Cap screw
BCI
Zylinderkopfschraube
Vis
téte cylindrique
BC7
Grub
screw
Madenschraube
Vis pointeau
3m'7'YY&—
Washer
Beilagscheibe
Rondelle
14TEZ*
BC17
14T Pinion gear
142 Motorritzel
Pignon moteur 14 dents
Pinion adapter
Ritzel-Adapter
BC18
Xl
Adaptateur de pignon
14
Cap screw
BB6
Zylinderkopfschraube
Vis å téte cylindrique
Washer
Beilagscheibe
Rondelle
Ball connector
nut
BB12
Kugelkopf-Mutter
Ecrou-connecteur
å
rotule
Screw
BAI
Schraube
Vis
2.6x
Screw
BC3
Schraube
Vis
Tapping screw
BC5
Schneidschraube
Vis taraudeuse
2.6X10mm9•yeY5ER
Tapping screw
BC6
Schneidschraube
Vis taraudeuse
Checking RIC equipment
(j) Install batteries.
@ Loosen and extend.
3 Connect charged battery.
4 Switch
on.
s Switch
on.
6 Trims
in neutral.
7 Steering wheel in neutral.
@Servo in neutral position.
After attaching servo saver, switch off R/C
units
and disconnect
connectors.
Überprüfen der RC-AnIage
(Siehe Bild rechts.)
(t) Batterien eintegen.
@Aufwickeln und langziehen.
@Voll aufgeiadenen Akku verbinden.
4 Schalter
ein.
5 Schalter
ein.
6 Trimmhebel
neutral
Stellen.
Lenkrad
neutral
stellen.
@ Dies ist die Neutralsteliung des Servos.
Nachdem
der Servo-Saver
angebracht
die RC-Einheit
ausschalten
und die
Stecker
abziehen.
Vérification
de l'équipement
R/C
O) Mettre en place les piles.
@ Dérouler et déployer le fil.
@ Charger completement la batterie.
@ Mettre en marche.
Mettre
en marche.
6 Placer
les trims
au neutre.
7 Le volant
de direction
au neutre.
8
Le servo
au
neutre.
Aprés installation
du sauve-servo,
éteindre
l'ensemble
R/C et débrancher
connecteurs.
13
Attaching
motor
Motor-Einbau
Fixation
du moteur
Motor
Moteur
o
o
o
(2m)
14
Checking RIC equipment
Überprüfen der RC-Anlage
Vérification de I'équipement R/C
-o
*Match
part with servo.
*Den zum Servo passenden Sockel
aussuchen.
*Utiliser
une piéce adaptée au servo.
ist,
BAI
BC3
BC5
BC6
2.6X10mm
les
BC19
Motor plate
Motor-
Platte
Plaquette-moteur
BC8
O
*Allow
clearance for gears to run smoothly.
*Den Zahnrädern genügend Spiel für
zügigen Laut geben.
*Ajuster
l'espace pour permettre la libre
rotation des pignons.
Make sure the servo is in neutral prior to assembly.
*Servo
vor dem Einbau in neutrale Stellung bringen.
*S'assurer
que le servo est au neutre avant assemblage.
*Refer
*Die bei der RC-Anlage enthaltane Anleitung beachten.
Dl-XC*$0
BB6
*Attach
as shown
with
servo
*Wie angegeben Servo in Neutralstellung bringen.
*Monter
comme indiqué avec le servo au neutre.
9
BC7
BC17
BC18
BCI
to the manual included
with R/C unit.
référer au manual inclus avec I'équipment RIC.
silliliitlflb•
9
*Steering
*Lenkservo
*Servo
BC9
BB12 5m (2m)
O
in neutral.
o
RCC AM-OI Chassis (11052802)
TAMIYA
14T
servo
de direction
O