbreite : 460 mm Start : Wir, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, Hersteller, haben gemäß HG 1029/2008 – über die Bedingungen für die – Markteinführung Personenkraftwagen, Richtlinie 2006/42/EG...
Seite 291
SR ISO 45001:2018 – Managementsystem für Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz. ● KENNZEICHNUNG UND BESCHRIFTUNG VON MOTOREN Die in den Geräten und Maschinen von RURIS gelieferten und verwendeten Ottomotoren mit Fremdzündung sind gemäß der EU-Verordnung 2016/1628 (geändert durch die EU-Verordnung 2018/989) und HG 467/2018 wie folgt gekennzeichnet:...
OR/027431/004 gemäß den Bestimmungen der Richtlinie 2000/14/EG, geändert durch die Richtlinie 2005/88/EG und SR EN ISO 3744:2011 zertifiziert. Wir, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, haben als Hersteller gemäß der Richtlinie 2000/14/EG (geändert durch die Richtlinie 2005/88/EG), HG 1756/2006 – zur Begrenzung von Lärmemissionen in der Umwelt, die von Geräten zur Verwendung außerhalb von Gebäuden verursacht werden –...
Seite 293
Motor : thermisch, mit bleifreiem Benzin, 4 Takt Leistung: 3,5 PS Arbeitsbreite : 460 mm Start : Automatisch /Manuell Wir, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, Hersteller, haben gemäß HG 1029/2008 – über die Bedingungen für die – Markteinführung Personenkraftwagen, Richtlinie 2006/42/EG Personenkraftwagen;...
Seite 294
Richtlinie 2005/88/EG und SR EN ISO 3744:2011 zertifiziert. Wir, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, haben als Hersteller gemäß der Richtlinie 2000/14/EG (geändert durch die Richtlinie 2005/88/EG), HG 1756/2006 – zur Begrenzung von Lärmemissionen in der Umwelt, die von Geräten zur Verwendung außerhalb von Gebäuden verursacht werden –...
Seite 295
Klarstellung: Diese Erklärung entspricht dem Original. Gültigkeitsdauer: 10 Jahre ab Zulassungsdatum. Ort und Datum der Ausstellung: Craiova, 29.11.2024 Jahr der Anwendung der CE-Kennzeichnung: 2024 Nr. Reg.: 1305/29.11.2024 Vertretungsberechtigte Person und Unterschrift: Ing. Stroe Marius Catalin Generaldirektor von SC RURIS IMPEX SRL...