Seite 1
Mașină de tuns gazon RX355S 1. INTRODUCERE ______________________________________________ 2 2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ __________________________________ 2 3.DATE TEHNICE ______________________________________________ 4 4. PREZENTARE GENERALĂ A UTILAJULUI ___________________________ 4 5. MONTAJUL ________________________________________________ 5 6. ALIMENTAREA CU COMBUSTIBIL ȘI ULEI __________________________ 8 7. VERIFICĂRI PRE-OPERARE _____________________________________ 9 8.
Seite 2
Îți mulțumim pentru decizia de a cumpăra un produs RURIS și pentru încrederea acordată companiei noastre! RURIS este pe piață din anul 1993 și în tot acest timp a devenit un brand puternic, care și-a construit reputația prin respectarea promisiunilor, dar și prin investițiile continue menite să vină în ajutorul clienților cu soluții fiabile, eficiente și de calitate.
Seite 3
⚫ ⚫ Folosiți doar accesorii recomandate de către producător. ⚫ Dacă apar situații care nu sunt specificate în acest manual, contactați un service autorizat RURIS. Nu aveți voie să: ⚫ Operați lângă resturi menajere, șanțuri sau marginea digurilor. ⚫ Tundeți suprafețe în pantă cu un unghi mai mare de 15 grade deoarece riscați dezechilibrarea.
Seite 4
3.DATE TEHNICE RX355S Model Tip motor Honda GCV145, 4 timpi Putere 3.5 CP / 145 cc Înălţimea de lucru 25-75 mm Lăţimea de lucru 460 mm Colectare, aruncare în spate, aruncare laterală, mulching, Funcții spălare Manuală Pornire Electronică/magnetou Aprindere Dimensiune roti 7 inch front / 10 inch rear Autopropulsată...
Seite 5
5. MONTAJUL Componente mașina de gazon. 1. Se fixează suportul cu ajutorul șuruburilor și piulițelor fluture. 2. Montați mânerul de comandă cu clemele de fixare rapidă.
Seite 6
3. Se fixează cablurile cu clemele de prindere. 4. Se montează masca pe mânerul de comandă. 5. Se montează sacul colector, după îndepărtarea capacului orificiului de evacuare.
Seite 7
Utilizarea fără sac colector 1. Se cuplează dispozitivul de evacuare laterală. 2. Se blochează cu capac orificiul de evacuare pentru activarea funcției mulching și evacuare laterală. 3. Se așază sfoara demarorului pe cârligul de susținere.
Seite 8
ALIMENTAREA CU ULEI IMPORTANT: Această mașină de tuns gazon se livrează FĂRĂ ULEI în motor. Alimentați cu ulei RURIS 4T- MAX sau un ulei de clasificare API: CI- 4/SL ori superior acestuia, după instrucțiunile din manual înainte să porniți motorul.
Seite 9
în pozițiile corespunzătoare. Completarea uleiului. Umpleți baia de ulei a motorului cu ulei de lubrifiere RURIS 4T- MAX. Așezați utilajul pe o suprafață plană în timp ce alimentați. Pentru a verifica nivelul de ulei folosiți joja de ulei, uleiul trebuie să fie la nivel maxim.
Seite 10
Verificați nivelul de ulei din baia motorului. Conectați fișa la bujie * Notă: Pentru modelele cu funcția de pornire electrică. * Înainte de a utiliza funcția de pornire electrică, bateria trebuie încărcată timp de 5 ore. Introduceți mufa încărcătorului în orificiul bateriei și conectați încărcătorul la o sursă...
Seite 11
8.3. OPERAREA Atenție: Îndepărtați mâinile și picioarele din zona activă a cuțitului de tăiat. NOTA: Pentru rezultate mai bune, ridicați poziția de tăiere până determinați care înălțime este mai bună pentru mașină. ATENȚIE: Cuțitul continuă să se rotească pentru câteva secunde după ce motorul este oprit. FOLOSIREA MASINII DE TUNS GAZON Asigurați-vă...
Seite 12
În timp ce țineți de mânerul de jos, ridicați secțiunea din spate a sacului colector de gazon după cum vedeți în figura alăturată. Gazonul tăiat va cădea. Când atașați sacul colector de gazon, asigurați-vă tija copertinei sa stea cârligul sacului gazon, între partea dreaptă...
Seite 13
Controlul vitezei Maneta de viteză este localizată pe mâner, în partea dreaptă. Este folosită pentru a regla viteza motorului. Atenție: Pentru a opri motorul se procedează astfel: accelerația motorului se reduce la minim după care se dă drumul la mânerul de stop. A nu se opri din mânerul de stop-urgenta când motorul este la turație maxima decât în caz de urgență...
Seite 14
9. ÎNTREȚINEREA Atenție: Fiți siguri că ați deconectat fișa bujiei înainte de a efectua reparații sau întreținere. NOTA: Când răsturnați mașina de tuns gazon, goliți rezervorul. Nu întoarceți mașina de tuns mai mult de 90 de grade în orice direcție și nu lăsați mașina răsturnată pentru perioade lungi de timp. Uleiul se poate scurge în partea de sus a motorului și poate cauza probleme de pornire.
Seite 15
Înlocuiți șurubul Hex HD. ● NOTĂ: Pentru a fi siguri că mașina funcționează bine, șurubul cuțitului trebuie inspectat periodic (strângere). Mânerul stop de urgenta: Lubrifiați punctele de pivotare a mânerului stop cel puțin odată pe sezon cu ulei Roțile: Lubrifiați roțile cel puțin odată pe sezon cu ulei (ulei de motor). Dacă rotile sunt îndepărtate pentru orice motiv, lubrifiați suprafața axului din spate și suprafața interioară...
Seite 16
○ Plasați toate roțile la aceeași poziție ○ Cuțitul uzat ○ Ascuțiți sau înlocuiți cuțitul NOTA: Pentru reparații în afara ajustărilor de mai sus, contactați cel mai apropiat service autorizat RURIS 11. DEPOZITAREA Următorii pași trebuie urmați pentru a pregăti mașina de tuns gazon pentru depozitare.
Seite 17
Latimea de lucru: 460 mm Pornire: Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, producator, în conformitate cu H.G. 1029/2008 - privind condițiile introducerii pe piață a mașinilor, Directiva 2006/42/CE – masini; cerințe de siguranță și securitate, Standardul EN ISO 12100:2010 – Masini. Securitate, Directiva 2014/30/UE privind compatibilitatea electromagnetica (HG 487/2016...
Seite 18
OR/027431/004 din 09.10.2021 in conformitate cu prevederile Directivei 2000/14/CE amendata prin Directiva 2005/88/CE si SR EN ISO 3744:2011 Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova in calitate de producator, in conformitate cu Directiva 2000/14/CE (amendata prin Directiva 2005/88/CE), H.G. 1756/2006 - privind limitarea nivelului emisiilor de zgomot în mediu produs de echipamente destinate utilizării în exteriorul clădirilor, am efectuat verificarea și atestarea conformității produsului...
Seite 19
Precizare: Prezenta declaratie este conforma cu originalul. Termen de valabilitate: 10 ani de la data aprobarii. Locul si data emiterii: Craiova, 29.11.2024 Anul aplicarii marcajului CE: 2024 Nr. inreg:1307/29.11.2024 Persoana autorizata si semnatura: Ing. Stroe Marius Catalin Director General al SC RURIS IMPEX SRL...
Seite 20
Lawn mower RURIS RX355S 1. INTRODUCTION _____________________________________________ 2 2. SAFETY INSTRUCTIONS _______________________________________ 2 3. TECHNICAL DATA ____________________________________________ 4 4. OVERVIEW OF THE MACHINE __________________________________ 4 5. ASSEMBLY _________________________________________________ 5 6. FUEL AND OIL SUPPLY ________________________________________ 8 7. PRE-OPERATION CHECKS ______________________________________ 9 8.
Seite 21
Dear customer! Thank you for your decision to purchase a RURIS product and for your trust in our company! RURIS has been on the market since 1993 and during all this time it has become a strong brand, which has built its reputation by keeping promises, but also by continuous investments aimed at helping customers with reliable, efficient and quality solutions.
Seite 22
The engine and exhaust become hot and can cause burns. Don't touch them. ⚫ Use only accessories recommended by the manufacturer. ⚫ If situations occur that are not specified in this manual, contact an authorized RURIS service. You may not: Operate near debris, ditches or the edge of dikes. ⚫...
Seite 23
3. TECHNICAL DATA RX355S Exemplary Engine type Honda GCV145, 4 stroke Power 3.5 HP / 145 cc Working height 25-75 mm Working width 460 mm Functions Collection, back dumping, side dumping, mulching, washing Starting manually Ignition Electronics/magneto Wheel size 7 inch front / 10 inch rear...
Seite 24
5. ASSEMBLY Lawn mower components. 1. Fix the support with the screws and wing nuts. 2. Install the control handle with the quick release clips.
Seite 25
3. Fix the cables with the clamps. 4. Mount the mask on the control handle. 5. Install the collector bag, after removing the exhaust hole cover.
Seite 26
Use without collection bag 1. Engage the side exhaust device. 2. Block the discharge opening with a cover to activate the mulching and side discharge function. 3. Place the starter rope on the support hook.
Seite 27
6. FUEL AND OIL SUPPLY 6.1. OIL SUPPLY IMPORTANT: This lawnmower comes WITHOUT OIL in the engine. Top up with RURIS 4T-MAX oil or an API classification oil: CI-4/SL or higher, following the instructions in the manual before starting the engine.
Seite 28
Topping up the oil. Fill the engine oil sump with RURIS 4T-MAX lubricating oil. Place the machine on a flat surface while refueling. To check the oil level use the oil dipstick, the oil must be at maximum level.
Seite 29
Check the oil level in the engine bay. Connect the plug to the spark plug * Note: For models with electric start function. * Before using the electric start function, the battery must be charged for 5 hours. Insert the charger plug into the battery hole and connect the charger to a power source.
Seite 30
8.3. OPERATION Caution: Keep your hands and feet away from the active area of the cutting knife. NOTE: For best results, raise the cutting position until you determine which height is best for the machine. CAUTION: The blade continues to rotate for several seconds after the engine is turned off. USING THE LAWN MOWER Make sure there are no stones, sticks, wires or other objects in the mowing area that could damage ●...
Seite 31
the grass bag as shown in the adjacent figure. The cut lawn will fall. When attaching the grass bag, make sure that the grass bag hook rests on the canopy rod, between the right and left sides of the console. Height handle adjustments The machine gives you several positions for the handle and it is sent with it in the middle position.
Seite 32
Speed control The gear lever is located on the handle on the right side. It is used to regulate the engine speed. Attention : To stop the engine proceed as follows: the engine acceleration is reduced to the minimum, after which the stop handle is released. Do not stop with the emergency stop handle when the engine is at maximum speed, except in case of emergency When the control lever is moved towards the rabbit symbol the engine speed increases.
Seite 33
9. MAINTENANCE Caution: Be sure to disconnect the spark plug plug before performing repairs or maintenance. NOTE: When tipping the lawnmower, empty the tank. Do not turn the clipper more than 90 degrees in any direction or leave the clipper upside down for long periods of time. Oil can leak into the top of the engine and cause starting problems.
Seite 34
NOTE: To be sure that the machine is working well, the knife screw should be inspected periodically ( tightness). Emergency stop handle: Lubricate the pivot points of the stop handle at least once a season with Wheels: Lubricate the wheels at least once a season with oil (engine oil). If the wheels are removed for any reason, lubricate the rear axle surface and the inner surface of the wheel with oil.
Seite 35
○ Place all wheels in the same position ○ Used knife ○ Sharpen or replace the knife NOTE: For repairs other than the above adjustments, contact the nearest authorized RURIS service 11. STORAGE The following steps must be followed to prepare the lawnmower for storage.
Seite 36
Working width : 460 mm Start : We, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, manufacturer, in accordance with HG 1029/2008 - regarding the conditions for the introduction of cars on the market, Directive 2006/42/EC - cars; safety and security requirements , Standard EN ISO 12100:2010 –...
Seite 37
Directive 2005/88/EC and SR EN ISO 3744:2011 We, SC RURIS IMPEX SRL Craiova as a manufacturer, in accordance with Directive 2000/14/EC (amended by Directive 2005/88/EC), HG 1756/2006 - on limiting the level of noise emissions in the environment produced by equipment intended for use outside the buildings, we have verified and certified the conformity of the product with the specified standards and declare that it complies with the main requirements.
Seite 38
Validity period: 10 years from the date of approval. Place and date of issuance: Craiova, 29.11.2024 Year of application of the CE marking: 2024 No. reg: 1307/29.11.2024 Authorized person and signature: Ing. Stroe Marius Catalin General Manager of SC RURIS IMPEX SRL...
Seite 39
Fűnyírógép RURIS RX355S 1. BEVEZETÉS_________________________________________________ 2 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK _____________________________________ 2 3. MŰSZAKI ADATOK ___________________________________________ 4 4. A GÉP ÁTTEKINTÉSE __________________________________________ 4 5. ÖSSZESZERELÉS _____________________________________________ 5 6. ÜZEMANYAG ÉS OLAJELLÁTÁS __________________________________ 8 7. ÜZEMELTETÉS ELŐTTI ELLENŐRZÉSEK ____________________________ 9 8. ÜZEMBE HELYEZÉS __________________________________________ 9 9.
Seite 40
1. BEVEZETÉS Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük a RURIS termék vásárlása melletti döntését és a cégünkbe vetett bizalmát! A RURIS 1993 óta van jelen a piacon, és ez idő alatt erős márkává vált, amely ígéreteinek betartásával, de folyamatos befektetésekkel építette hírnevét, hogy megbízható, hatékony és minőségi megoldásokkal segítse a vásárlókat.
Seite 41
A motor és a kipufogó felforrósodik, és égési sérüléseket okozhat. Ne érintse meg őket. ⚫ Csak a gyártó által javasolt tartozékokat használja. ⚫ Ha olyan helyzetek fordulnak elő, amelyek nem szerepelnek ebben a kézikönyvben, forduljon egy hivatalos RURIS szervizhez. Nem lehet: ⚫ Működtesse törmelék, árkok vagy gátak széle közelében. ⚫...
Seite 42
3. MŰSZAKI ADATOK RX355S Példaértékű Motor típusa Honda GCV145, 4 ütemű Hatalom 3,5 LE / 145 cc Munkamagasság 25-75 mm Munkaszélesség 460 mm Funkciók Gyűjtés, visszadömping, oldaldömping, mulcsozás, mosás Indulás kézzel Gyújtás Elektronika/magneto Kerékméret 7 hüvelyk elöl / 10 hüvelyk hátul elmozdulás...
Seite 43
5. ÖSSZESZERELÉS Fűnyírógép alkatrészek. 1. Rögzítse a tartót a csavarokkal és a szárnyas anyákkal. 2. Szerelje fel a vezérlőkart a gyorskioldó kapcsokkal.
Seite 44
3. Rögzítse a kábeleket a bilincsekkel. 4. Szerelje fel a maszkot a vezérlőkarra. 5. Szerelje fel a gyűjtőzsákot, miután eltávolította a kipufogónyílás fedelét.
Seite 45
Gyűjtőzsák nélkül használható 1. Kapcsolja be az oldalsó kipufogó berendezést. 2. A talajtakaró és oldalsó kiürítés funkció aktiválásához zárja le a kiürítő nyílást egy fedéllel. 3. Helyezze az indítókötelet a tartóhorogra.
Seite 46
A töltőn lévő jelzőfénynek zölden kell világítania töltés közben. 6. ÜZEMANYAG ÉS OLAJELLÁTÁS 6.1. OLAJELLÁTÁS FONTOS: Ennek a Fűnyírógépnak a motorja OLAJ NÉLKÜL jön. Töltsön fel RURIS 4T-MAX olajat vagy API besorolású olajat: CI-4/SL vagy magasabb, kövesse a kézikönyv utasításait a motor beindítása előtt.
Seite 47
Ellenőrizze az egyes kormánykarok működőképességét. Ha a fogantyúk helyzete nem megfelelő, állítsa be őket a megfelelő pozícióba. Az olaj feltöltése. Töltse fel a motorolajteknőt RURIS 4T-MAX kenőolajjal. Tankolás közben helyezze a gépet sík felületre. Az olajszint ellenőrzéséhez használja az olajszintmérő pálcát, az olajnak a maximális szinten kell lennie.
Seite 48
Ellenőrizze az olajszintet a motortérben. Csatlakoztassa a gyertyát a gyújtógyertyához * Megjegyzés: Elektromos indító funkcióval rendelkező modellekhez. * Az elektromos indító funkció használata előtt az akkumulátort 5 órán keresztül tölteni kell. Dugja be a töltő csatlakozóját az akkumulátor nyílásába, és csatlakoztassa a töltőt egy áramforráshoz.
Seite 49
8.3. MŰVELET Figyelem: Kezét és lábát tartsa távol a vágókés aktív területétől. MEGJEGYZÉS: A legjobb eredmény elérése érdekében emelje fel a vágási pozíciót, amíg meg nem állapítja, hogy melyik magasság a legjobb a géphez. VIGYÁZAT: A penge a motor leállítása után néhány másodpercig tovább forog. A FŰNYÍRÓGÉP HASZNÁLATA Győződjön meg arról, hogy a fűnyírási területen nincsenek kövek, pálcikák, vezetékek vagy egyéb ●...
Seite 50
Az alsó fogantyúnál tartva emelje fel a fűgyűjtő zsák hátsó részét a mellékelt ábra szerint. lenyírt pázsit leesik. fűgyűjtő zsák felhelyezésekor ügyeljen arra, hogy a fűzsák kampója felfeküdjön lombkorona rúdjára, a konzol jobb és bal oldala közé. A fogantyú magasságának beállítása A gép több pozíciót ad a fogantyúnak, és középső...
Seite 51
Sebességszabályozás A sebességváltó kar a jobb oldali fogantyún található. A motor fordulatszámának szabályozására szolgál. Figyelem : A motor leállításához a következőképpen járjon el: a motor gyorsulása a minimumra csökken, majd a leállító kart elengedi. Ne álljon meg a vészleállító karral, amikor a motor maximális fordulatszámon jár, kivéve vészhelyzet esetén Ha a vezérlőkart a nyúl szimbólum felé...
Seite 52
9. KARBANTARTÁS Figyelem: Javítás vagy karbantartás előtt feltétlenül húzza ki a gyújtógyertyát. MEGJEGYZÉS: A Fűnyírógép megdöntésekor ürítse ki a tartályt. Ne fordítsa el a vágógépet 90 foknál nagyobb szögben semmilyen irányba, és ne hagyja fejjel lefelé hosszú ideig. Az olaj beszivároghat a motor tetejébe, és indítási problémákat okozhat.
Seite 53
adapterhez. Helyezze a lapos alátétet a pengére. ● Cserélje ki a Hex HD csavart. ● MEGJEGYZÉS: Annak érdekében, hogy megbizonyosodjon arról, hogy a gép megfelelően működik, a késcsavart rendszeresen ellenőrizni kell ( feszességét). Vészleállító fogantyú: Szezononként legalább egyszer kenje meg olajjal a leállító fogantyú forgáspontjait Kerekek: Szezononként legalább egyszer kenje meg a kerekeket olajjal (motorolajjal).
Seite 54
○ Élesítse meg vagy cserélje ki a kést Egyenetlen ○ A kerekek nincsenek megfelelően ○ Helyezze az összes kereket vágás elhelyezve ugyanabba a pozícióba ○ Használt kés ○ Élesítse meg vagy cserélje ki a kést MEGJEGYZÉS: A fenti beállításokon kívüli javításokhoz forduljon a legközelebbi hivatalos RURIS szervizhez...
Seite 55
Munkaszélesség : 460 mm Indítás Mi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, gyártó, a HG 1029/2008 - az autók forgalomba hozatalának feltételeiről szóló 2006/42/EK irányelvvel összhangban - autók; biztonsági és védelmi követelmények , EN ISO 12100:2010 szabvány – Gépek. Biztonság, 2014/30/EU irányelv az elektromágneses összeférhetőségről (HG 487/2016 az elektromágneses összeférhetőségről, frissítve 2019), 2016/1628 EU-rendelet (a 2018/989 EU-rendelet...
Seite 56
● A MOTOROK JELÖLÉSE ÉS CÍMKÉZÉSE A 2016/1628 (a 2018/989 EU rendelettel módosított) és a HG 467/2018 számú EU -rendelet szerint a RURIS berendezéseken és gépeken kapott és használt szikragyújtású benzinmotorok a következőkkel vannak jelölve: - Gyártó márka és neve: NTM Co Ltd - Típus: GCV145...
Seite 57
Pontosítás: Ez a nyilatkozat megfelel az eredetinek. Érvényességi idő: a jóváhagyástól számított 10 év. Kiállítás helye és időpontja: Craiova, 2024.11.29 A CE-jelölés alkalmazásának éve: 2024 sz. rend.: 1307/2024.11.29 Meghatalmazott személy és aláírás: Ing. Stroe Marius Catalin Az SC RURIS IMPEX SRL vezérigazgatója...
Seite 58
Tondeuse à gazon RURIS RX355S 1. INTRODUCTION _____________________________________________ 2 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ _____________________________________ 2 3. DONNÉES TECHNIQUES _______________________________________ 4 4. PRÉSENTATION DE LA MACHINE ________________________________ 4 5. ASSEMBLÉE ________________________________________________ 5 6. APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT ET EN HUILE ________________ 8 7.
Seite 59
Nous vous remercions d'avoir choisi d'acheter un produit RURIS et de votre confiance en notre entreprise ! RURIS est présente sur le marché depuis 1993 et est devenue au fil du temps une marque forte, qui a bâti sa réputation en tenant ses promesses, mais aussi en investissant continuellement pour aider ses clients avec des solutions fiables, efficaces et de qualité.
Seite 60
⚫ Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. ⚫ Si des situations non spécifiées dans ce manuel se produisent, contactez un service RURIS agréé. Vous ne pouvez pas : Travailler à proximité de débris, de fossés ou au bord de digues.
Seite 61
3. DONNÉES TECHNIQUES RX355S Exemplaire Type de moteur Honda GCV145, 4 temps Pouvoir 3,5 CV / 145 cm3 Hauteur de travail 25-75 mm Largeur de travail 460 mm Collecte, déversement par le haut, déversement latéral, Fonctions paillage, lavage Départ manuellement Allumage Électronique/magnéto...
Seite 62
5. ASSEMBLÉE Composants de tondeuse à gazon. 1. Fixez le support avec les vis et les écrous à oreilles.
Seite 63
2. Installez la poignée de commande avec les clips à dégagement rapide. 3. Fixez les câbles avec les pinces. 4. Montez le masque sur la poignée de commande.
Seite 64
5. Installez le sac collecteur après avoir retiré le couvercle du trou d'échappement. Utiliser sans sac de collecte 1. Enclenchez le dispositif d’échappement latéral. 2. Bloquez l'ouverture d'éjection avec un couvercle pour activer la fonction de mulching et d'éjection latérale.
Seite 65
IMPORTANT : Cette tondeuse à gazon est livrée SANS HUILE dans le moteur. Remplissez le moteur avec de l'huile RURIS 4T-MAX ou une huile de classification API : CI-4/SL ou supérieure, en suivant les instructions du manuel avant de démarrer le...
Seite 66
Vérifiez que toutes les vis sont serrées et ajustez si nécessaire. Vérifiez le bon fonctionnement de chaque levier de guidon. Si les positions des poignées sont incorrectes, ajustez-les pour qu'elles soient dans la bonne position. Faire l'appoint d'huile. Remplissez le carter d’huile moteur avec de l’huile de lubrification RURIS 4T-MAX.
Seite 67
Placez la machine sur une surface plane pendant le ravitaillement. Pour vérifier le niveau d'huile, utilisez la jauge d'huile, l'huile doit être au niveau maximum. Vérifiez les fuites d'huile. Nettoyez l’appareil de la poussière et de la saleté, en particulier le filtre à air. 8.
Seite 68
à fond (si équipé). Saisissez la poignée de démarrage avec votre main droite et tirez doucement jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis régulièrement pour démarrer le moteur, puis déplacez le levier de starter en position ouverte (fonctionnement). Une fois le moteur démarré, laissez-le atteindre sa vitesse maximale, après quoi vous pouvez l'utiliser pour travailler.
Seite 69
Vider le sac de collecte Tenez le sac à herbe par les deux poignées arrière et inférieure et soulevez-le. Le capot tournera autour de la tige et sortira du sac de collecte. Retirez ensuite le sac de collecte de derrière la tige du capot sur la voiture.
Seite 70
Retirez le cordon de démarrage du boîtier de guidage. ● Retirez l’extrémité de l’écrou du boulon carré. ● Déplacez la poignée inférieure autour de la verrière arrière pour ● régler la hauteur. Fixez la poignée inférieure avec des écrous et des rondelles aux boulons carrés.
Seite 71
Lorsque le levier de commande est déplacé vers le symbole du lapin, le régime moteur augmente. Lorsque le levier de commande est déplacé vers le symbole de la grenouille, le régime du moteur diminue. PRUDENT! Actionnez le levier uniquement lorsque le moteur tourne. L'actionnement du levier sans que le moteur tourne peut endommager le mécanisme d'entraînement.
Seite 72
Le filtre à air doit être nettoyé. Il est recommandé de remplacer le filtre au début de chaque saison ● de tonte. Retirez soigneusement le préfiltre (si installé) et la cartouche du couvercle. Après avoir entretenu le préfiltre et la cartouche, installez la cartouche et le préfiltre dans le ●...
Seite 73
Poignée d'arrêt d'urgence : Lubrifiez les points de pivot de la poignée d'arrêt au moins une fois par saison avec de l'huile Roues : lubrifiez les roues au moins une fois par saison avec de l'huile (huile moteur). Si les roues sont démontées pour une raison quelconque, lubrifiez la surface de l'essieu arrière et la surface intérieure de la roue avec de l'huile.
Seite 74
○ Couteau d'occasion même position ○ Aiguiser ou remplacer le couteau REMARQUE : Pour les réparations autres que les réglages ci-dessus, contactez le service RURIS agréé le plus proche 11. STOCKAGE Les étapes suivantes doivent être suivies pour préparer la tondeuse à gazon pour le stockage.
Seite 75
SR EN ISO 14001 - Système de gestion environnementale ● SR ISO 45001:2018 - Système de gestion de la santé et de la sécurité au travail. ● MARQUAGE ET ÉTIQUETAGE DES MOTEURS Les moteurs à essence à allumage commandé reçus et utilisés sur les équipements et machines RURIS,...
Seite 76
2005/88/CE et SR EN ISO 3744:2011 Nous, SC RURIS IMPEX SRL Craiova en tant que fabricant, conformément à la directive 2000/14/CE (modifiée par la directive 2005/88/CE), HG 1756/2006 - sur la limitation du niveau d'émissions sonores dans l'environnement produites par les équipements destinés à...
Seite 77
Durée de validité : 10 ans à compter de la date d'approbation. Lieu et date de délivrance : Craiova, 29.11.2024 Année d'application du marquage CE : 2024 N° d'immatriculation : 1307/29.11.2024 Personne autorisée et signature : Ing. Stroe Marius Catalin Directeur Général de SC RURIS IMPEX SRL...
Seite 78
Χλοοκοπτικό RURIS RX355S 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ __________________________________________________ 2 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ _________________________________________ 2 3. ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ ___________________________________________ 4 4. ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ ______________________________ 4 5. ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ________________________________________________ 5 6. ΠΡΟΜΉΘΕΙΑ ΚΑΥΣΊΜΟΥ ΚΑΙ ΛΑΔΙΟΎ _____________________________ 8 7. ΈΛΕΓΧΟΙ ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ______________________________ 9 8.
Seite 79
Σας ευχαριστούμε για την απόφασή σας να αγοράσετε ένα προϊόν RURIS και για την εμπιστοσύνη σας στην εταιρεία μας! Η RURIS βρίσκεται στην αγορά από το 1993 και όλο αυτό το διάστημα έχει γίνει μια ισχυρή μάρκα, η οποία έχει χτίσει τη φήμη της τηρώντας τις υποσχέσεις της, αλλά και με συνεχείς...
Seite 80
⚫ Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα που συνιστώνται από τον κατασκευαστή. ⚫ Εάν παρουσιαστούν καταστάσεις που δεν καθορίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο, επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο σέρβις της RURIS. Δεν μπορείτε: ⚫ Λειτουργήστε κοντά σε συντρίμμια, τάφρους ή στην άκρη αναχωμάτων. Κουρέψτε επικλινείς επιφάνειες με γωνία μεγαλύτερη από 15 μοίρες καθώς κινδυνεύετε να...
Seite 81
3. ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ RX355S Παραδειγματικός Τύπος κινητήρα Honda GCV145, 4χρονο Εξουσία 3,5 HP / 145 cc Ύψος εργασίας 25-75 χλστ Πλάτος εργασίας 460 χλστ Συλλογή, πίσω απόρριψη, πλαϊνή απόρριψη, σάπια φύλλα, Λειτουργίες πλύσιμο Εκκίνηση χειροκίνητα Ανάφλεξη Ηλεκτρονικά/μαγνητ Μέγεθος τροχού 7 ιντσών εμπρός / 10 ιντσών πίσω...
Seite 82
5. ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ Εξαρτήματα χορτοκοπτικού. 1. Στερεώστε το στήριγμα με τις βίδες και τα παξιμάδια.
Seite 83
2. Τοποθετήστε τη λαβή ελέγχου με τα κλιπ ταχείας απελευθέρωσης. 3. Στερεώστε τα καλώδια με τους σφιγκτήρες. 4. Τοποθετήστε τη μάσκα στη λαβή ελέγχου.
Seite 84
5. Τοποθετήστε τη σακούλα συλλέκτη, αφού αφαιρέσετε το κάλυμμα της οπής εξαγωγής. Χρήση χωρίς τσάντα συλλογής 1. Ασφαλίστε την πλαϊνή συσκευή εξάτμισης. 2. Μπλοκάρετε το άνοιγμα εκκένωσης με ένα κάλυμμα για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία σάπιαστρωσης και πλευρικής εκκένωσης.
Seite 85
Η λυχνία στο φορτιστή πρέπει να είναι πράσινη κατά τη φόρτιση. 6. ΠΡΟΜΉΘΕΙΑ ΚΑΥΣΊΜΟΥ ΚΑΙ ΛΑΔΙΟΎ 6.1. ΠΡΟΜΗΘΕΙΑ ΠΕΤΡΕΛΑΙΟΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Αυτό το χλοοκοπτικό διατίθεται ΧΩΡΙΣ ΛΑΔΙ στον κινητήρα. Συμπληρώστε λάδι RURIS 4T-MAX ή λάδι ταξινόμησης API: CI-4/SL ή υψηλότερο, ακολουθώντας τις οδηγίες στο εγχειρίδιο πριν ξεκινήσετε τον κινητήρα.
Seite 86
Χωρητικότητα μπάνιου λαδιού κινητήρα 0,5-0,55l. Η στάθμη λαδιού ελέγχεται με τη ράβδο στάθμης στάθμης που είναι προσαρτημένη στο καπάκι της δεξαμενής λαδιού (με σπείρωμα) Αλλάζετε το λάδι κινητήρα μετά τις πρώτες 5 ώρες λειτουργίας, που είναι η περίοδος διακοπής λειτουργίας, μετά κάθε 25 ώρες λειτουργίας ή κάθε 6 μήνες.
Seite 87
Γεμίστε το κάρτερ λαδιού κινητήρα με λάδι λίπανσης RURIS 4T-MAX. Τοποθετήστε το μηχάνημα σε επίπεδη επιφάνεια κατά τον ανεφοδιασμό. Για να ελέγξετε τη στάθμη λαδιού χρησιμοποιήστε τη ράβδο στάθμης λαδιού, το λάδι πρέπει να είναι στη μέγιστη στάθμη. Ελέγξτε για διαρροές λαδιού.
Seite 88
Push start (μίζα): Τραβήξτε τη λαβή ακινητοποίησης έκτακτης ανάγκης με το αριστερό σας χέρι και κολλήστε την στη λαβή οδηγού και τοποθετήστε τον μοχλό του τσοκ στην κλειστή θέση και λειτουργήστε τον μοχλό γκαζιού μέχρι το τέρμα (εάν υπάρχει). Πιάστε τη λαβή της μίζας με το δεξί σας χέρι και τραβήξτε απαλά...
Seite 89
Άδειασμα της τσάντας συλλογής Κρατήστε τη σακούλα με γρασίδι από τις δύο πίσω και κάτω λαβές και ανασηκώστε την. Ο θόλος θα περιστραφεί γύρω από τη ράβδο και θα βγει από την τσάντα συλλογής. Στη συνέχεια, αφαιρέστε τη σακούλα συλλογής πίσω από τη ράβδο θόλου στο αυτοκίνητο. Ενώ...
Seite 90
Αφαιρέστε το καλώδιο εκκίνησης από το περίβλημα του ● οδηγού. Αφαιρέστε το άκρο του παξιμαδιού από το τετράγωνο ● μπουλόνι. Μετακινήστε την κάτω λαβή γύρω από τον πίσω θόλο για να ● ρυθμίσετε το ύψος. Στερεώστε την κάτω λαβή με παξιμάδια και ροδέλες στα τετράγωνα μπουλόνια.
Seite 91
Προσοχή : Για να σταματήσετε τον κινητήρα, προχωρήστε ως εξής: η επιτάχυνση του κινητήρα μειώνεται στο ελάχιστο, μετά την οποία απελευθερώνεται η λαβή στάσης. Μην σταματάτε με τη λαβή διακοπής έκτακτης ανάγκης όταν ο κινητήρας είναι στη μέγιστη ταχύτητα, εκτός από περίπτωση έκτακτης...
Seite 92
λειτουργίας, μετά κάθε 25 ώρες λειτουργίας ή κάθε 6 μήνες. Διαβάστε και ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες. Ελέγξτε το φίλτρο αέρα μετά από 25 ώρες υπό κανονικές συνθήκες. Καθαρίστε το κάθε δύο ώρες σε ● συνθήκες σκόνης. Η χαμηλή απόδοση του κινητήρα υποδηλώνει ότι το φίλτρο αέρα πρέπει να καθαριστεί.
Seite 93
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα λειτουργεί καλά, η βίδα του μαχαιριού θα πρέπει να ελέγχεται περιοδικά στεγανή). Λαβή διακοπής έκτακτης ανάγκης: Λιπάνετε τα σημεία περιστροφής της λαβής αναστολής τουλάχιστον μία φορά τη σεζόν με λάδι Τροχοί: Λιπάνετε τους τροχούς τουλάχιστον μία φορά τη σεζόν με λάδι (λάδι κινητήρα). Εάν οι τροχοί αφαιρεθούν...
Seite 94
○ Οι τροχοί δεν είναι σωστά ○ Τοποθετήστε όλους τους τροχούς κοπή τοποθετημένοι στην ίδια θέση ○ Μεταχειρισμένο μαχαίρι ○ Ακονίστε ή αντικαταστήστε το μαχαίρι ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επισκευές εκτός από τις παραπάνω ρυθμίσεις, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο σέρβις RURIS...
Seite 95
Πλάτος εργασίας : 460 mm Εκκίνηση : Εμείς, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, κατασκευαστής, σύμφωνα με το HG 1029/2008 - σχετικά με τους όρους για την εισαγωγή αυτοκινήτων στην αγορά, Οδηγία 2006/42/ΕΚ - αυτοκίνητα. απαιτήσεις ασφάλειας και ασφάλειας , Πρότυπο EN ISO 12100:2010 – Μηχανήματα. Ασφάλεια, Οδηγία 2014/30/ΕΕ για την...
Seite 96
ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΙΝΗΤΗΡΩΝ Οι βενζινοκινητήρες ανάφλεξης με σπινθήρα που παραλαμβάνονται και χρησιμοποιούνται σε εξοπλισμό και μηχανήματα RURIS, σύμφωνα με τον Κανονισμό ΕΕ 2016/1628 (που τροποποιήθηκε από τον Κανονισμό ΕΕ 2018/989) και το HG 467/2018 φέρουν: - Επωνυμία και όνομα κατασκευαστή: NTM Co Ltd - Τύπος: GCV145...
Seite 97
Εμείς, η SC RURIS IMPEX SRL Craiova ως κατασκευαστής, σύμφωνα με την Οδηγία 2000/14/ΕΚ (τροποποιημένη από την Οδηγία 2005/88/ΕΚ), HG 1756/2006 - για τον περιορισμό του επιπέδου των εκπομπών θορύβου στο περιβάλλον που παράγεται από εξοπλισμό που προορίζεται για χρήση εκτός κτιρίων, έχουμε επαληθεύσει και...
Seite 98
Косачка за трева RURIS RX355S 1. ВЪВЕДЕНИЕ _______________________________________________ 2 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ _______________________________ 2 3. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ________________________________________ 4 4. ПРЕГЛЕД НА МАШИНАТА _____________________________________ 4 5. МОНТАЖ _________________________________________________ 5 6. ДОСТАВКА НА ГОРИВО И МАСЛО ______________________________ 8 7. ПРОВЕРКИ ПРЕДИ ОПЕРАЦИЯТА _______________________________ 9 8.
Seite 99
Благодарим Ви за решението да закупите продукт на RURIS и за доверието в нашата компания! RURIS е на пазара от 1993 г. и през цялото това време се превърна в силна марка, която изгради репутацията си чрез спазване на обещания, но и чрез непрекъснати инвестиции, насочени към...
Seite 100
⚫ Използвайте само аксесоари, препоръчани от производителя. ⚫ Ако възникнат ситуации, които не са описани в това ръководство, свържете се с оторизиран сервиз на RURIS. Вие не можете: Работете в близост до отломки, канавки или ръбове на диги. ⚫ ⚫...
Seite 101
3. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ RX355S Образцов Тип двигател Honda GCV145, 4 тактов Мощност 3.5 HP / 145 cc Работна височина 25-75 мм Работна ширина 460 мм Събиране, обратно изхвърляне, странично изхвърляне, Функции мулчиране, измиване Стартиране ръчно Запалване Електроника/магнито Размер на колелото...
Seite 102
5. МОНТАЖ Компоненти за косачка. 1. Фиксирайте опората с винтовете и крилчатите гайки.
Seite 103
2. Инсталирайте ръкохватката за управление със скобите за бързо освобождаване. 3. Фиксирайте кабелите със скобите. 4. Монтирайте маската върху контролната дръжка.
Seite 104
5. Поставете колекторната торба, след като свалите капака на изпускателния отвор. Използвайте без чанта за събиране 1. Включете страничното изпускателно устройство. 2. Блокирайте отвора за изхвърляне с капак, за да активирате функцията за мулчиране и странично изхвърляне.
Seite 105
Светлината на зарядното трябва да свети зелено, когато се зарежда. 6. ДОСТАВКА НА ГОРИВО И МАСЛО 6.1. ДОСТАВКА НА МАСЛО ВАЖНО: Тази косачка се доставя БЕЗ МАСЛО в двигателя. Допълнете с масло RURIS 4T-MAX или масло с класификация на API: CI-4/SL или по-висока, като...
Seite 106
Капацитет на маслената баня на двигателя 0.5-0.55л. Нивото на маслото се проверява с измервателната пръчка, прикрепена към капачката на резервоара за масло (с резба) Сменете маслото на двигателя след първите 5 часа работа, което е периодът на разработка, след това на всеки 25 часа работа или на всеки 6 месеца.
Seite 107
Доливане на маслото. Напълнете картера за масло на двигателя със смазочно масло RURIS 4T-MAX. Поставете машината върху равна повърхност, докато зареждате гориво. За да проверите нивото на маслото, използвайте масломерната пръчка, маслото трябва да е на максимално ниво. Проверете за течове на масло.
Seite 108
СТАРТИРАНЕ: За двигатели оборудвани с термошок Издърпайте дръжката за аварийно спиране с лявата си ръка и я залепете за водещата дръжка. Хванете дръжката на стартера с дясната си ръка и дръпнете леко, докато почувствате съпротивление. Дръпнете стабилно, за да стартирате двигателя. След стартиране на двигателя го оставете...
Seite 109
Внимание: Ако колата удари чужд предмет, спрете двигателя, проверете внимателно колата за повреди. Ако машината продължава да вибрира по време на работа, това означава проблем. Колекционна чанта Тази машина може да съхранява окосена трева. Повдигнете задния капак. ● Поставете торбата за морава зад пръта на сенника. ●...
Seite 110
Машината ви дава няколко позиции за дръжката и се изпраща с нея в средно положение. За да регулирате височината, продължете както следва: Извадете шнура на стартера от корпуса на водача. ● Отстранете края на гайката от квадратния болт. ● Преместете долната дръжка около задния сенник, за да ●...
Seite 111
Внимание : За да спрете двигателя, процедирайте по следния начин: ускорението на двигателя се намалява до минимум, след което ръкохватката за спиране се освобождава. Не спирайте с ръчката за аварийно спиране, когато двигателят е на максимална скорост, освен в случай на спешност Когато...
Seite 112
след това на всеки 25 часа работа или на всеки 6 месеца. Прочетете и следвайте инструкциите внимателно. Проверете въздушния филтър след 25 часа при нормални условия. Почиствайте го на всеки ● два часа в прашни условия. Ниската производителност на двигателя показва, че въздушният филтър...
Seite 113
ЗАБЕЛЕЖКА: За да сте сигурни, че машината работи добре, ножовият винт трябва да се проверява периодично ( стегнатост). Ръкохватка за аварийно спиране: Смажете точките на завъртане на дръжката за спиране поне веднъж на сезон с масло Колела: Смазвайте колелата поне веднъж на сезон с масло (моторно масло). Ако колелата са свалени...
Seite 114
Неравен ○ Колелата не са поставени ○ Поставете всички колела в една и разрез правилно съща позиция ○ Използван нож ○ Наточете или сменете ножа ЗАБЕЛЕЖКА: За ремонти, различни от горепосочените настройки, се свържете с най-близкия оторизиран сервиз на RURIS...
Seite 115
Работна ширина : 460 mm Старт : Ние, SC RURIS IMPEX SRL Крайова, производител, в съответствие с HG 1029/2008 - относно условията за въвеждане на автомобили на пазара, Директива 2006/42/EC - автомобили; изисквания за безопасност и сигурност , Стандарт EN ISO 12100:2010 – Машини. Сигурност, Директива 2014/30/ЕС...
Seite 116
SR ISO 45001:2018 - Система за управление на здравето и безопасността при работа. ● МАРКИРОВКА И ЕТИКЕТИРАНЕ НА ДВИГАТЕЛИ Бензинови двигатели с искрово запалване, получени и използвани в оборудване и машини RURIS, съгласно Регламент на ЕС 2016/1628 (изменен с Регламент на ЕС 2018/989) и HG 467/2018 са маркирани с: - Марка...
Seite 117
№. OR/027431/004 от 09.10.2021 г. в съответствие с разпоредбите на Директива 2000/14/ЕО, изменена с Директива 2005/88/ЕО и SR EN ISO 3744:2011 Ние, SC RURIS IMPEX SRL Крайова като производител, в съответствие с Директива 2000/14/ЕО (изменена с Директива 2005/88/ЕО), HG 1756/2006 - относно ограничаване на нивото на шумови емисии...
Seite 118
Kosiarka RURIS RX355S 1. WSTĘP ____________________________________________________ 2 2. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA _________________________________ 2 3. DANE TECHNICZNE __________________________________________ 4 4. PRZEGLĄD MASZYNY _________________________________________ 4 5. MONTAŻ __________________________________________________ 5 6. DOSTAWA PALIWA I OLEJU ____________________________________ 8 7. KONTROLE PRZEDOPERACYJNE _________________________________ 9 8. URUCHOMIENIE ___________________________________________ 10 9.
Seite 119
1. WSTĘP Szanowny Kliencie! Dziękujemy za decyzję o zakupie produktu RURIS i zaufanie do naszej firmy! RURIS jest na rynku od 1993 roku i przez cały ten czas stał się silną marką, która zbudowała swoją reputację poprzez dotrzymywanie obietnic, ale także poprzez ciągłe inwestycje mające na celu pomoc klientom w niezawodnych, wydajnych i jakościowych rozwiązaniach.
Seite 120
Silnik i wydech stają się gorące i mogą spowodować oparzenia. Nie dotykaj ich. ⚫ Używaj wyłącznie akcesoriów zalecanych przez producenta. Jeżeli wystąpią sytuacje nieopisane w tej instrukcji, należy skontaktować się z autoryzowanym ⚫ serwisem RURIS. Nie możesz: ⚫ Należy wykonywać prace w pobliżu gruzu, rowów lub krawędzi wałów. ⚫...
Seite 121
3. DANE TECHNICZNE RX355S Przykładowy Typ silnika Honda GCV145, 4-suwowy 3,5 KM / 145 cm3 Wysokość robocza 25-75 mm Szerokość robocza 460 mm Zbieranie, wysypywanie z tyłu, wysypywanie z boku, Funkcje mulczowanie, mycie Startowy ręcznie Zapłon Elektronika/magneto Rozmiar koła 7 cali z przodu / 10 cali z tyłu przemieszczenie napędzany...
Seite 122
5. MONTAŻ Części kosiarki. 1. Przymocuj wspornik za pomocą śrub i nakrętek motylkowych.
Seite 123
2. Zamontuj uchwyt sterujący za pomocą klipsów szybkiego zwalniania. 3. Zamocuj kable za pomocą zacisków. 4. Zamontuj maskę na uchwycie sterującym.
Seite 124
5. Zamontuj worek kolektora po zdjęciu osłony otworu wydechowego. Stosować bez worka zbiorczego 1. Włączyć boczny układ wydechowy. 2. Zablokuj otwór wyrzutowy pokrywą, aby włączyć funkcję mulczowania i wyrzutu bocznego.
Seite 125
Podczas ładowania kontrolka na ładowarce powinna świecić na zielono. 6. DOSTAWA PALIWA I OLEJU 6.1. DOSTAWA ROPY WAŻNE: Ta kosiarka jest dostarczana BEZ OLEJU w silniku. Uzupełnij olejem RURIS 4T-MAX lub olejem o klasyfikacji API: CI-4/SL lub wyższej, postępując zgodnie z instrukcjami w instrukcji przed uruchomieniem silnika.
Seite 126
Sprawdź, czy wszystkie śruby są dokręcone. W razie potrzeby wyreguluj. Sprawdź działanie każdej dźwigni kierownicy. Jeśli pozycje uchwytów są nieprawidłowe, dostosuj je do właściwych pozycji. Uzupełnianie oleju. Napełnij miskę olejową silnika olejem smarującym RURIS 4T-MAX. Podczas tankowania ustaw maszynę na płaskiej powierzchni.
Seite 127
Aby sprawdzić poziom oleju należy użyć bagnetu pomiarowego. Olej musi sięgać poziomu maksymalnego. Sprawdź, czy nie ma wycieków oleju. Oczyść urządzenie z kurzu i brudu, zwłaszcza filtr powietrza. 8. URUCHOMIENIE 8.1. PIERWSZE KROKI PRZED ROZPOCZĘCIEM Zawsze trzymaj ręce i stopy z dala od ruchomych części sprzętu. Uruchom, przechowuj i zasilaj kosiarkę...
Seite 128
URUCHAMIANIE AUTOMATYCZNE (za pomocą kluczyka): Jeżeli maszyna jest wyposażona również w funkcję automatycznego uruchamiania, uruchomienie nastąpi po przekręceniu kluczyka i wykonaniu następujących kroków rozruchowych, w zależności od wyposażenia silnika. 8.2. ZATRZYMANIE Zwolnij dźwignię sterującą hamulca bezpieczeństwa (zatrzymania silnika). Uwaga: Wyłączenie (w przypadku maszyn wyposażonych w dźwignię przyspieszenia zatrzymanie nastąpi po zmniejszeniu obrotów silnika do minimum, a następnie zwolnieniu dźwigni sterującej hamulca bezpieczeństwa zatrzymującego silnik).
Seite 129
Opróżnianie worka zbiorczego Trzymaj worek na trawę za dwa tylne i dolne uchwyty i podnieś go. Daszek obróci się wokół pręta i wyjmie z worka na trawę. Następnie wyjmij worek na trawę zza pręta daszka na samochodzie. Trzymając dolny uchwyt, podnieś...
Seite 130
sprzęgło Chwyć dźwignię sprzęgła system prowadzenia. Zwolnij dźwignię sprzęgła, aby zatrzymać układ napędowy. Zwolnij dźwignię sprzęgła, gdy chcesz zwolnić lub gdy zbliżasz się do przeszkody, skręcasz lub zatrzymujesz się. Kontrola prędkości Dźwignia zmiany biegów znajduje się na uchwycie po prawej stronie. Służy do regulacji prędkości obrotowej silnika.
Seite 131
Aby zwiększyć prędkość jazdy, pociągnij dźwignię do tyłu. Prędkość jazdy będzie dostosowana do warunków pracy (teren i trawnik). REGULACJA WYSOKOŚCI KOSZENIA UWAGA: Twoja maszyna jest dostarczana z niską wysokością cięcia. Dostosuj wysokość cięcia w następujący sposób. Dźwignia regulacji wysokości znajduje się nad prawym tylnym kołem. Aby wyregulować wysokość koszenia, przesuń...
Seite 132
Spód kosiarki należy czyścić po każdym użyciu, aby zapobiec gromadzeniu się skoszonej trawy, liści, gleby lub innych zanieczyszczeń. Jeśli się nagromadzą, spowodują rdzewienie i wydajność maszyny ulegnie pogorszeniu. Odłącz świecę zapłonową. ● Opróżnij zbiornik paliwa. ● Odwróć maszynę i oprzyj ją na obudowie. Trzymaj filtr powietrza ●...
Seite 133
Pierwsze 5 godzin wymienić olej Co 5 godzin sprawdź poziom oleju po użyciu usuń pozostałości sprawdź filtr powietrza Wyczyść rurę wydechową Co 25 godzin/6 miesięcy wymienić olej sprawdź świecę zapłonową Nie przepełniaj studzienki. Jeśli wlejesz więcej niż maksymalny poziom, mogą wystąpić następujące skutki: 1.
Seite 134
Szerokość robocza : 460 mm Start : My, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, producent, zgodnie z HG 1029/2008 - w sprawie warunków wprowadzania samochodów na rynek, Dyrektywą 2006/42/WE - samochody; wymagania bezpieczeństwa i ochrony , Normą EN ISO 12100:2010 - Maszyny. Bezpieczeństwo, Dyrektywą 2014/30/UE w sprawie kompatybilności...
Seite 135
SR ISO 45001:2018 - System Zarządzania Bezpieczeństwem i Higieną Pracy. ● OZNAKOWANIE I ETYKIETOWANIE SILNIKÓW Silniki benzynowe z zapłonem iskrowym otrzymane i używane w sprzęcie i maszynach RURIS, zgodnie z Rozporządzeniem UE 2016/1628 (zmienionym Rozporządzeniem UE 2018/989) i HG 467/2018, są oznaczone następująco:...
Seite 136
OR/027431/004 z dnia 09.10.2021 r. zgodnie z postanowieniami dyrektywy 2000/14/WE zmienionej dyrektywą 2005/88/WE i SR EN ISO 3744:2011 My, SC RURIS IMPEX SRL Craiova jako producent, zgodnie z Dyrektywą 2000/14/WE (zmienioną Dyrektywą 2005/88/WE), HG 1756/2006 - w sprawie ograniczenia poziomu emisji hałasu do środowiska wytwarzanego przez urządzenia przeznaczone do użytku poza budynkami, sprawdziliśmy i certyfikowaliśmy zgodność...
Seite 137
Косилица РУРИС РКС355С 1. УВОД _____________________________________________________ 2 2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА ____________________________________ 2 3. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ _________________________________________ 4 4. ПРЕГЛЕД МАШИНЕ __________________________________________ 4 5. АССЕМБЛИ ________________________________________________ 5 6. СНАБДЕВАЊЕ ГОРИВОМ И УЉЕМ ______________________________ 8 7. ПРОВЕРЕ ПРЕ ОПЕРАЦИЈЕ ____________________________________ 9 8. ПУШТАЊЕ У РАД __________________________________________ 10 9.
Seite 138
1. УВОД Поштовани купче! Хвала вам на одлуци да купите РУРИС производ и на поверењу у нашу компанију! РУРИС је на тржишту од 1993. године и за све то време постао је снажан бренд, који је своју репутацију градио држећи обећања, али и континуирано улагање у циљу пружања помоћи купцима поузданим, ефикасним...
Seite 139
⚫ Зауставите мотор и сачекајте да се оштрица потпуно заустави пре него што уклоните остатке биљака. Никада не користите машину без штитника или других заштитних уређаја. ⚫ Мотор и издувни гасови постају врући и могу изазвати опекотине. Не дирај их. ⚫...
Seite 140
3. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ РКС355С Узорно Тип мотора Хонда ГЦВ145, 4-тактни Повер 3.5 ХП / 145 цц Радна висина 25-75 мм Радна ширина 460 мм Сакупљање, позадинско одлагање, бочно одлагање, Функције малчирање, прање Почиње ручно Паљење Електроника/магнето Величина точка 7 инча напред / 10 инча позади померања...
Seite 141
5. АССЕМБЛИ Компоненте косилице. 1. Причврстите ослонац завртњима и крилним матицама.
Seite 142
2. Инсталирајте контролну ручку са копчама за брзо отпуштање. 3. Причврстите каблове стезаљкама. 4. Поставите маску на контролну ручку.
Seite 143
5. Инсталирајте врећу за прикупљање, након што уклоните поклопац издувног отвора. Користите без вреће за прикупљање 1. Укључите бочни издувни уређај. 2. Блокирајте отвор за пражњење поклопцем да бисте активирали функцију малчирања и бочног пражњења.
Seite 144
3. Поставите стартно уже на потпорну куку. За електрични старт Важно: Не заборавите да напуните батерију. Лампица на пуњачу треба да светли зелено током пуњења. 6. СНАБДЕВАЊЕ ГОРИВОМ И УЉЕМ 6.1. СНАБДЕВАЊЕ НАФОМ ВАЖНО: Ова косилица долази БЕЗ УЉА у мотору.
Seite 145
Капацитет купке за уље мотора 0,5-0,55л. Ниво уља се проверава помоћу мерне шипке причвршћене за поклопац резервоара за уље (навојни) Замените моторно уље након првих 5 сати рада, што је период уградње, затим сваких 25 сати рада или сваких 6 месеци. 6.2.
Seite 146
За проверу нивоа уља користите шипку за мерење уља, уље мора бити на максималном нивоу. Проверите да ли цури уље. Очистите јединицу од прашине и прљавштине, посебно филтера за ваздух. 8. ПУШТАЊЕ У РАД 8.1. ПОЧЕТАК ПРЕ ПОЧЕТКА Увек се поставите рукама и ногама даље од покретних делова опреме. Покрените, складиштите...
Seite 147
ручицу пригушивача у отворени (радни) положај. Након што се мотор покрене, пустите га да достигне максималну брзину, након чега га можете користити за рад. АУТОМАТСКО СТАРТОВАЊЕ (са кључем): Ако је машина опремљена и аутоматским стартовањем, старт ће се извршити притиском на кључ пратећи кораке за покретање у зависности од...
Seite 148
Пражњење вреће за прикупљање Држите врећу за траву за две задње и доње ручке и подигните је. Надстрешница ће се окренути око штапа и изаћи из вреће за прикупљање. Затим уклоните врећу за прикупљање иза шипке надстрешнице на аутомобилу. Док држите доњу ручку, подигните...
Seite 149
Уклоните стартно уже из кућишта водича. ● Уклоните крај матице са квадратног вијка. ● Померите доњу ручку око задњег крова да бисте подесили ● висину. Причврстите доњу ручку наврткама и подлошкама на четвртасте вијке. квачила Ухватите ручицу квачила за систем водича. Отпустите...
Seite 150
Када се контролна полуга помери на симбол жабе, брзина мотора се смањује. ПАЖЉИВО! Управљајте полугом само када мотор ради. Руковање полугом без рада мотора може оштетити погонски механизам. Да бисте смањили брзину вожње, гурните ручицу у правцу напред. Да бисте повећали брзину кретања, повуците ручицу уназад. Брзина...
Seite 151
циркулацију ваздуха, што је неопходно за животни век и перформансе мотора. Уверите се да у издувној цеви нема прљавштине, траве или остатака горива. Доњу страну косилице треба очистити након сваке употребе како бисте спречили сакупљање исечака, лишћа, земље или других остатака. Ако се акумулира, то ће изазвати рђање и то ће утицати на...
Seite 152
Точкови: Подмажите точкове најмање једном годишње уљем (моторним уљем). Ако су точкови из било ког разлога уклоњени, подмажите уљем површину задње осовине и унутрашњу површину точка. Првих 5 сати промените уље Сваких 5 сати проверите ниво уља очистите остатке након употребе проверите...
Seite 153
подешен Прекиди у ○ Зачепљен карбуратор ○ Очистите карбуратор броју обртаја ○ Неисправна свећица ○ Замените свећицу мотора при ○ Неисправна свећица или кабл ○ Замените утикач или паљење великим брзинама Прекомерне ○ Лабав резач или неуравнотежена ○ Притегните сечиво за адаптер вибрације...
Seite 154
захтеви , Стандард ЕН ИСО 12100:2010 – Машине. Безбедност, Директива 2014/30/ЕУ о електромагнетној компатибилности (ХГ 487/2016 о електромагнетној компатибилности, ажурирана 2019), Уредба ЕУ 2016/1628 (измењена и допуњена Уредбом ЕУ 2018/989) - успостављање мера за ограничавање гасовитих гасовитих делова мотора и ХГ 467/2018 у вези са мерама извршења поменуте Уредбе, извршили...
Seite 155
ЕЦ ИЗЈАВА О УСКЛАЂЕНОСТИ Произвођач: СЦ РУРИС ИМПЕКС СРЛ Блвд. Децебал, бр. 111, Управна зграда, Крајова, Дољ, Румунија Гол. 0351 464 632, ввв.рурис.ро, инфо@рурис.ро Овлашћени представник: инж. Строе Мариус Цаталин – генерални директор Овлашћено лице за технички досије: инж. Радои Александру – директор дизајна продукције Опис...
Seite 156
Kosilica RURIS RX355S 1. UVOD ____________________________________________________ 2 2. SIGURNOSNE UPUTE _________________________________________ 2 3. TEHNIČKI PODACI ___________________________________________ 4 4. PREGLED STROJA ____________________________________________ 4 5. SKUPŠTINA ________________________________________________ 5 6. OPSKRBA GORIVOM I ULJEM ___________________________________ 8 7. PROVJERE PRIJE OPERACIJE ____________________________________ 9 8. PUŠTANJE U RAD ____________________________________________ 9 9.
Seite 157
Zahvaljujemo Vam na Vašoj odluci da kupite RURIS proizvod i na povjerenju koje ste nam ukazali našoj tvrtki! RURIS je na tržištu od 1993. godine i za sve to vrijeme postao je snažan brend koji je svoju reputaciju izgradio ispunjavanjem obećanja, ali i kontinuiranim ulaganjima s ciljem pomoći kupcima pouzdanim, učinkovitim i kvalitetnim rješenjima.
Seite 158
Motor i ispuh postaju vrući i mogu izazvati opekline. Ne diraj ih. ⚫ Koristite samo pribor koji preporučuje proizvođač. ⚫ Ukoliko dođe do situacija koje nisu navedene u ovom priručniku, obratite se ovlaštenom RURIS servisu. Ne smijete: Radite u blizini krhotina, jaraka ili rubova nasipa.
Seite 159
3. TEHNIČKI PODACI RX355S Uzorno Vrsta motora Honda GCV145, 4 takta Vlast 3,5 KS / 145 cc Radna visina 25-75 mm Radna širina 460 mm Sakupljanje, odlaganje natrag, odlaganje sa strane, malčiranje, Funkcije pranje Počinje ručno Paljenje Elektronika/magneto Veličina kotača 7 inča sprijeda / 10 inča straga...
Seite 160
5. SKUPŠTINA Komponente kosilice. 1. Pričvrstite nosač vijcima i krilnim maticama. 2. Ugradite upravljačku ručicu s kopčama za brzo otpuštanje.
Seite 161
3. Pričvrstite kabele stezaljkama. 4. Postavite masku na upravljačku ručku. 5. Ugradite vreću za kolektor nakon uklanjanja poklopca ispušnog otvora.
Seite 162
Koristiti bez vrećice za prikupljanje 1. Uključite bočni ispušni uređaj. 2. Blokirajte otvor za pražnjenje poklopcem kako biste aktivirali funkciju malčiranja i bočnog pražnjenja. 3. Postavite uže za pokretanje na potpornu kuku.
Seite 163
Lampica na punjaču bi trebala svijetliti zeleno tijekom punjenja. 6. OPSKRBA GORIVOM I ULJEM 6.1. OPSKRBA ULJEM VAŽNO: Ova kosilica dolazi BEZ ULJA u motoru. Nadopunite uljem RURIS 4T-MAX ili uljem API klasifikacije: CI-4/SL ili više, slijedeći upute u priručniku prije pokretanja motora. Kapacitet uljne kupke motora 0,5-0,55l.
Seite 164
Provjerite funkcionalnost svake poluge upravljača. Ako položaji ručke nisu ispravni, namjestite ih da budu u ispravnom položaju. Dolijevanje ulja. Napunite korito motornog ulja uljem za podmazivanje RURIS 4T-MAX. Postavite stroj na ravnu površinu tijekom punjenja gorivom. Za provjeru razine ulja koristite mjernu šipku za ulje, ulje mora biti na maksimalnoj razini.
Seite 165
Provjerite razinu ulja u prostoru motora. Spojite utikač na svjećicu * Napomena: Za modele s funkcijom električnog pokretanja. * Prije korištenja funkcije električnog pokretanja, baterija se mora puniti 5 sati. Umetnite utikač punjača u otvor za bateriju i spojite punjač na izvor napajanja. Motori koji opremaju ove strojeve mogu biti opremljeni: - Pumpa za punjenje - Ručni šok...
Seite 166
8.3. OPERACIJA Oprez: Držite ruke i noge podalje od aktivnog područja noža za rezanje. NAPOMENA: Za najbolje rezultate podižite položaj rezanja dok ne odredite koja je visina najbolja za stroj. OPREZ: Oštrica se nastavlja okretati nekoliko sekundi nakon što se motor isključi. KORIŠTENJE KOSILICE Uvjerite se da u području košnje nema kamenja, štapova, žica ili drugih predmeta koji bi mogli oštetiti ●...
Seite 167
za travu kao što je prikazano na susjednoj slici. Pokošeni travnjak će pasti. Prilikom pričvršćivanja vreće za travu, pazite da kuka za vreću za travu leži na nadstrešnici, između desne i lijeve strane konzole. Podešavanje visine ručke Stroj vam daje nekoliko položaja za ručku i šalje se s njom u srednjem položaju. Za podešavanje visine postupite na sljedeći način: Izvadite uže za pokretanje iz kućišta vodilice.
Seite 168
Kontrola brzine Ručica mjenjača nalazi se na ručki s desne strane. Koristi se za regulaciju brzine motora. Pažnja : Za zaustavljanje motora postupite na sljedeći način: ubrzanje motora se smanji na minimum, nakon čega se ručka za zaustavljanje otpušta. Nemojte se zaustavljati s ručkom za hitno zaustavljanje kada je motor na najvećoj brzini, osim u slučaju nužde Kada se upravljačka poluga pomakne prema simbolu zeca, brzina motora se povećava.
Seite 169
9. ODRŽAVANJE Oprez: Obavezno odspojite svjećicu prije izvođenja popravaka ili održavanja. NAPOMENA: Prilikom prevrtanja kosilice ispraznite spremnik. Ne okrećite mašinicu za više od 90 stupnjeva u bilo kojem smjeru i ne ostavljajte je naopačke dulje vrijeme. Ulje može iscuriti u gornji dio motora i uzrokovati probleme pri pokretanju.
Seite 170
NAPOMENA: Kako biste bili sigurni da stroj radi dobro, nožni vijak treba povremeno pregledati ( zategnutost). Ručka za zaustavljanje u nuždi: Podmažite točke okretanja ručke za zaustavljanje uljem barem jednom u sezoni Kotači: Podmažite kotače barem jednom u sezoni uljem (motornim uljem). Ako su kotači uklonjeni iz bilo kojeg razloga, podmažite površinu stražnje osovine i unutarnju površinu kotača uljem.
Seite 171
○ Rabljeni nož ○ Naoštrite ili zamijenite nož NAPOMENA: Za popravke osim gore navedenih podešavanja, kontaktirajte najbliži ovlašteni RURIS servis 11. SKLADIŠTENJE Za pripremu kosilice za skladištenje potrebno je slijediti sljedeće korake. Pažljivo očistite i podmažite stroj kako je opisano u uputama za uporabu.
Seite 172
Radna širina : 460 mm Pokretanje : Mi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, proizvođač, u skladu s HG 1029/2008 - glede uvjeta za uvođenje automobila na tržište, Direktiva 2006/42/EC - automobili; sigurnosni i zaštitni zahtjevi , Norma EN ISO 12100:2010 –...
Seite 173
09.10.2021. sukladno odredbama Direktive 2000/14/EZ dopunjene Direktivom 2005/88/EZ i SR EN ISO 3744:2011 Mi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova kao proizvođač, u skladu s Direktivom 2000/14/EC (izmijenjenom Direktivom 2005/88/EC), HG 1756/2006 - o ograničavanju razine buke u okoliš koju proizvodi oprema namijenjena za uporabu izvan zgrada, provjerili smo i certificirali sukladnost proizvoda s navedenim standardima i izjavljujemo da u skladu je s glavnim zahtjevima.
Seite 174
Pojašnjenje: Ova izjava je u skladu s izvornikom. Rok valjanosti: 10 godina od dana odobrenja. Mjesto i datum izdavanja: Craiova, 29.11.2024 Godina primjene CE oznake: 2024 Urbroj: 1307/29.11.2024 Ovlaštena osoba i potpis: Ing. Stroe Marius Catalin Generalni direktor SC RURIS IMPEX SRL...
Seite 175
Kosilica za travu RURIS RX355S 1. UVOD ____________________________________________________ 2 2. SIGURNOSNE UPUTE _________________________________________ 2 3. TEHNIČKI PODACI ___________________________________________ 4 4. PREGLED MAŠINE ___________________________________________ 4 5. ASSEMBLY _________________________________________________ 5 6. OPSKRBA GORIVOM I ULJEM ___________________________________ 8 7. PROVJERE PRIJE OPERACIJE ____________________________________ 9 8.
Seite 176
1. UVOD Poštovani kupče! Hvala vam na odluci da kupite RURIS proizvod i na ukazanom poverenju u našu kompaniju! RURIS je na tržištu od 1993. godine i za sve to vreme postao je snažan brend, koji je svoju reputaciju gradio držeći obećanja, ali i kontinuiranim ulaganjima u cilju pružanja pomoći kupcima pouzdanim, efikasnim i kvalitetnim...
Seite 177
Motor i izduvni gasovi postaju vrući i mogu izazvati opekotine. Ne diraj ih. ⚫ Koristite samo dodatnu opremu koju preporučuje proizvođač. ⚫ Ako se pojave situacije koje nisu navedene u ovom priručniku, kontaktirajte ovlašteni RURIS servis. ne smijete: Radite u blizini krhotina, jarka ili ivica nasipa.
Seite 178
3. TEHNIČKI PODACI RX355S Uzorno Tip motora Honda GCV145, 4 taktni Snaga 3,5 KS / 145 cc Radna visina 25-75 mm Radna širina 460 mm Sakupljanje, pozadinsko odlaganje, bočno odlaganje, Funkcije malčiranje, pranje Počinje ručno Paljenje Elektronika/magneto Veličina kotača 7 inča sprijeda / 10 inča pozadi...
Seite 179
5. ASSEMBLY Komponente kosilice. 1. Učvrstite oslonac vijcima i krilnim maticama.
Seite 180
2. Instalirajte kontrolnu ručku sa kopčama za brzo otpuštanje. 3. Pričvrstite kablove stezaljkama. 4. Postavite masku na kontrolnu ručku.
Seite 181
5. Postavite vreću za prikupljanje, nakon što uklonite poklopac izduvnog otvora. Koristiti bez vreće za prikupljanje 1. Uključite bočni izduvni uređaj. 2. Blokirajte otvor za pražnjenje poklopcem kako biste aktivirali funkciju malčiranja i bočnog pražnjenja.
Seite 182
Lampica na punjaču bi trebala svijetliti zeleno prilikom punjenja. 6. OPSKRBA GORIVOM I ULJEM 6.1. SNABDEVANJE NAFOM VAŽNO: Ova Kosilica za travu dolazi BEZ ULJA u motoru. Dopunite ulje RURIS 4T-MAX ili ulje klasifikacije API: CI-4/SL ili više, slijedeći upute u priručniku prije pokretanja motora.
Seite 183
Provjerite da li su svi zavrtnji zategnuti i po potrebi ih podesite. Provjerite funkcionalnost svake poluge upravljača. Ako položaji ručki nisu ispravni, podesite ih tako da budu u odgovarajućim položajima. Dolivanje ulja. Napunite rezervoar za motorno ulje RURIS 4T-MAX uljem za podmazivanje. Postavite mašinu na ravnu površinu dok sipate gorivo.
Seite 184
Za provjeru nivoa ulja koristite šipku za mjerenje ulja, ulje mora biti na maksimalnom nivou. Provjerite curenje ulja. Očistite jedinicu od prašine i prljavštine, posebno filter za vazduh. 8. PUŠTANJE U RAD 8.1. POČETAK PRIJE POČETKA Uvijek se postavite rukama i nogama dalje od pokretnih dijelova opreme. Pokrenite, pohranite i napajajte kosilicu u vodoravnom položaju.
Seite 185
AUTOMATSKO STARTOVANJE (sa ključem): Ako je mašina opremljena i automatskim pokretanjem, start će se izvršiti pritiskom na ključ prema koracima za pokretanje u zavisnosti od opreme motora. 8.2. STOPING Otpustite kontrolnu ručicu sigurnosne kočnice (zaustavljanje motora). Napomena: Isključivanje (za mašine opremljene polugom gasa, zaustavljanje će se izvršiti nakon smanjenja broja obrtaja motora na minimum, nakon čega otpuštate ručicu sigurnosne kočnice za zaustavljanje motora).
Seite 186
Pražnjenje vreće za prikupljanje Držite vreću za travu za dvije stražnje i donje ručke i podignite je. Nadstrešnica će se okrenuti oko štapa i izaći iz vreće za prikupljanje. Zatim uklonite vreću za prikupljanje iza šipke nadstrešnice na automobilu. Držeći donju ručku, podignite zadnji dio vreće za travu kao što je prikazano na susjednoj slici.
Seite 187
kvačilo Uhvatite ručicu kvačila za sistem vodiča. Otpustite ručicu kvačila da zaustavite pogonski sistem. Otpustite ručicu kvačila kada želite da usporite ili kada se približavate prepreci, okrenite se ili zaustavite. Kontrola brzine Ručica mjenjača se nalazi na ručki sa desne strane. Koristi se za regulaciju brzine motora. Pažnja : Za zaustavljanje motora postupite na sljedeći način: ubrzanje motora se smanjuje na minimum, nakon čega se ručica za zaustavljanje otpušta.
Seite 188
NAPOMENA: Za neravne ili nestabilne terene, pomaknite visinu rezanja na viši položaj. 9. ODRŽAVANJE Oprez: Obavezno odspojite svjećicu prije popravke ili održavanja. NAPOMENA: Kada prebacujete kosilicu, ispraznite rezervoar. Ne okrećite mašinu za šišanje za više od 90 stepeni u bilo kom smeru i ne ostavljajte je naopako na duži vremenski period. Ulje može procuriti u gornji dio motora i uzrokovati probleme pri pokretanju.
Seite 189
Prilikom vađenja noža radi oštrenja ili mijenjanja, zaštitite ruke parom debelih rukavica dok držite ● nož. Uklonite HEX HD vijak i podlošku koji drže nož. ● Oprez: Povremeno pregledavajte adapter noža na pukotine, posebno ako udarite u tvrdi predmet. Zamijenite ga po potrebi. Prilikom oštrenja noža pratite originalni ugao ivice kao referentnu tačku.
Seite 190
○ Naoštrite ili zamijenite nož Neravnomjera ○ Točkovi nisu pravilno postavljeni ○ Postavite sve točkove u isti položaj n rez ○ Korišteni nož ○ Naoštrite ili zamijenite nož NAPOMENA: Za popravke osim gore navedenih podešavanja, kontaktirajte najbliži ovlašteni RURIS servis...
Seite 191
Radna širina : 460 mm Početak : Mi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, proizvođač, u skladu sa HG 1029/2008 - u vezi sa uslovima za uvođenje automobila na tržište, Direktiva 2006/42/EC - automobili; sigurnosni i sigurnosni zahtjevi , Standard EN ISO 12100:2010 –...
Seite 192
● OZNAČAVANJE I OZNAČAVANJE MOTORA Benzinski motori sa paljenjem svećicom primljeni i korišćeni na RURIS opremi i mašinama, u skladu sa Uredbom EU 2016/1628 (izmenjen EU Uredbom 2018/989) i HG 467/2018 su označeni sa: - Marka i naziv proizvođača: NTM Co Ltd - Vrsta: GCV145 - Broj odobrenja tipa dobiven od specijaliziranog proizvođača:...
Seite 193
Pojašnjenje: Ova izjava je u skladu sa originalom. Rok važenja: 10 godina od datuma odobrenja. Mjesto i datum izdavanja: Krajova, 29.11.2024 Godina primjene CE oznake: 2024 br. reg.: 1307/29.11.2024 Ovlašteno lice i potpis: Ing. Stroe Marius Catalin Generalni direktor SC RURIS IMPEX SRL...
Seite 194
Kosačka na trávu RURIS RX355S 1. ÚVOD ____________________________________________________ 2 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ______________________________________ 2 3. TECHNICKÉ ÚDAJE ___________________________________________ 4 4. PREHĽAD STROJA ____________________________________________ 4 5. MONTÁŽ __________________________________________________ 5 6. DODÁVKA PALIVA A OLEJA ____________________________________ 8 7. PREDOPERAČNÉ KONTROLY ___________________________________ 9 8.
Seite 195
Ďakujeme Vám za Vaše rozhodnutie kúpiť si produkt RURIS a za prejavenú dôveru našej spoločnosti! RURIS je na trhu od roku 1993 a za celý ten čas sa z neho stala silná značka, ktorá si vybudovala reputáciu dodržiavaním sľubov, ale aj neustálymi investíciami zameranými na pomoc zákazníkom so spoľahlivými, efektívnymi a kvalitnými riešeniami.
Seite 196
Motor a výfuk sa zohrejú a môžu spôsobiť popáleniny. Nedotýkajte sa ich. ⚫ Používajte iba príslušenstvo odporúčané výrobcom. ⚫ Ak nastanú situácie, ktoré nie sú špecifikované v tomto návode, kontaktujte autorizovaný servis RURIS. Nesmiete: ⚫ Pracujte v blízkosti úlomkov, priekop alebo okrajov hrádzí. ⚫...
Seite 197
3. TECHNICKÉ ÚDAJE RX355S Príkladné Typ motora Honda GCV145, 4-takt Sila 3,5 HP / 145 ccm Pracovná výška 25-75 mm Pracovná šírka 460 mm Funkcie Zber, spätný výsyp, bočný výsyp, mulčovanie, umývanie Spustenie manuálne Zapaľovanie Elektronika/magneto Veľkosť kolies 7 palcov vpredu / 10 palcov vzadu posunutie poháňaný...
Seite 198
5. MONTÁŽ Komponenty kosačky na trávu. 1. Upevnite podperu pomocou skrutiek a krídlových matíc.
Seite 199
2. Nainštalujte ovládaciu rukoväť pomocou rýchloupínacích svoriek. 3. Upevnite káble pomocou svoriek. 4. Namontujte masku na ovládaciu rukoväť.
Seite 200
5. Po odstránení krytu výfukového otvoru nainštalujte zberný vak. Používajte bez zberného vrecka 1. Zapojte bočné výfukové zariadenie. 2. Zablokujte vyhadzovací otvor krytom, aby sa aktivovala funkcia mulčovania a bočného vyhadzovania.
Seite 201
Kontrolka na nabíjačke by mala byť pri nabíjaní zelená. 6. DODÁVKA PALIVA A OLEJA 6.1. ZÁSOBOVANIE OLEJOM DÔLEŽITÉ: Táto kosačka sa dodáva BEZ OLEJA v motore. Pred naštartovaním motora doplňte olej RURIS 4T-MAX alebo olej klasifikácie API: CI-4/SL alebo vyšší podľa pokynov v príručke.
Seite 202
Skontrolujte, či sú všetky skrutky dotiahnuté a v prípade potreby ich upravte. Skontrolujte funkčnosť každej páčky riadidiel. Ak sú polohy rukoväte nesprávne, upravte ich tak, aby boli v správnej polohe. Dolievanie oleja. Naplňte olejovú vaňu motora mazacím olejom RURIS 4T-MAX. Pri dopĺňaní paliva umiestnite stroj na rovný povrch.
Seite 203
Na kontrolu hladiny oleja použite mierku oleja, hladina oleja musí byť na maximálnej úrovni. Skontrolujte úniky oleja. Vyčistite jednotku od prachu a nečistôt, najmä vzduchového filtra. 8. UVEDENIE DO PREVÁDZKY 8.1. ZAČÍNAME PRED ŠTARTOM Vždy majte ruky a nohy mimo pohyblivých častí zariadenia. Spustite, uskladnite a napájajte kosačku vo vodorovnej polohe.
Seite 204
AUTOMATICKÝ ŠTART (kľúčom): Ak je stroj vybavený aj automatickým štartovaním, štart sa vykoná stlačením kľúča podľa štartovacích krokov v závislosti od výbavy motora. 8.2. ZASTAVENIE Uvoľnite ovládaciu páku bezpečnostnej brzdy (zastavenie motora). Poznámka: Vypnutie (pri strojoch vybavených plynovou pákou sa zastavenie vykoná po znížení otáčok motora na minimum, potom uvoľníte ovládaciu páku bezpečnostnej brzdy zastavenia motora).
Seite 205
Vyprázdnenie zberného vrecka Uchopte vak na trávu za dve zadné a spodné rukoväte a zdvihnite ho. Vrchlík sa otočí okolo prúta a von zo zberného vaku. Potom vyberte zberný vak spoza prístrešku na aute. Držte spodnú rukoväť a zdvihnite zadnú časť vreca na trávu, ako je znázornené...
Seite 206
spojka Uchopte páčku spojky za vodiaci systém. Uvoľnením páčky spojky zastavíte systém pohonu. Uvoľnite páčku spojky, keď chcete spomaliť alebo keď sa blížite k prekážke, odbočte alebo zastavte. Ovládanie rýchlosti Radiaca páka je umiestnená na rukoväti na pravej strane. Používa sa na reguláciu otáčok motora. Pozor : Pri zastavení...
Seite 207
POZNÁMKA: V prípade nerovného alebo nestabilného terénu posuňte výšku kosenia do vyššej polohy. 9. ÚDRŽBA Upozornenie: Pred vykonávaním opráv alebo údržby nezabudnite odpojiť sviečku zapaľovacej sviečky. POZNÁMKA: Pri sklápaní kosačky vyprázdnite nádrž. Neotáčajte zastrihávač v žiadnom smere o viac ako 90 stupňov ani ho nenechávajte dlho hore nohami.
Seite 208
Odpojte zapaľovaciu sviečku. ● Vypustite palivo z nádrže. ● Otočte stroj a položte ho na kryt. Udržujte stranu vzduchového ● filtra nahor. Auto dobre zabezpečte. Vyčistite spodok auta správnymi nástrojmi. ● Demontáž noža, výmena, ostrenie Pri vyberaní noža kvôli ostreniu alebo výmene si pri držaní noža chráňte ruky hrubými rukavicami. ●...
Seite 209
Neprepĺňajte žumpu. Ak prekročíte maximálnu úroveň, môžu sa vyskytnúť nasledujúce efekty: 1. Fajčenie 2. Hrubý začiatok, 3. Zanesenie zapaľovacej sviečky, 4. Do vzduchového filtra sa môže dostať olej. Odporúčania pre palivo: Používajte čistý, čerstvý, bezolovnatý benzín. Nemiešajte olej s benzínom. Skontrolujte hladinu paliva.
Seite 210
Pracovná šírka : 460 mm Štart : My, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, výrobca, v súlade s HG 1029/2008 - o podmienkach uvádzania automobilov na trh, Smernica 2006/42/ES - automobily; požiadavky na bezpečnosť a zabezpečenie , Norma EN ISO 12100:2010 – Stroje. Bezpečnosť, Smernica 2014/30/EÚ o elektromagnetickej kompatibilite (HG 487/2016 o elektromagnetickej kompatibilite, aktualizované...
Seite 211
SR ISO 45001:2018 - Systém manažérstva bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci. ● OZNAČOVANIE A OZNAČOVANIE MOTOROV Zážihové benzínové motory prijaté a používané na zariadeniach a strojoch RURIS sú podľa nariadenia EÚ 2016/1628 (zmenené a doplneného nariadením EÚ 2018/989) a HG 467/2018 označené: - Značka a názov výrobcu: NTM Co Ltd - Typ: GCV145 - Číslo typového schválenia získané...
Seite 212
č. OR/027431/004 zo dňa 09.10.2021 v súlade s ustanoveniami smernice 2000/14/ES zmenenej smernicou 2005/88/ES a SR EN ISO 3744:2011 My, SC RURIS IMPEX SRL Craiova ako výrobca, v súlade so smernicou 2000/14/ES (zmenená smernicou 2005/88/ES), HG 1756/2006 - o obmedzení úrovne emisií hluku do prostredia produkovaného zariadeniami určenými pre použitie mimo budov sme overili a certifikovali zhodu výrobku s určenými normami a vyhlasujeme,...
Seite 213
Taglia erba RURIS RX355S 1. INTRODUZIONE _____________________________________________ 2 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA _____________________________________ 2 3. DATI TECNICI _______________________________________________ 4 4. PANORAMICA DELLA MACCHINA _______________________________ 4 5. ASSEMBLAGGIO _____________________________________________ 5 6. FORNITURA DI CARBURANTE E PETROLIO _________________________ 8 7. CONTROLLI PRE-OPERATORI ___________________________________ 9 8.
Seite 214
Gentile Cliente! Grazie per aver deciso di acquistare un prodotto RURIS e per la fiducia riposta nella nostra azienda! RURIS è presente sul mercato dal 1993 e in tutto questo tempo è diventato un marchio forte, che ha costruito la sua reputazione mantenendo le promesse, ma anche con continui investimenti volti ad aiutare i clienti con soluzioni affidabili, efficienti e di qualità.
Seite 215
Il motore e lo scarico diventano caldi e possono causare ustioni. Non toccarli. ⚫ Utilizzare solo gli accessori consigliati dal produttore. Se si verificano situazioni non specificate nel presente manuale, contattare un centro di ⚫ assistenza RURIS autorizzato. Non puoi: ⚫ Operare in prossimità di detriti, fossi o bordi di argini. ⚫...
Seite 216
3. DATI TECNICI Modello RX355S Esemplare Tipo di motore Honda GCV145, 4 tempi Energia 3,5 CV / 145 cc Altezza di lavoro 25-75 millimetri Larghezza di lavoro 460 millimetri Raccolta, scarico posteriore, scarico laterale, pacciamatura, Funzioni lavaggio Di partenza manualmente...
Seite 217
5. ASSEMBLAGGIO Componenti del TAGLIAERBA. 1. Fissare il supporto con le viti e i dadi ad alette.
Seite 218
2. Installare la maniglia di controllo con le clip a sgancio rapido. 3. Fissare i cavi con le fascette. 4. Montare la maschera sull'impugnatura di comando.
Seite 219
5. Installare il sacco di raccolta dopo aver rimosso il coperchio del foro di scarico. Utilizzare senza sacco di raccolta 1. Attivare il dispositivo di scarico laterale. 2. Bloccare l'apertura di scarico con un coperchio per attivare la funzione di pacciamatura e scarico laterale.
Seite 220
6. FORNITURA DI CARBURANTE E PETROLIO 6.1. FORNITURA DI PETROLIO IMPORTANTE: Questo TAGLIAERBA è fornito SENZA OLIO nel motore. Rabboccare con olio RURIS 4T-MAX o un olio con classificazione API: CI-4/SL o superiore, seguendo le istruzioni nel manuale prima di avviare il motore.
Seite 221
Controllare che tutte le viti siano ben serrate e, se necessario, regolarle. Controllare la funzionalità di ogni leva del manubrio. Se le posizioni delle maniglie non sono corrette, regolarle in modo che siano nella posizione corretta. Rabboccare l'olio. Riempire la coppa dell'olio motore con olio lubrificante RURIS 4T-MAX.
Seite 222
Durante il rifornimento, posizionare la macchina su una superficie piana. Per controllare il livello dell'olio utilizzare l'astina di livello: l'olio deve essere al livello massimo. Controllare eventuali perdite di olio. Pulire l'unità da polvere e sporcizia, in particolare dal filtro dell'aria. 8.
Seite 223
tirare delicatamente fino a quando non si avverte resistenza, quindi con fermezza per avviare il motore, quindi spostare la leva dello starter in posizione aperta (di funzionamento). Dopo che il motore si è avviato, lasciarlo raggiungere la velocità massima, dopodiché è possibile utilizzarlo per il lavoro. AVVIAMENTO AUTOMATICO (con chiave): Se la macchina è...
Seite 224
Svuotamento del sacco di raccolta Tenere il sacco di raccolta per le due maniglie posteriori e inferiori e sollevarlo. La capottina girerà attorno all'asta e uscirà dal sacco di raccolta. Quindi rimuovere il sacco di raccolta da dietro l'asta della capottina sulla macchina.
Seite 225
Rimuovere la fune di avviamento dall'alloggiamento della ● guida. Rimuovere l'estremità del dado dal bullone quadrato. ● Per regolare l'altezza, spostare la maniglia inferiore attorno alla ● calotta posteriore. Fissare la maniglia inferiore ai bulloni quadrati con dadi e rondelle. frizione Afferrare la leva della frizione dal sistema di guida.
Seite 226
Spostando la leva di comando sul simbolo della rana, il regime del motore diminuisce. ATTENTO! Azionare la leva solo quando il motore è in funzione. Azionare la leva senza il motore in funzione può danneggiare il meccanismo di trasmissione. Per diminuire la velocità di marcia, spingere la leva in avanti. Per aumentare la velocità...
Seite 227
residui di sporco, erba o carburante nello scarico. La parte inferiore del TAGLIAERBA deve essere pulita dopo ogni utilizzo per evitare che si accumulino erba tagliata, foglie, terra o altri detriti. Se si accumulano, causeranno ruggine e le prestazioni della macchina saranno compromesse.
Seite 228
Le prime 5 ore cambiare l'olio Ogni 5 ore controllare il livello dell'olio pulire i residui dopo l'uso controllare il filtro dell'aria pulire il tubo di scarico Ogni 25 ore/6 mesi cambiare l'olio controllare la candela Non riempire eccessivamente la coppa. Se si supera il livello massimo, potrebbero verificarsi i seguenti effetti: 1.
Seite 229
Larghezza di lavoro : 460 mm Avvio : Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, produttore, in conformità con HG 1029/2008 - riguardante le condizioni per l'introduzione delle automobili sul mercato, Direttiva 2006/42/CE - automobili; requisiti di sicurezza e protezione , Norma EN ISO 12100:2010 - Macchine. Sicurezza, Direttiva 2014/30/UE sulla compatibilità...
Seite 230
SR ISO 45001:2018 - Sistema di gestione della salute e sicurezza sul lavoro. ● MARCATURA ED ETICHETTATURA DEI MOTORI I motori a benzina ad accensione comandata ricevuti e utilizzati sulle attrezzature e sulle macchine RURIS, secondo il Regolamento UE 2016/1628 (modificato dal Regolamento UE 2018/989) e HG 467/2018, sono contrassegnati con:...
Seite 231
OR/027431/004 del 09.10.2021 in conformità alle disposizioni della direttiva 2000/14/CE modificata dalla direttiva 2005/88/CE e SR EN ISO 3744:2011 Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, in qualità di produttore, in conformità alla Direttiva 2000/14/CE (modificata dalla Direttiva 2005/88/CE), HG 1756/2006 - sulla limitazione del livello di emissioni acustiche nell'ambiente prodotte da apparecchiature destinate all'uso all'esterno degli edifici, abbiamo verificato e certificato la conformità...
Seite 232
Rasenmäher RURIS RX355S 1. EINFÜHRUNG ______________________________________________ 2 2. SICHERHEITSHINWEISE _______________________________________ 2 3. TECHNISCHE DATEN _________________________________________ 4 4. ÜBERBLICK ÜBER DIE MASCHINE ________________________________ 4 5. MONTAGE _________________________________________________ 5 6. KRAFTSTOFF- UND ÖLVERSORGUNG _____________________________ 8 7. KONTROLLEN VOR DER OPERATION _____________________________ 9 8.
Seite 233
Vielen Dank für Ihre Entscheidung, ein RURIS-Produkt zu kaufen, und für Ihr Vertrauen in unser Unternehmen! RURIS ist seit 1993 auf dem Markt und hat sich in dieser Zeit zu einer starken Marke entwickelt, die ihren Ruf durch die Einhaltung von Versprechen, aber auch durch kontinuierliche Investitionen aufgebaut hat, die darauf abzielen, Kunden mit zuverlässigen, effizienten und qualitativ...
Seite 234
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör. ⚫ Sollten Situationen auftreten, die in diesem Handbuch nicht angegeben sind, wenden Sie sich an einen autorisierten RURIS-Service. Sie dürfen nicht: ⚫ Arbeiten Sie in der Nähe von Schutt, Gräben oder an Deichkanten.
Seite 236
5. MONTAGE Rasenmäherkomponenten. 1. Befestigen Sie die Halterung mit den Schrauben und Flügelmuttern.
Seite 237
2. Montieren Sie den Steuergriff mit den Schnellverschlüssen. 3. Befestigen Sie die Kabel mit den Klemmen. 4. Montieren Sie die Maske am Steuergriff.
Seite 238
5. Installieren Sie den Auffangbeutel, nachdem Sie die Abdeckung der Abluftöffnung entfernt haben. Verwendung ohne Fangsack 1. Die seitliche Abluftvorrichtung einrasten lassen. 2. Blockieren Sie die Auswurföffnung mit einer Abdeckung, um die Mulch- und Seitenauswurffunktion zu aktivieren.
Seite 239
6. KRAFTSTOFF- UND ÖLVERSORGUNG 6.1. ÖLVERSORGUNG WICHTIG: Dieser Rasenmäher wird OHNE ÖL im Motor geliefert. Füllen Sie vor dem Starten des Motors RURIS 4T-MAX-Öl oder ein Öl der API- Klassifizierung: CI-4/SL oder höher nach und befolgen Sie dabei die Anweisungen im Handbuch.
Seite 240
Prüfen Sie, ob alle Schrauben fest sitzen und passen Sie diese bei Bedarf an. Überprüfen Sie jeden Lenkerhebel auf seine Funktion. Wenn die Griffpositionen falsch sind, bringen Sie sie in die richtige Position. Öl nachfüllen. Füllen Sie die Motorölwanne mit RURIS 4T-MAX-Schmieröl. Stellen Sie die Maschine während des Tankens auf eine ebene Fläche.
Seite 241
Um den Ölstand zu prüfen, verwenden Sie den Ölmessstab. Der Ölstand muss maximal sein. Auf Öllecks prüfen. Reinigen Sie das Gerät von Staub und Schmutz, insbesondere den Luftfilter. 8. INBETRIEBNAHME 8.1. ERSTE SCHRITTE VOR DEM START Halten Sie Hände und Füße stets von beweglichen Geräteteilen fern. Starten, lagern und starten Sie den Rasenmäher in horizontaler Position.
Seite 242
Choke-Hebel in die offene (Betriebs-)Position. Nachdem der Motor gestartet ist, lassen Sie ihn die Höchstgeschwindigkeit erreichen, danach können Sie ihn zum Arbeiten verwenden. AUTOMATISCHER START (mit Schlüssel): Ist die Maschine zusätzlich mit einem automatischen Start ausgestattet, erfolgt der Start durch Betätigen des Schlüssels und den je nach Motorausstattung geltenden Startschritten.
Seite 243
Entleeren des Auffangbeutels Halten Sie den Grasfangsack an den beiden hinteren und unteren Griffen und heben Sie ihn an. Das Dach dreht sich um die Stange und aus dem Fangsack heraus. Entfernen Sie dann den Fangsack hinter der Dachstange am Auto. Halten Sie den unteren Griff fest und heben Sie den hinteren...
Seite 244
Entfernen Sie das Starterseil aus dem Führungsgehäuse. ● Entfernen Sie das Ende der Mutter von der Vierkantschraube. ● Bewegen Sie den unteren Griff um das hintere Verdeck, um die ● Höhe anzupassen. Befestigen Sie den unteren Griff mit Muttern und Unterlegscheiben an den Vierkantschrauben.
Seite 245
Wird der Bedienhebel in Richtung des Hasen-Symbols bewegt, erhöht sich die Motordrehzahl. Wird der Bedienhebel auf das Froschsymbol gestellt, verringert sich die Motordrehzahl. VORSICHTIG! Den Hebel nur bei laufendem Motor betätigen. Das Betätigen des Hebels bei laufendem Motor kann zu Schäden am Antriebsmechanismus führen.
Seite 246
staubigen Bedingungen alle zwei Stunden. Eine niedrige Motorleistung weist darauf hin, dass der Luftfilter gereinigt werden muss. Der Luftfilter muss gereinigt werden. Es wird empfohlen, den Filter zu Beginn jeder Mähsaison ● auszutauschen. Entfernen Sie vorsichtig den Vorfilter (sofern vorhanden) und die Patroneneinheit von der Abdeckung.
Seite 247
HINWEIS: Um sicherzustellen, dass die Maschine ordnungsgemäß funktioniert, sollte die Messerschraube regelmäßig überprüft werden ( Festigkeit). Not-Aus-Griff: Schmieren Sie die Drehpunkte des Not-Aus-Griffs mindestens einmal pro Saison mit Öl Räder: Schmieren Sie die Räder mindestens einmal pro Saison mit Öl (Motoröl). Wenn die Räder aus irgendeinem Grund abmontiert werden, schmieren Sie die Hinterachsoberfläche und die Innenfläche des Rades mit Öl.
Seite 248
○ Räder nicht richtig positioniert ○ Alle Räder in die gleiche Position ger Schnitt ○ Gebrauchtes Messer bringen ○ Messer schärfen oder ersetzen HINWEIS: Für Reparaturen, die nicht die oben genannten Einstellungen betreffen, wenden Sie sich bitte an den nächstgelegenen autorisierten RURIS-Service.
Seite 249
Motor : thermisch, mit bleifreiem Benzin, 4 Takt Leistung: 3,5 PS Manuell Arbeitsbreite : 460 mm Start : Wir, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, Hersteller, haben gemäß HG 1029/2008 – über die Bedingungen für die Markteinführung Personenkraftwagen, Richtlinie 2006/42/EG –...
Seite 250
SR ISO 45001:2018 – Managementsystem für Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz. ● KENNZEICHNUNG UND BESCHRIFTUNG VON MOTOREN Die in den Geräten und Maschinen von RURIS gelieferten und verwendeten Ottomotoren mit Fremdzündung sind gemäß der EU- Verordnung 2016/1628 (geändert durch die EU-Verordnung 2018/989) und HG 467/2018 wie folgt gekennzeichnet:...
Seite 251
Wir, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, haben als Hersteller gemäß der Richtlinie 2000/14/EG (geändert durch die Richtlinie 2005/88/EG), HG 1756/2006 – zur Begrenzung von Lärmemissionen in der Umwelt, die von Geräten zur Verwendung außerhalb von Gebäuden verursacht werden – die Konformität des Produkts mit den angegebenen Normen überprüft und zertifiziert und erklären, dass es die wichtigsten Anforderungen erfüllt.