Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HAND BLENDER SET SSMS 600 D4
HAND BLENDER SET
Operating instructions
STABMIXER-SET
Bedienungsanleitung
IAN 374147_2104
ΣΕΤ ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΡΆΒΔΟΣ
Οδηүίες χρήσης
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 374147 2104

  • Seite 1 HAND BLENDER SET SSMS 600 D4 HAND BLENDER SET ΣΕΤ ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΡΆΒΔΟΣ Operating instructions Οδηүίες χρήσης STABMIXER-SET Bedienungsanleitung IAN 374147_2104...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all func- tions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουρ- γίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Index Introduction ........... 2 Intended use .
  • Seite 5: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
  • Seite 6: Items Supplied

    Items supplied The appliance is delivered with the following components as standard: ▯ Hand Blender Set ▯ Measuring beaker with combined lid/base ▯ Whisk ▯ Liquidiser (Blade and bowl with combined lid/base) ▯ Operating instructions 1) Remove all parts of the appliance and these operating instructions from the box. 2) Remove all packing material.
  • Seite 7: Description Of Appliance/Accessories

    Description of appliance/Accessories Illustration A (hand blender): 1 Speed regulator 2 Switch (Standard Speed) 3 Turbo-Switch (High Speed) 4 Motor unit 5 Hand blender Illustration B (liquidiser): 6 Bowl lid 7 Blade 8 Bowl (with combined lid/base Illustration C (whisk): 9 Whisk holder 0 Whisk Illustration D (accessories):...
  • Seite 8: Safety Instructions

    We recommend the following operating times: Allow the hand blender 5 to cool down for around 2 minutes after 1 minute of operation. Let the liquidiser cool down for around 2 minutes after 1 minute of operation. Allow the whisk 0 to cool down for around 10 minutes after 3 minutes of operation. If you exceed these operating times, the appliance can overheat and be damaged! This mark confirms that the product complies with the product safety requirements applicable in the UK.
  • Seite 9 RISK OF ELECTRIC SHOCK The appliance and its connecting cable must be kept away ► from children. Do not attempt to open the hand blender’s motor casing. If ► you do so, the safety of the appliance is no longer assured and the warranty will become void.
  • Seite 10: Utilisation

    WARNING! RISK OF INJURY! Clean the appliance very carefully. The blades are extremely ► sharp! Always be careful when emptying the bowl! The blades are ► extremely sharp! The appliance should always be disconnected from the ► mains when unattended and before assembly, disassembly or cleaning.
  • Seite 11: Assembling

    You can use the liquidiser, which consists of the blade 7, bowl 8 and bowl lid 6, to chop herbs or also harder food. We recommend using the liquidiser for a maximum of 1 minute at a time and then letting it cool down. Assembling WARNING! RISK OF INJURY! ►...
  • Seite 12: Operation

    NOTICE ► NEVER fill the bowl 8 BEYOND the MAX marking. Otherwise, the appliance does not function optimally. ■ Place the bowl lid 6 onto the bowl 8 and turn it until tight. Thereby, the lugs on the edge of the bowl 8 must be guided into the rail on the bowl lid 6.
  • Seite 13: Cleaning

    NOTICE If you hear unusual noises during operation, e.g. squeaking or similar, apply a small amount of neutral cooking oil to the drive shaft of the hand blender 5. Examples for the chopping and liquiding of various foods with the liquidiser: Ingredients max.
  • Seite 14: Disposal Of The Appliance

    NOTICE The measuring beaker q with combined lid/base , whisk 0, bowl 8 with combined lid/base and the blade 7 are dishwasher-safe. WARNING! PROPERTY DAMAGE! ► Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning agents! They could irreparably damage the upper surfaces! 1) Disconnect the power cable.
  • Seite 15: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The warranty period starts on the date of purchase.
  • Seite 16: Warranty Claim Procedure

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (IAN) 374147_2104 available as proof of purchase. ■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
  • Seite 17: Recipes

    Recipes Cream of Vegetable Soup 2 – 4 People Ingredients ■ 2 – 3 tbsp Cooking oil ■ 200 g Onions ■ 200 g Potatoes (specially suitable are floury varieties) ■ 200 g Carrots ■ 350 – 400 ml Vegetable stock (fresh or instant) ■...
  • Seite 18: Pumpkin Soup

    Pumpkin Soup 4 People Ingredients ■ 1 medium-sized Onion ■ 2 Garlic cloves ■ 10 – 20 g fresh Ginger ■ 3 tbsp Rapeseed oil ■ 400 g Pumpkin (ideally suited is Hokkaido pumpkin, because the shell becomes soft when cooked and it does not need to be peeled) ■...
  • Seite 19: Jam

    Ingredients ■ 250 g strawberries or other fruit (fresh or frozen) ■ 125 g jam sugar (2:1) ■ A splash of lemon juice ■ The pulp of one vanilla pod Preparation 1) Wash and clean the strawberries. Remove the leaves. Put them in a sieve to shake off...
  • Seite 20: Chocolate Cream

    Chocolate Cream For 4 people Ingredients ■ 350 g Whipping cream ■ 200 g Dark chocolate (> 60% Cocoa) ■ ½ Vanilla pod (Pulp) Preparation 1) Bring the cream to a boil, crumble the chocolate and melt it slowly over low heat.
  • Seite 21 ■ 18  │   GB │ IE │ NI │ CY SSMS 600 D4...
  • Seite 22 Περιεχόμενα Εισαγωγή ........... . 20 Χρήση...
  • Seite 23: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε έτσι την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χειρισμού είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη.Πριν από τη χρήση του προϊόντος εξοικειωθείτε...
  • Seite 24: Σύνολο Αποστολής

    Σύνολο αποστολής Η συσκευή παραδίδεται κανονικά με τα εξής στοιχεία: ▯ Σετ μπλέντερ ράβδος ▯ Δοχείο μέτρησης με αντίστοιχο κάλυμμα/πόδι βάση ▯ Χτυπητήρι ▯ Κόφτης (Μαχαίρι και μπολ με αντίστοιχο κάλυμμα/πόδι βάση) ▯ Οδηγίες χρήσης 1) Απομακρύνετε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής και τις Οδηγίες χειρισμού από...
  • Seite 25: Περιγραφή Συσκευής/Εξαρτήματα

    Περιγραφή συσκευής/Εξαρτήματα Εικόνα Α (Μίξερ χειρός): 1 Ρυθμιστής ταχύτητας 2 Διακόπτης (κανονική ταχύτητα) 3 Διακόπτης τούρμπο (γρήγορη ταχύτητα) 4 Σώμα μοτέρ 5 Μίξερ χειρός Εικόνα Β (Κόφτης): 6 Κάλυμμα μπολ 7 Λεπίδα 8 Μπολ (με αντίστοιχο κάλυμμα/πόδι βάση Εικόνα C (Χτυπητήρι): 9 Συγκρατητήρας...
  • Seite 26: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Προτείνουμε τους ακόλουθους χρόνους λειτουργίας: Αφήνετε το μίξερ χειρός 5 να κρυώσει για περ. 2 λεπτά μετά από λειτουργία 1 λεπτού. Αφήνετε τον πολυκόφτη να κρυώσει για περ. 2 λεπτά μετά από λειτουργία 1 λεπτού. Αφήνετε το χτυπητήρι 0 να κρυώσει για περ. 3 λεπτά μετά από λειτουργία 10 λεπτών. Εάν...
  • Seite 27 ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Μπορεί να γίνεται χρήση αυτής της συσκευής από άτομα με ► μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ή γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν εκπαιδευτεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συ- σκευής και έχουν κατανοήσει τους επακόλουθους κινδύνους. Η...
  • Seite 28 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για την πολτοποίηση καυ- ► τών τροφίμων σε μια κατσαρόλα, απομακρύνετέ την από την εστία και φροντίζετε να μη βράσει το υγρό. Αφήνετε τα καυτά φαγητά να κρυώνουν ελαφρώς, ώστε να αποφευ- χθούν τυχόν εγκαύματα. Αυτή...
  • Seite 29: Χρήση

    Χρήση ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Με το δοχείο μέτρησης q μπορείτε να μετράτε υγρά έως και 700 ml. Γεμίστε για την επεξεργασία το μέγιστο 300 ml, σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να εκρεύσει υγρό έξω από το δοχείο μέτρησης q. ► Εάν θέλετε να αποθηκεύσετε υγρά/τρόφιμα στο δοχείο μέτρησης q, μπορεί- τε...
  • Seite 30: Συναρμολόγηση Του Μίξερ Χειρός

    Συναρμολόγηση του μίξερ χειρός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! ► Η λεπίδα είναι εξαιρετικά κοφτερή! Να είστε πάντα ιδιαίτερα προσεκτικοί. ■ Τοποθετήστε το μίξερ χειρός 5 επάνω στο μπλοκ μοτέρ 4, έτσι ώστε το βέλος να δείχνει στο σύμβολο . Περιστρέψτε το μίξερ χειρός 5, έως ότου...
  • Seite 31: Χειρισμός

    ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν θέλετε να αποθηκεύσετε τρόφιμα στο μπολ 8, μπορείτε να αφαιρέσετε τη βάση στήριξης του μπολ 8 και να τη χρησιμοποιήσετε ως καπάκι. Για τον σκοπό αυτό, αφαιρέστε προσεκτικά το καπάκι του μπολ 6 και το μοτέρ 4 καθώς και τη λεπίδα 7. Αφαιρέστε τη βάση στήριξης του...
  • Seite 32: Καθαρισμός

    Παραδείγματα για την κοπή και το θρυμματισμό διαφόρων τροφίμων με τον κόφτη: Μέγ. Χρόνος επεξερ- Συστατικά Ταχύτητα ποσότητα γασίας Κρεμμύδια 200 γρ. περ. 20 δευτ. Min - Μαϊντανός 30 γρ. περ. 20 δευτ. Turbo Σκόρδο 20 σκελίδες περ. 20 δευτ. Min - Max Καρότα...
  • Seite 33: Απόρριψη Συσκευής

    1) Τραβήξτε το βύσμα δικτύου. 2) Καθαρίζετε το σώμα μοτέρ 4 και το συγκρατητήρα για το χτυπητήρι 9 με ένα νωπό πανί. Εξασφαλίζετε ότι δεν φτάνει νερό στα ανοίγματα του μπλοκ μοτέρ 4. Σε σκληρές ακαθαρσίες προσθέτετε λίγο ήπιο απορρυπαντικό στο πανί. Σκουπίζετε...
  • Seite 34: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλη- τή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατω- τέρω...
  • Seite 35: Διαδικασία Σε Περίπτωση Εγγύησης

    Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του ζητήματός σας, τηρείτε τις ακό- λουθες υποδείξεις: ■ Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την απόδειξη αγοράς και τον κωδικό προϊόντος (IAN) 374147_2104 ως απόδειξη για την αγορά. ■ Για τον κωδικό προϊόντος, ανατρέξτε στην πινακίδα τύπου στο προϊόν, σε μια...
  • Seite 36: Συνταγές

    Συνταγές Σούπα κρέμα λαχανικών 2 – 4 άτομα Συστατικά ■ 2 – 3 ΚΣ λάδι ■ 200 γρ. κρεμμύδι ■ 200 γρ. πατάτες (ενδείκνυνται ιδιαίτερα τα είδη που όταν βράζουν έχουν μαλακή υφή) ■ 200 γρ. καρότα ■ 350 – 400 ml ζωμός λαχανικών (φρέσκος ή στιγμιαίος) ■...
  • Seite 37: Σούπα Κολοκύθας

    Σούπα κολοκύθας 4 άτομα Συστατικά ■ 1 μεσαίο κρεμμύδι ■ 2 σκελίδες σκόρδο ■ 10 – 20 γρ. φρέσκια πιπερόριζα ■ 3 ΚΣ λάδι ελαιοκράμβης ■ 400 γρ. ψαχνό κολοκύθας (ενδείκνυνται καλύτερα οι κολοκύθες τύπου Hokkaido, διότι η φλούδα μαλακώνει κατά το μαγείρεμα και έτσι...
  • Seite 38: Γλυκό Επάλειμμα Φρούτων

    Γλυκό επάλειμμα φρούτων Υλικά ■ 250 γρ. φράουλες ή άλλα φρούτα (φρέσκα ή κατεψυγμένα) ■ 125 γρ. ζάχαρη για μαρμελάδα 2:1 ■ Λίγος χυμός λεμονιού ■ 1 ψίχα από ξυλαράκι βανίλιας (στη μύτη του μαχαιριού) Παρασκευή 1) Πλένετε και καθαρίζετε τις φράουλες, αφαιρώντας το πράσινο κοτσανάκι. Τις...
  • Seite 39: Κρέμα Σοκολάτας

    Κρέμα σοκολάτας Για 4 άτομα Συστατικά ■ 350 γρ. κρέμα γάλακτος ■ 200 γρ. μαύρη σοκολάτα (> 60% αναλογία κακάου) ■ ½ λουβί βανίλιας (πυρήνας) Ετοιμασία 8) Βράζετε την κρέμα, κόβετε σε κομμάτια τη σοκολάτα και την αφήνετε να λιώ- σει...
  • Seite 40 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... . 38 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 41: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 42: Lieferumfang

    Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Stabmixer-Set ▯ Messbecher mit kombiniertem Deckel/Standfuß ▯ Schneebesen ▯ Zerkleinerer (Messer und Schüssel mit kombiniertem Deckel/Standfuß) ▯ Bedienungsanleitung 1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
  • Seite 43: Gerätebeschreibung/Zubehör

    Gerätebeschreibung/Zubehör Abbildung A (Stabmixer): 1 Geschwindigkeitsregler 2 Schalter (normale Geschwindigkeit) 3 Turboschalter (schnelle Geschwindigkeit) 4 Motorblock 5 Stabmixer Abbildung B (Zerkleinerer): 6 Schüsseldeckel 7 Messer 8 Schüssel (mit kombiniertem Deckel/Standfuß Abbildung C (Schneebesen): 9 Schneebesen-Halter 0 Schneebesen Abbildung D (Zubehör): q Messbecher (mit kombiniertem Deckel/Standfuß...
  • Seite 44: Sicherheitshinweise

    Dieses Zeichen bestätigt, dass das Produkt den in Großbritannien geltenden Anforderungen an die Produktsicherheit entspricht. Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig ► installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220–240 V ∼, 50–60 Hz an. Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät ►...
  • Seite 45 STROMSCHLAGGEFAHR Sie dürfen das Motorblockgehäuse des Stabmixers nicht ► öffnen. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Sie dürfen den Motorblock des Stabmixers keinesfalls in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Ge- häuse des Motorblocks gelangen lassen. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im ►...
  • Seite 46: Verwendung

    WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Reinigen Sie das Gerät sehr vorsichtig. Die Messer sind ► extrem scharf! Seien Sie stets vorsichtig beim Leeren der Schüssel! Die ► Messer sind extrem scharf! Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem ► Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
  • Seite 47: Zusammenbauen

    Mit dem Zerkleinerer, bestehend aus Messer 7, Schüssel 8 und Schüssel- deckel 6, können Sie Kräuter hacken oder auch härtere Lebensmittel zerkleinern. Wir empfehlen den Zerkleinerer max. 1 Minute am Stück zu betreiben und ihn dann ab kühlen zu lassen. Zusammenbauen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ►...
  • Seite 48: Bedienen

    HINWEIS ► Das Messer 7 sitzt dabei nicht ganz fest auf der Halterung. Das ist normal. Das Messer 7 sitzt erst ganz fest, wenn der Schüsseldeckel 6 aufgesetzt wird. ■ Füllen Sie die zu zerkleinernden Lebensmittel in die Schüssel 8. HINWEIS ►...
  • Seite 49 2) Halten Sie den Schalter 2 gedrückt, um die Lebensmittel mit normaler Ge- schwindigkeit zu verarbeiten. Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler 1 Rich- tung „Max“, um die Geschwindigkeit zu erhöhen. Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler 1 Richtung „Min“, um die Geschwindigkeit zu verrin- gern.
  • Seite 50: Reinigen

    Reinigen WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! ► Bevor Sie das Stabmixer-Set reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Sie dürfen den Motorblock 4 bei der Reinigung keinesfalls in Wasser tauchen oder unter fließendes Wasser halten. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Beim Umgang mit dem extrem scharfen Messer 7 besteht Verletzungs- gefahr.
  • Seite 51: Gerät Entsorgen

    Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
  • Seite 52: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Seite 53: Service

    Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 374147_2104 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
  • Seite 54: Rezepte

    Rezepte Gemüsecremesuppe 2 – 4 Personen Zutaten ■ 2 – 3 EL ÖL ■ 200 g Zwiebeln ■ 200 g Kartoffeln (besonders geeignet sind mehligkochende Sorten) ■ 200 g Möhren ■ 350 – 400 ml Gemüsebrühe (frisch oder instant) ■ Salz, Pfeffer, Muskatnuss ■...
  • Seite 55: Kürbissuppe

    Kürbissuppe 4 Personen Zutaten ■ 1 mittelgroße Zwiebel ■ 2 Knoblauchzehen ■ 10 – 20 g frischer Ingwer ■ 3 EL Rapsöl ■ 400 g Kürbisfleisch (am besten eignet sich Hokkaidokürbis, da die Schale beim Kochen weich wird und er nicht geschält werden muss) ■...
  • Seite 56: Süßer Fruchtaufstrich

    Süßer Fruchtaufstrich Zutaten ■ 250 g Erdbeeren oder andere Früchte (frisch oder tiefgekühlt) ■ 125 g Gelierzucker 2:1 ■ 1 Spritzer Zitronensaft ■ 1 Messerspitze Mark einer Vanilleschote Zubereitung 1) Erdbeeren waschen und putzen, dabei den grünen Stielansatz entfernen. Gut auf einem Sieb abtropfen lassen, damit überflüssiges Wasser ablaufen kann und der Aufstrich nicht zu flüssig wird.
  • Seite 57: Mayonnaise

    Mayonnaise Zutaten ■ 200 ml neutrales Pflanzenöl, z. B. Rapsöl ■ 1 Eigelb ■ 10 g milder Essig oder Zitronensaft ■ Salz und Pfeffer nach Geschmack Zubereitung 1) Eigelb und Zitronensaft in den Mixbecher geben, den Schneebesen 0 senk- recht in den Becher halten und den Turboschalter 3 drücken. 2) Das Öl in einem gleichmäßig dünnen Strahl langsam (innerhalb von ca. 1 Minute) dazu geben, so dass das Öl sich mit den anderen Zutaten verbindet.
  • Seite 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 09 / 2021 · Ident.-No.: SSMS600D4-072021-2 IAN 374147_2104...

Diese Anleitung auch für:

Ssms 600 d4

Inhaltsverzeichnis