Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSMS 600 F6 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SSMS 600 F6 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SSMS 600 F6 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Stabmixer-set
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSMS 600 F6:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 93
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSMS 600 F6

  • Seite 3 Magyar ........................2 Slovenščina ......................24 Česky ........................47 Slovenčina ........................ 69 Deutsch ........................91 V 1.5...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    SSMS 600 F6 Tartalomjegyzék 1. Rendeltetésszerű használat ..................3 2. Szállítási terjedelem ....................3 3. Műszaki adatok ...................... 4 3.1 KB-idő ................................ 5 3.2 Lehűlési idő ............................... 5 4. Biztonsági tudnivalók ..................... 5 5. Szerzői jog ......................11 6. Az üzembe helyezés előtt ..................11 6.1 Pürésítő...
  • Seite 5: Rendeltetésszerű Használat

    SSMS 600 F6 Gratulálunk! Az SSMS 600 F6 SilverCrest botmixerkészlet (a továbbiakban: botmixer) megvásárlásával Ön egy kiváló minőségű termék mellett döntött. Az első használat előtt ismerje meg a botmixert, és gondosan olvassa el ezt a kezelési útmutatót. Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat, és csak a kezelési útmutatóban leírt módon és csak a megadott rendeltetésre használja a botmixert.
  • Seite 6: Műszaki Adatok

    D ábra – Mérőpohár Mérőpohárfeldél Mérőpohár 3. Műszaki adatok Gyártó TARGA GmbH Megnevezés SilverCrest SSMS 600 F6 Hálózati feszültség 220–240 V~ (Váltakozó feszültség), 50–60 Hz Teljesítményfelvétel 600 W KB-idő 1 perc a pürésítő szárral (5) 3 perc a habverővel (11) 1 perc az aprítógéppel...
  • Seite 7: Kb-Idő

    SSMS 600 F6 3.1 KB-idő A KB-idő (rövid üzemidő) adja meg, hogy mennyi ideig használhatja a botmixert anélkül, hogy a motor felmelegedne vagy a készülék károsodna. A botmixer esetében a rövid üzemidő 1 perc a pürésítő szár (5), 3 perc a habverő (11) és 1 perc az aprítógép használata esetén.
  • Seite 8 SSMS 600 F6 Ez a szimbólum arra figyelmeztet, hogy a motorblokkot (4) soha ne merítse vízbe. Ez a szimbólum olyan részeket jelöl, amelyek mosogatógépben moshatók. Ez a szimbólum olyan termékeket jelöl, amelyek fizikai és kémiai alkotórészeit bevizsgálták, és az 1935/2004/EK rendelet követelményei szerint azok egészségügyi...
  • Seite 9: Személyi Biztonság

    SSMS 600 F6 Személyi biztonság • Gyerekek nem használhatják a készüléket. Tartsa a botmixert és csatlakozóvezetéket gyerekektől távol. Biztosítsa, hogy a gyerekek felügyelet alatt legyenek, és hogy ne játsszanak a készülékkel. A pürésítő szárra (5) és késre (7) különösen figyeljen, és tartsa gyermekektől távol, így biztosíthatja a sérülések elkerülését.
  • Seite 10 SSMS 600 F6 • Várjon, míg a pürésítő szárban levő kés (5) megáll, mielőtt levenné a motorblokkot (4). Soha ne nyúljon be a forgó késbe. Fennáll a sérülés veszélye! • Várjon, amíg az aprítógépben levő kés (7) megáll, mielőtt levenné...
  • Seite 11 SSMS 600 F6 • A botmixert kizárólag rendeltetésszerűen beszerelt, könnyen hozzáférhető dugaszolóaljzatba csatlakoztassa, amelynek hálózati feszültsége megfelel a készülék típustábláján szereplő adatoknak. A dugaszolóaljzat a készülék csatlakoztatása után is maradjon könnyen hozzáférhető, hogy vészhelyzetben gyorsan ki tudja húzni a csatlakozódugaszt.
  • Seite 12 SSMS 600 F6 helyezze el, hogy senki ne tudjon rálépni vagy elbotlani benne. Fennáll a sérülés veszélye! • Ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja, üzemzavarok esetén, összeszerelés és szétszedés, valamint tisztítás előtt mindig válassza le a készüléket az erősáramú hálózatról. Áramütés veszélye áll fenn! A motorblokkot (4) soha ne merítse vízbe, és ügyeljen arra,...
  • Seite 13: Szerzői Jog

    SSMS 600 F6 5. Szerzői jog A jelen kezelési útmutató teljes tartalma szerzői jogi védelem alatt áll, és kizárólag információforrásként áll az olvasó rendelkezésére. A szerzők kifejezett és írásos engedélye nélkül tilos az adatok és információk bármilyen módon történő másolása vagy sokszorosítása. Ez vonatkozik a tartalmak és adatok iparszerű...
  • Seite 14: Pürésítő Szár (5) Vagy Habverő (11) Levétele

    SSMS 600 F6 6.2 Pürésítő szár (5) vagy habverő (11) levétele • A motorblokkot (4) addig forgassa el a nyitott lakatszimbólum irányába, hogy a nyíl jelölés () a pürésítő száron (5) és a habverőn (11) levő nyitott lakat felé mutasson.
  • Seite 15: A Mérőpohár (13)

    SSMS 600 F6 6.5 A mérőpohár (13) • A mellékelt mérőpohárral (13) folyadékokat tud kimérni 700 ml térfogatig. • Ezen kívül használhatja a mérőpoharat (13) a pürésítő szár (5) vagy a habverő (11) használatakor élelmiszerei feldolgozásához. mérőpoharat (13) feldolgozásra használja,...
  • Seite 16: A Feldolgozási Időt Tartalmazó Táblázat - Pürésítő Szár (5)

    SSMS 600 F6 Ha üzem közben szokatlan zajokat hall, pl. nyikorgást vagy hasonló hangokat, akkor csepegtessen egy kevés semleges étolajat a pürésítő szár (5) meghajtótengelyére. Tekintse meg az ehhez kapcsolódó rajzot. A tisztítás megkönnyítése érdekében tartsa a pürésítő szárat (5) használat után azonnal tiszta vízzel teli edénybe, majd nyomja meg többször röviden a kapcsolót (2).
  • Seite 17: Működtetés Habverővel (11)

    SSMS 600 F6 7.2 Működtetés habverővel (11) A folyadék kifröccsenésének megakadályozása érdekében a habverőt (11) használja, és soha ne a TURBO-kapcsolót (3). A feldolgozandó folyadékot helyezze a mellékelt mérőpohárba (13 – maximum 300 ml tölthető bele) vagy egy sík aljjal rendelkező, keskeny és magas edénybe. Ez a jó feldolgozási eredmény ideális előfeltétele.
  • Seite 18: A Feldolgozási Időt Tartalmazó Táblázat - Aprítógép

    SSMS 600 F6 7.3.1 A feldolgozási időt tartalmazó táblázat – Aprítógép A következő táblázat útmutatóul szolgálhat a különböző élelmiszerek feldolgozásához. Kövesse az ajánlott feldolgozási időket, hogy elkerülje a botmixer túlmelegedését. Ha ez idő alatt nem ért el az igényeinek megfelelő keverési eredményt, szakítsa meg a keverési folyamatot, és hagyja lehűlni a motort. Ezután folytassa a keverési folyamatot.
  • Seite 19: Tárolás Használaton Kívül

    SSMS 600 F6 • Húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból. • Válassza le a pürésítő szárat (5), ill. a habverőt (11) a motorblokkról (4). • A habverőt (11) válassza le az adapterről (10) a habverőnek (11) az adapter (10) befogadó...
  • Seite 20: Receptjavaslatok

    SSMS 600 F6 11. Receptjavaslatok Majonéz Hozzávalók Mennyiség Megjegyzés Étolaj 250 g Ügyeljen arra, hogy grammban számoljon, ne milliliterben Tojás 1 db Ügyeljen arra, hogy szobahőmérsékletű legyen Só 1 ek. Ízlés szerint Cukor 1 ek. Ízlés szerint Mustár 1 ek.
  • Seite 21: Elkészítés

    SSMS 600 F6 Petrezselymes bazsalikompesztó Hozzávalók Mennyiség Megjegyzés Bazsalikom ½ csokor Petrezselyemzöld 1 csokor Fenyőmag 3 tk. Parmezán 70 g Só 1 csipet Bors 1 csipet Olivaolaj 65 ml Elkészítés: Mossa meg a bazsalikomot és a petrezselymet. Távolítsa el a petrezselyem leveleit, és kockázza fel a sajtot.
  • Seite 22: Környezetvédelmi És Hulladékkezelési Tudnivalók

    SSMS 600 F6 12. Környezetvédelmi és hulladékkezelési tudnivalók E jellel ellátott eszközök a 2012/19/EU sz. európai irányelv hatálya alá esnek. Valamennyi elektromos és elektronikus készüléket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell hulladékként elhelyezni a hatóságok által meghatározott helyen. A környezet, illetve saját egészsége károsításának elkerülése érdekében megfelelő...
  • Seite 23: Megfelelőségi Megjegyzések

    SSMS 600 F6 A leselejtezésnél vegye figyelembe a csomagolóanyagok jelölését. A csomagolóanyagokat rövidítésekkel (a) és számokkal (b) jelöljük, amelyek jelentése a következő: 1–7: Műanyagok / 20–22: Papír és kartonpapír / 80–98: Kompozit anyagok. Szimból Anyag A termék következő csomagolási összetevői tartalmazzák...
  • Seite 24: Garanciális Tudnivalók

    SSMS 600 F6 14. Garanciális tudnivalók A TARGA GmbH által nyújtott garancia Kedves vásárló! E készülék garanciája 3 év a vásárlás időpontjától számítva. A termék hibái esetén a vásárlóval szemben törvényes jogokkal rendelkezik. E törvényes jogokat a következőkben leírt garancia nem korlátozza.
  • Seite 25 SSMS 600 F6 Amennyiben a telefonos megoldás nem lehetséges, a forródrót szolgáltatásunk a hiba okától függően egy szervizmegoldást kezdeményez. Ezt és számos további kézikönyvet, termékvideót és telepítőszoftvert letölthet a www.lidl- service.com webhelyről. Ez a QR-kód közvetlenül a LIDL szolgáltatási webhelyére vezet (www.lidl- service.com), ahol megnyithatja a kezelési útmutatót a cikkszám (IAN) megadásával.
  • Seite 26 SSMS 600 F6 Kazalo vsebine 1. Predvidena uporaba ..................... 25 2. Vsebina paketa ob dobavi ..................25 3. Tehnični podatki ....................26 3.1 Kratek čas obratovanja ......................... 27 3.2 Čas ohlajanja ............................27 4. Varnostni napotki ....................27 5. Avtorske pravice ....................33 6.
  • Seite 27: Predvidena Uporaba

    SSMS 600 F6 Iskrene čestitke! Z nakupom kompleta paličnega mešalnika SilverCrest SSMS 600 F6, v nadaljevanju palični mešalnik, ste se odločili za visokokakovosten izdelek. Pred prvo uporabo paličnega mešalnika se seznanite z izdelkom in skrbno preberite ta navodila za uporabo.
  • Seite 28: Tehnični Podatki

    Pokrov za merilni lonček Merilni lonček 3. Tehnični podatki Proizvajalec TARGA GmbH Oznaka SilverCrest SSMS 600 F6 Električno napajanje 220–240 V~ (izmenična napetost), 50–60 Hz Poraba električne moči 600 W Kratek čas obratovanja 1 minuta z nastavkom za pasiranje (5)
  • Seite 29: Kratek Čas Obratovanja

    SSMS 600 F6 3.1 Kratek čas obratovanja Kratek čas obratovanja prikazuje, kako dolgo lahko uporabljate palični mešalnik, ne da bi prišlo do pregrevanja motorja in škode. Kratek čas obratovanja paličnega mešalnika je 1 minuto pri uporabi nastavka za pasiranje (5), 3 minute pri uporabi metlice za stepanje (11) in 1 minuto pri uporabi sekljalnika.
  • Seite 30 SSMS 600 F6 Ta simbol pomeni, da enote motorja (4) nikoli ne smete potopiti v vodo. Ta simbol označuje dele, ki so primerni za pranje v pomivalnem stroju. Ta simbol označuje izdelke, katerih fizikalna in kemična sestava sta bili preizkušeni, in so bili v skladu z uredbo ES 1935/2004 dokazani kot zdravju neškodljivi izdelki,...
  • Seite 31: Osebna Varnost

    SSMS 600 F6 Osebna varnost • Te naprave ne smejo uporabljati otroci. Otrokom preprečite dostop do paličnega mešalnika in priključnega kabla. Otroke imejte pod nadzorom in zagotovite, da se ne igrajo z napravo. Zlasti nastavek za pasiranje (5) in nož (7) shranjujte nedosegljivo otrokom, da se ne bi z njim poškodovali.
  • Seite 32 SSMS 600 F6 • Počakajte, da se nož v nastavku za pasiranje (5) ustavi, preden snamete enoto motorja (4). Nikoli ne segajte v nož, ko se vrti. Obstaja nevarnost poškodb! • Počakajte, da se nož (7) v sekljalniku ustavi, preden snamete enoto motorja (4).
  • Seite 33 SSMS 600 F6 • Palični mešalnik lahko priključite le v pravilno nameščeno, enostavno dostopno električno vtičnico, katere napetost ustreza oznaki na tipski ploščici. Vtičnica mora biti tudi po priključitvi enostavno dostopna, da lahko električni vtič v nujnem primeru hitro izključite.
  • Seite 34 SSMS 600 F6 • Napravo vedno izklopite iz električnega omrežja, ko je ne nadzorujete, v primeru motenj v obratovanju, pred sestavljanjem, razstavljanjem ali čiščenjem. Sicer obstaja nevarnost električnega udara! Enote motorja (4) nikoli ne smete potopiti v vodo, prav tako morate paziti, da v ohišje enote motorja (4) ne pride...
  • Seite 35: Avtorske Pravice

    SSMS 600 F6 5. Avtorske pravice Celotno vsebino teh navodil za uporabo ureja zakonodaja o avtorskih pravicah in je bralcu na voljo izključno kot vir informacij. Vsakršno kopiranje ali razmnoževanje podatkov in informacij brez izrecne in pisne odobritve avtorja je prepovedano. To se nanaša tudi na komercialno uporabo vsebine in podatkov. Besedilo in slike ustrezajo tehničnim specifikacijam naprave v času tiska.
  • Seite 36: Snemanje Nastavka Za Pasiranje (5) Ali Metlice Za Stepanje (11)

    SSMS 600 F6 6.2 Snemanje nastavka za pasiranje (5) ali metlice za stepanje (11) • Enoto motorja (4) zavrtite v smeri simbola odklenjene ključavnice, tako da puščična oznaka () kaže proti odklenjeni ključavnici na nastavku za pasiranje (5) oz. metlici za stepanje (11).
  • Seite 37: Merilni Lonček (13)

    SSMS 600 F6 6.5 Merilni lonček (13) • S priloženim merilnim lončkom (13) lahko odmerite tekočine do 700 ml. • Poleg tega lahko merilni lonček (13) uporabljate za obdelavo živil z nastavkom za pasiranje (5) ali metlico za stepanje (11).
  • Seite 38: Preglednica Trajanja Obdelave Z Nastavkom Za Pasiranje (5)

    SSMS 600 F6 Če med delovanjem slišite nenavaden zvok, npr. škripanje ali podobno, dodajte majhno količino nevtralnega jedilnega olja na pogonsko gred nastavka za pasiranje (5). Upoštevajte sliko ob strani. Za lažje čiščenje nastavek za pasiranje (5) takoj po uporabi potopite v posodo s čisto vodo in večkrat na hitro pritisnite stikalo (2).
  • Seite 39: Delovanje Z Metlico Za Stepanje (11)

    SSMS 600 F6 7.2 Delovanje z metlico za stepanje (11) Da preprečite škropljenje med mešanjem tekočin, pri uporabi metlice za stepanje (11) nikoli ne uporabljajte stikala TURBO (3). Tekočino, ki jo želite obdelati, napolnite v priloženi merilni lonček (13 – napolnite največ 300 ml) ali v čim ožjo, visoko posodo z ravnim dnom.
  • Seite 40: Preglednica Trajanja Obdelave S Sekljalnikom

    SSMS 600 F6 7.3.1 Preglednica trajanja obdelave s sekljalnikom Naslednja preglednica služi kot vodilo pri obdelavi različnih živil. Upoštevajte priporočeni čas obdelave, da se palični mešalnik ne pregreje. Če v tem času rezultat mešanja še ni takšen, kot bi si želeli, prekinite postopek mešanja in počakajte, da se motor ohladi.
  • Seite 41: Dolgotrajnejše Shranjevanje

    SSMS 600 F6 • Izvlecite električni vtič iz vtičnice. • Odstranite nastavek za pasiranje (5) oz. metlico za stepanje (11) z enote motorja (4). • Ločite metlico za stepanje (11) z adapterja (10), tako da izvlečete vtični del metlice za stepanje (11) iz odprtine na adapterju (10).
  • Seite 42: Predlogi Za Recepte

    SSMS 600 F6 11. Predlogi za recepte Majoneza Sestavine Količina Opomba jedilno olje 250 g obvezno odmerite grame, ne mililitre jajce 1 kos obvezno mora biti sobne temperature 1 ČŽ za okus sladkor 1 ČŽ za okus gorčica 1 ČŽ...
  • Seite 43 SSMS 600 F6 Pesto iz peteršilja in bazilike Sestavine Količina Opomba bazilika ½ šopa gladki peteršilj 1 šop pinjole 3 JŽ parmezan 70 g 1 ščep poper 1 ščep oljčno olje 65 ml Priprava: Baziliko in peteršilj operite. Natrgajte liste peteršilja in narežite sir na kocke. Nato vse sestavine dajte v sekljalnik in pri polni hitrosti spasirajte.
  • Seite 44: Napotki Za Varovanje Okolja In Odstranitev Izdelka Med Odpadke

    SSMS 600 F6 12. Napotki za varovanje okolja in odstranitev izdelka med odpadke Za naprave, označene s tem simbolom, velja evropska direktiva 2012/19/EU. Vse električne in elektronske naprave je treba odlagati ločeno od gospodinjskih odpadkov, in sicer v namenske zbirne centre za odpadke. Z ustrezno odstranitvijo stare naprave boste zaščitili okolje in lastno zdravje.
  • Seite 45: Opombe O Skladnosti

    SSMS 600 F6 Pri ločevanju odpadkov upoštevajte oznake embalažnih materialov, ki so označeni z okrajšavami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: plastika/20–22: papir in lepenka/80–98: kompoziti. Simbol Material Prisotnost v naslednjih sestavnih delih embalaže tega izdelka Valovita lepenka Prodajna embalaža, notranja škatla...
  • Seite 46: Garancijske Informacije

    SSMS 600 F6 14. Garancijske informacije 36 mesecev garancije od dneva nakupa S tem garancijskim listom TARGA GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
  • Seite 47 SSMS 600 F6 Stroške za material, nadomestne dele, delo, prenos in prevoz izdelkov, ki nastanejo pri odpravljanju okvar oziroma nadomestitvi blaga z novim, krije proizvajalec. V primeru zamenjave blaga ali zamenjave bistvenega dela blaga z novim se potrošniku izda nov garancijski list.
  • Seite 48 SSMS 600 F6 Service Telefon: 080 080 917 E-pošto: targa@lidl.si IAN: 466109_2404 Proizvajalec TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NEMČIJA Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda 46 - Slovenščina...
  • Seite 49 SSMS 600 F6 Obsah 1. Použití v souladu s určeným účelem ..............48 2. Rozsah dodávky ....................48 3. Technické údaje ....................49 3.1 Maximální doba nepřetržitého provozu ....................50 3.2 Doba chladnutí ............................50 4. Bezpečnostní pokyny .................... 50 5.
  • Seite 50: Použití V Souladu S Určeným Účelem

    SSMS 600 F6 Blahopřejeme! Koupí této sady tyčového mixéru SilverCrest SSMS 600 F6, dále označované jen jako tyčový mixér, jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před prvním použitím se s tyčovým mixérem důkladně seznamte a pozorně si přečtěte tento návod k obsluze.
  • Seite 51: Technické Údaje

    Obrázek D – odměrka Víko odměrky Odměrka 3. Technické údaje Výrobce TARGA GmbH Označení modelu SilverCrest SSMS 600 F6 Elektrické napájení 220 - 240 V~ (střídavé napětí), 50-60 Hz Příkon 600 W Maximální doba nepřetržitého provozu 1 minuta s mixovacím nástavcem (5) 3 minuty se šlehací...
  • Seite 52: Maximální Doba Nepřetržitého Provozu

    SSMS 600 F6 3.1 Maximální doba nepřetržitého provozu Maximální doba nepřetržitého provozu udává, jak dlouho může být tyčový mixér v provozu, aniž by se motor poškodil přehřátím. Maximální doba nepřetržitého provozu činí u tyčového mixéru 1 minutu při použití mixovacího nástavce (5), 3 minuty při použití šlehací metly (11) a 1 minutu při použití rozmělňovače.
  • Seite 53: Předvídatelné Nesprávné Použití

    SSMS 600 F6 Nebezpečí požáru! Tento symbol varuje před požáry, které mohou nastat při nedodržení pokynů. Tento symbol upozorňuje na to, že blok motoru (4) nesmí být nikdy ponořen do vody. Tento symbol označuje díly, které lze mýt v myčce nádobí.
  • Seite 54: Bezpečnost Osob

    SSMS 600 F6 Bezpečnost osob • Tento přístroj nesmí používat děti. Tyčový mixér a jeho napájecí kabel musejí být uchovány mimo dosah dětí. Ujistěte se, že jsou děti pod dohledem a nehrají si s tímto přístrojem. Udržujte mimo dosah dětí zejména mixovací nástavec (5) a nůž (7), aby bylo zajištěno, že se o něj neporaní.
  • Seite 55 SSMS 600 F6 • Před vyjmutím bloku motoru (4) počkejte, dokud se nůž (7) v rozmělňovači zcela nezastaví. Nikdy nesahejte do rotujícího nože. Hrozí nebezpečí úrazu! • Pozor při čištění tyčového mixéru! Nůž mixovacího nástavce (5) a nůž (7) rozmělňovače jsou velmi ostré! Hrozí nebezpečí úrazu! •...
  • Seite 56 SSMS 600 F6 přístupná, abyste mohli v případě nouze rychle odpojit zástrčku napájecího kabelu. • Nikdy nepoužívejte tyčový mixér v blízkosti vany, sprchy nebo umyvadla naplněného vodou. • Napájecí kabel a zástrčka nesmí být poškozené. • V případě, že se napájecí kabel tohoto přístroje poškodí, musí být pro zamezení...
  • Seite 57: Nebezpečí Požáru

    SSMS 600 F6 Blok motoru (4) nesmí být nikdy ponořen do vody a do krytu bloku motoru (4) nesmí proniknout žádné tekutiny. • Pokud do krytu bloku motoru (4) pronikne tekutina, odpojte ihned zástrčku ze zásuvky a obraťte se na zákaznickou službu. Hrozí...
  • Seite 58: Před Uvedením Do Provozu

    SSMS 600 F6 6. Před uvedením do provozu Vyjměte tyčový mixér a všechny díly příslušenství z obalu a zkontrolujte kompletnost dodávky. Odstraňte všechny ochranné fólie. Uchovejte balicí materiál z dosahu dětí a zlikvidujte jej způsobem šetrným k životnímu prostředí. Před prvním použitím musí být tyčový mixér důkladně vyčištěn podle popisu v kapitole „Čištění“.
  • Seite 59: Spojení/Rozdělení Bloku Motoru (4) A Rozmělňovače

    SSMS 600 F6 6.3 Spojení/rozdělení bloku motoru (4) a rozmělňovače • Postavte mísu (8) na rovný a suchý povrch. • Nyní opatrně nasaďte nůž (7) na uchycení nože uvnitř mísy (8). Při nasazování nožem trochu otočte a dbejte na to, aby nůž sklouzl až dolů na uchycení nože. Je normální, pokud nůž (7) v tomto okamžiku nedrží...
  • Seite 60: Odměrka (13)

    SSMS 600 F6 6.5 Odměrka (13) • Pomocí dodané odměrky (13) můžete odměřovat tekutiny do objemu 700 ml. • Kromě toho můžete odměrku (13) použít při zpracování potravin mixovacím nástavcem (5) nebo šlehací metlou (11). Pokud odměrku (13) použijete pro úpravu potravin, smíte ji naplnit maximálně...
  • Seite 61: Tabulka Dob Zpracování Mixovacím Nástavcem (5)

    SSMS 600 F6 Pokud během provozu všimnete neobvyklých zvuků, např. skřípání apod., naneste na hnací osu mixovacího nástavce (5) malé množství neutrálního jedlého oleje. Řiďte se při tom vedle uvedeným vyobrazením. Pro usnadnění čištění podržte hned po použití mixovací nástavec (5) v nádobě s čistou vodou a stiskněte několikrát krátce vypínač...
  • Seite 62: Provoz Se Šlehací Metlou (11)

    SSMS 600 F6 7.2 Provoz se šlehací metlou (11) Pokud chcete při míchání tekutin zabránit jejich vystřikování, nepoužívejte šlehací metlu (11) nikdy s TURBO vypínačem (3). Upravovanou tekutinu nalijte do odměrky z obsahu dodávky (13 - maximální objem 300 ml) nebo do jiné...
  • Seite 63: Tabulka Dob Zpracování Rozmělňovačem

    SSMS 600 F6 7.3.1 Tabulka dob zpracování rozmělňovačem Následující tabulka obsahuje orientační doby zpracování jednotlivých potravin. Dodržujte doporučené doby zpracování, abyste zabránili přehřátí tyčového mixéru. Pokud během této doby nedosáhnete požadovaného výsledku míchání, přerušte mixování a nechejte motor vychladnout. Poté pokračujte v mixování.
  • Seite 64: Skladování Při Nepoužívání

    SSMS 600 F6 • Před čištěním vytáhněte elektrickou zástrčku ze zásuvky. • Oddělte mixovací nástavec (5) resp. šlehací metlu (11) od bloku motoru (4). • Odpojte šlehací metlu (11) z adaptéru (10) tak, že hřídel šlehací metly (11) vytáhnete z upínky adaptéru (10).
  • Seite 65: Návrhy Receptů

    SSMS 600 F6 11. Návrhy receptů Majonéza Přísady Množství Poznámka Stolní olej 250 g bezpodmínečně gramy, ne mililitry Vejce 1 kus mělo by mít v každém případě pokojovou teplotu Sůl 1 čajová lžička pro vylepšení chuti Cukr 1 čajová lžička pro vylepšení...
  • Seite 66 SSMS 600 F6 Bazalkovo-petrželkové pesto Přísady Množství Poznámka Bazalka ½ svazku Petržel hladkolistá 1 svazek Piniové oříšky 3 polévkové lžíce Parmazán 70 g Sůl 1 špetka Pepř 1 špetka Olivový olej 65 ml Příprava: Bazalku a petrželku omyjte. Z petrželky otrhejte lístky a sýr nakrájejte na kostičky. Poté vložte všechny přísady do rozmělňovače a při plných otáčkách mixujte na jemnou kaši.
  • Seite 67: Pokyny K Ochraně Životního Prostředí A Údaje K Likvidaci

    SSMS 600 F6 12. Pokyny k ochraně životního prostředí a údaje k likvidaci Přístroje označené tímto symbolem podléhají evropské směrnici 2012/19/EU. Veškeré elektrické a elektronické přístroje musí být likvidovány odděleně od domácího odpadu v oficiálních likvidačních střediscích. Chraňte životní prostředí a zdraví osob správnou likvidací...
  • Seite 68: Poznámky Ke Shodě

    SSMS 600 F6 Symbol Materiál Obsažený v následujících součástech obalu tohoto výrobku Vlnitá lepenka Prodejní obal, vnitřní karton Papír Hedvábný papír uvnitř prodejního obalu Chlorovaný polyetylen Plastový sáček 13. Poznámky ke shodě Tento výrobek splňuje požadavky platných evropských a vnitrostátních norem. Shoda výrobku byla prokázána.
  • Seite 69: Informace O Záruce

    SSMS 600 F6 14. Informace o záruce Záruka TARGA GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
  • Seite 70 SSMS 600 F6 Na www.lidl-service.com si můžete stáhnout tuto příručku a mnoho dalších příruček, videí k výrobkům a instalačních softwarů. Pomocí tohoto QR kódu se dostanete přímo na webovou stránku LIDL-Service (www.lidl-service.com), kde si můžete po zadání čísla zboží (IAN) otevřít svůj návod k obsluze.
  • Seite 71 SSMS 600 F6 Obsah 1. Používanie v súlade s určením ................70 2. Obsah balenia ...................... 70 3. Technické údaje ....................71 3.1 Krátky prevádzkový čas ........................72 3.2 Čas chladenia ............................72 4. Bezpečnostné pokyny ................... 72 5. Práva duševného vlastníctva ................78 6.
  • Seite 72: Používanie V Súlade S Určením

    SSMS 600 F6 Blahoželáme! Zakúpením súpravy tyčového mixéra SilverCrest SSMS 600 F6, ďalej len tyčový mixér, ste získali kvalitný výrobok. Pred prvým uvedením do prevádzky sa s tyčovým mixérom dôkladne oboznámte a pozorne si prečítajte tento návod na použitie. Dodržiavajte najmä bezpečnostné pokyny a tyčový mixér používajte len v súlade s pokynmi v tomto návode na používanie a len na účely vymedzené...
  • Seite 73: Technické Údaje

    Vrchnák odmerky Odmerka 3. Technické údaje Výrobca TARGA GmbH Modelové označenie SilverCrest SSMS 600 F6 Prevádzkové napätie 220 V – 240 V~ (striedavé napätie), 50 – 60 Hz Príkon 600 W Krátky prevádzkový čas 1 minúta s mixovacím nástavcom (5) 3 minúty s metličkou (11)
  • Seite 74: Krátky Prevádzkový Čas

    SSMS 600 F6 3.1 Krátky prevádzkový čas Tzv. krátky prevádzkový čas udáva, ak dlho možno tyčový mixér prevádzkovať bez prehriatia a poškodenia motora. Krátky prevádzkový čas pri tyčovom mixéri predstavuje 1 minútu pri používaní mixovacieho nástavca (5), 3 minúty pri používaní metličky (11) a 1 minútu pri používaní drviča.
  • Seite 75 SSMS 600 F6 Nebezpečenstvo požiaru! Tento symbol varuje pred požiarom, ktorý môže vzniknúť pri nedodržaní pokynov. Tento symbol upozorňuje, aby ste blok motora (4) nikdy neponárali do vody. Tento symbol označuje diely, ktoré sú vhodné do umývačky riadu. Tento symbol označuje produkty, pre ktoré sa vykonali testy ich fyzikálneho a chemického zloženia a pre ktoré...
  • Seite 76: Bezpečnosť Osôb

    SSMS 600 F6 Bezpečnosť osôb • Tento prístroj nesmú používať deti. Tyčový mixér a jeho prívodný kábel je potrebné uchovávať mimo dosahu detí. Zaistite, aby boli deti pod dozorom, a aby sa so spotrebičom nehrali. Obzvlášť sa deti nesmú dostať do kontaktu s mixovacím nástavcom (5) a nožom (7), aby sa ňom neporanili.
  • Seite 77: Nebezpečenstvo Úrazu Elektrickým Prúdom

    SSMS 600 F6 • Predtým, než vyberiete blok motora (4), počkajte, až kým nôž v mixovacom nástavci (5) úplne zastaví. Nikdy nesiahajte do otáčajúceho sa noža. Hrozí nebezpečenstvo úrazu! • Predtým, než vyberiete blok motora (4), počkajte, až kým nôž...
  • Seite 78 SSMS 600 F6 • Tyčový mixér možno zapájať len do riadne nainštalovanej a ľahko prístupnej elektrickej zásuvky, ktorej sieťové napätie sa zhoduje s údajom na typovom štítku prístroja. Elektrická zásuvka musí byť aj po pripojení naďalej ľahko prístupná, aby bolo možné v prípade núdze rýchlo vytiahnuť...
  • Seite 79: Nebezpečenstvo Požiaru

    SSMS 600 F6 vedený a uložený tak, aby sa naň nešliapalo a aby nedochádzalo k zakopnutiu o kábel. Hrozí nebezpečenstvo úrazu! • Ak nie je prítomný dozor, a tiež pri poruchách a pred zložením, rozobratím alebo čistením prístroja je ho vždy potrebné odpojiť od elektrickej siete.
  • Seite 80: Práva Duševného Vlastníctva

    SSMS 600 F6 5. Práva duševného vlastníctva Na všetky súčasti tohto návodu na použitie sa vzťahujú práva duševného vlastníctva a používateľovi sa poskytujú len na informačné účely. Je zakázané akýmkoľvek spôsobom kopírovať a rozmnožovať údaje a informácie v tomto návode bez výslovného písomného súhlasu autora. To sa vzťahuje aj na komerčné...
  • Seite 81: Sňatie Mixovacieho Nástavca (5) Alebo Metličky (11)

    SSMS 600 F6 6.2 Sňatie mixovacieho nástavca (5) alebo metličky (11) • Teraz otáčajte blok motora (4) v smere symbolu otvoreného zámku dovtedy, kým označenie so šípkou () neukáže na otvorený zámok na mixovacom nástavci (5) alebo metličke (11). •...
  • Seite 82: Odmerka (13)

    SSMS 600 F6 6.5 Odmerka (13) • Pomocou dodanej odmerky (13) môžete odmerať tekutiny do 700 ml. • Ďalej môžete pri používaní mixovacieho nástavca (5) alebo metličky (11) využiť na prípravu potravín tiež odmerku (13). Keď odmerku (13) používate na prípravu, smie sa naplniť maximálne množstvo len Naplní...
  • Seite 83: Tabuľka Časov Prípravy S Mixovacím Nástavcom (5)

    SSMS 600 F6 Ak počas prevádzky zistíte neobvyklé zvuky, ako napríklad škrípanie a podobne, nalejte na hnací hriadeľ mixovacieho nástavca (5) malé množstvo neutrálneho stolového oleja. Riaďte sa k tomu tiež vedľa priloženým nákresom. Aby bolo čistenie jednoduchšie, podržte mixovací nástavec (5) hneď po použití v nádobe s čistou vodou a potom niekoľkokrát stlačte spínač...
  • Seite 84: Prevádzka S Metličkou (11)

    SSMS 600 F6 7.2 Prevádzka s metličkou (11) Aby ste zabránili striekaniu pri miešaní tekutín, nepoužívajte metličku (11) nikdy s TURBO spínačom (3). Naplňte tekutinu, ktorú chcete pripraviť, do dodanej odmerky (13 – naplňte maximálne 300 ml) alebo do úzkej vysokej nádoby s rovným dnom. To je ideálny predpoklad pre dobrý výsledok spracovania.
  • Seite 85: Tabuľka Časov Prípravy So Sekačom

    SSMS 600 F6 7.3.1 Tabuľka časov prípravy so sekačom Táto tabuľka má slúžiť na orientáciu pri spracovaní rôznych potravín. Riaďte sa odporúčanými časmi spracovania, aby ste predišli prehriatiu tyčového mixéra. Ak sa za tento čas nedosiahne uspokojivý výsledok, ktorý spĺňa vaše očakávania, prerušte mixovanie a nechajte motor vychladnúť Potom v mixovaní pokračujte.
  • Seite 86: Skladovanie Pri Nepoužívaní

    SSMS 600 F6 Odporúča sa mixovací nástavec (5), nôž (7) alebo metličku (11) čistiť priamo po použití, aby ste predišli zaschnutiu spracovaných potravín. Obzvlášť po spracovaní veľmi slaných potravín by sa mal mixovací nástavec (5), nôž (7) alebo metlička (11) okamžite opláchnuť čistou vodou.
  • Seite 87: Návrhy Receptov

    SSMS 600 F6 11. Návrhy receptov Majonéza Ingrediencie Množstvo Poznámka Jedlý olej 250 g Používajte gramy, nie mililitre Vajce 1 kus Musí mať izbovú teplotu Soľ 1 čajová lyžička pre chuť Cukor 1 čajová lyžička pre chuť Horčica 1 čajová lyžička pre chuť...
  • Seite 88 SSMS 600 F6 Petržlenovo-bazalkové pesto Ingrediencie Množstvo Poznámka Bazalka ½ zväzku Hladký petržlen 1 zväzok Píniové oriešky 3 polievkové lyžice Parmezán 70 g Soľ 1 štipka Čierne korenie 1 štipka Olivový olej 65 ml Príprava: Bazalku a petržlen umyte. Listy petržlenu otrhajte, syr nakrájajte na kocky. Potom vložte všetky ingrediencie do sekača a rozmixujte pri plných otáčkach na jemnú...
  • Seite 89: Ochrana Životného Prostredia A Likvidácia Zariadenia

    SSMS 600 F6 12. Ochrana životného prostredia a likvidácia zariadenia Zariadenia označené týmto symbolom podliehajú európskej smernici 2012/19/EU. Všetky elektrické a elektronické zariadenia je potrebné likvidovať oddelene od domáceho odpadu, na oficiálnych zberných miestach. Zabráňte znečisteniu životného prostredia a ohrozeniu vášho zdravia správnou likvidáciou zariadenia.
  • Seite 90: Vyhlásenia O Zhode

    SSMS 600 F6 Pri triedení odpadov si všímajte označenie obalových materiálov; tieto sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: Plasty/20 – 22: Papier a lepenka/80 – 98: Kompozitné a sendvičové materiály. Symbol Materiál Obsiahnuté v týchto častiach obalov výrobku Vlnitá...
  • Seite 91: Záručné Pokyny

    SSMS 600 F6 14. Záručné pokyny Záruka spoločnosti TARGA GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči jeho predajcovi zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou, ktorá je uvedená...
  • Seite 92 SSMS 600 F6 stránku servisu spoločnosti LIDL (www.lidl-service.com) a po zadaní čísla výrobku (IAN) si môžete otvoriť svoj návod na použitie. Servis Telefón: 0850 232001 E-mailový: targa@lidl.sk IAN: 466109_2404 Výrobca Majte na pamäti, že táto adresa nie je adresou servisu. Najprv sa obráťte na vyššie uvedenú opravovňu.
  • Seite 93 SSMS 600 F6 Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ..............92 2. Lieferumfang ......................92 3. Technische Daten ....................93 3.1 KB-Zeit ..............................94 3.2 Abkühlzeit ............................... 94 4. Sicherheitshinweise ....................94 5. Urheberrecht ...................... 100 6. Vor der Inbetriebnahme ..................101 6.1 Pürierstab (5) oder Schneebesen (11) aufsetzen ................
  • Seite 94: Bestimmungsgemäße Verwendung

    SSMS 600 F6 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest StabmixerSets SSMS 600 F6, nachfolgend als Stabmixer bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Stabmixer vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Seite 95: Technische Daten

    Schneebesen Abbildung D – Messbecher Messbecherdeckel Messbecher 3. Technische Daten Hersteller TARGA GmbH Bezeichnung SilverCrest SSMS 600 F6 Spannungsversorgung 220 - 240 V~ (Wechselspannung), 50-60 Hz Leistungsaufnahme 600 W KB-Zeit 1 Minute mit Pürierstab (5) 3 Minuten mit Schneebesen (11)
  • Seite 96: Kb-Zeit

    SSMS 600 F6 3.1 KB-Zeit Die KB-Zeit (Kurzbetriebszeit) gibt an, wie lange der Stabmixer betrieben werden kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Die Kurzbetriebszeit bei dem Stabmixer beträgt 1 Minute bei Verwendung des Pürierstabes (5), 3 Minuten bei Verwendung des Schneebesens (11) und 1 Minute bei Verwendung des Zerkleinerers.
  • Seite 97: Herstelleradresse

    SSMS 600 F6 Gefahr von Brand! Dieses Symbol warnt vor Bränden, die bei Nichtbeachtung entstehen können. Dieses Symbol weist darauf hin, dass Sie den Motorblock (4) niemals in Wasser tauchen dürfen. Dieses Symbol kennzeichnet Teile, die spülmaschinengeeignet sind. Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die auf ihre physikalische und chemische Zusammensetzung getestet wurden und gemäß...
  • Seite 98: Personensicherheit

    SSMS 600 F6 • Der Stabmixer sollte nicht an der Luft betrieben werden, sondern nur in Verbindung mit geeigneten Lebensmitteln. Ein längeres Betreiben an der Luft kann den Stabmixer beschädigen. Personensicherheit • Dieses Gerät darf von Kindern nicht benutzt werden. Der Stabmixer und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
  • Seite 99 SSMS 600 F6 Ebenso, wenn Sie es nicht benutzen und bei Gewitter. Es besteht Verletzungsgefahr! • Warten Sie, bis der Schneebesen (11) steht, bevor Sie den Motorblock (4) abnehmen. Es besteht Verletzungsgefahr! • Warten Sie, bis das Messer im Pürierstab (5) steht, bevor Sie den Motorblock (4) abnehmen.
  • Seite 100 SSMS 600 F6 GEFAHR durch elektrischen Schlag • Verbinden Sie den Stabmixer erst dann mit dem Stromnetz, wenn Motorblock (4) und Pürierstab (5), Schneebesen (11) bzw. Zerkleinerer zusammengebaut sind. Es besteht Stromschlaggefahr! • Schließen Sie den Stabmixer nur an eine ordnungsgemäß...
  • Seite 101 SSMS 600 F6 eingeatmet haben, suchen Sie einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann gesundheitsschädlich sein, besteht Verletzungsgefahr! • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Das Netzkabel darf nicht eingeklemmt oder gequetscht werden. Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Netzsteckdose, ziehen Sie niemals am Kabel selbst.
  • Seite 102: Gefahr Von Brand

    SSMS 600 F6 GEFAHR von Brand Nach der maximalen Einsatzzeit von bis zu 1 Minute mit Pürierstab (5), 3 Minuten mit Schneebesen (11) oder 1 Minute mit Zerkleinerer lassen Sie den Stabmixer mindestens für folgende Zeit abkühlen: • bei Verwendung mit Pürierstab (5): mindestens 2 Minuten •...
  • Seite 103: Vor Der Inbetriebnahme

    SSMS 600 F6 6. Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie den Stabmixer und alle Zubehörteile aus der Verpackung und überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung. Entfernen Sie alle Schutzfolien. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es umweltgerecht.
  • Seite 104: Motorblock (4) Und Zerkleinerer Verbinden/Trennen

    SSMS 600 F6 6.3 Motorblock (4) und Zerkleinerer verbinden/trennen • Stellen Sie die Schüssel (8) auf eine ebene und trockene Fläche. • Setzen Sie nun vorsichtig das Messer (7) auf die Messerhalterung innerhalb der Schüssel (8). Drehen Sie es beim Aufsetzen ein wenig und achten Sie darauf, dass es bis unten auf die Messerhalterung rutscht.
  • Seite 105: Der Messbecher (13)

    SSMS 600 F6 6.5 Der Messbecher (13) • Mit dem mitgelieferten Messbecher (13) können Sie Flüssigkeiten bis 700 ml abmessen. • Außerdem können Sie den Messbecher (13) bei Verwendung des Pürierstabes (5) oder Schneebesens (11) zur Verarbeitung Ihrer Lebensmittel nutzen.
  • Seite 106: Tabelle Verarbeitungszeiten Pürierstab (5)

    SSMS 600 F6 • Um eine gleichmäßige Bearbeitung des Mixgutes zu erzielen, bewegen Sie den Stabmixer beim Pürieren leicht auf und ab. • Wenn das Mixergebnis Ihren Anforderungen entspricht, lassen Sie den Schalter (2) bzw. den TURBO- Schalter (3) los, solange sich der Pürierstab (5) noch im Mixgut befindet.
  • Seite 107: Betrieb Mit Schneebesen (11)

    SSMS 600 F6 Wenn Sie den Messbecher (13) zur Verarbeitung nutzen, darf nur eine maximale Menge von 300 ml ( ) eingefüllt werden. Ansonsten kann Flüssigkeit aus dem Messbecher (13) herauslaufen bzw. herausspritzen. Bei Verwendung größerer Mengen verwenden Sie bitte unbedingt ein der zu verarbeitenden Menge angepasstes Mixgefäß.
  • Seite 108: Tabelle Verarbeitungszeiten Zerkleinerer

    SSMS 600 F6 • Halten Sie den Schalter (2) gedrückt, um die Lebensmittel mit normaler Geschwindigkeit zu verarbeiten. Regulieren Sie die Geschwindigkeit bei Bedarf mit dem Geschwindigkeitsregler (1) oder verwenden Sie den TURBO-Schalter (3), um direkt mit maximaler Geschwindigkeit zu arbeiten.
  • Seite 109: Reinigung

    SSMS 600 F6 8. Reinigung Verletzungsgefahr! Vorsicht beim Reinigen des Stabmixers! Das Messer im Pürierstab (5) ist sehr scharf! Warnung vor Sachschäden! Verwenden Sie zur Reinigung keine kratzenden oder ätzenden Reinigungsmittel und auch keine kratzenden Gegenstände (z. B. Metallschwämme). Anderenfalls kann der Stabmixer beschädigt werden.
  • Seite 110 SSMS 600 F6 Der Stabmixer hat keine Funktion • Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. • Die Netzsteckdose ist defekt. Probieren Sie das Gerät an einer anderen Netzsteckdose, von der Sie sicher wissen, dass diese in Ordnung ist.
  • Seite 111: Rezeptvorschläge

    SSMS 600 F6 11. Rezeptvorschläge Mayonnaise Zutaten Menge Anmerkung Speiseöl 250 g bitte unbedingt Gramm, nicht Milliliter 1 Stück sollte unbedingt Zimmertemperatur haben Salz 1 TL für den Geschmack Zucker 1 TL für den Geschmack Senf 1 TL für den Geschmack...
  • Seite 112: Zubereitung

    SSMS 600 F6 Petersilien-Basilikum-Pesto Zutaten Menge Anmerkung Basilikum ½ Bund Glatte Petersilie 1 Bund Pinienkerne 3 EL Parmesan 70 g Salz 1 Prise Pfeffer 1 Prise Olivenöl 65 ml Zubereitung: Das Basilikum und die Petersilie waschen. Die Blätter der Petersilie abzupfen, den Käse würfeln. Danach alle Zutaten in den Zerkleinerer geben und bei voller Drehzahl fein pürieren.
  • Seite 113: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    SSMS 600 F6 12. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
  • Seite 114: Konformitätsvermerke

    SSMS 600 F6 Nur relevant für Spanien und Portugal: Bitte trennen Sie das Verpackungsmaterial und entsorgen Sie es entsprechend der aufgebrachten Symbole in die relevanten Sammelbehälter: Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
  • Seite 115: Garantiehinweise

    SSMS 600 F6 14. Garantiehinweise Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 116 SSMS 600 F6 Auf www.lidl-service.com können Sie dieses und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die LIDL-Service- Seite (www.lidl-service.com) und können mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) Ihre Bedienungsanleitung öffnen. Service Telefon: 0800 5435111 E-Mail: targa@lidl.de...

Diese Anleitung auch für:

466109 2404

Inhaltsverzeichnis