Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSMS 600 F6 Bedienungsanleitung

Silvercrest SSMS 600 F6 Bedienungsanleitung

Stabmixer-set
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 60
BATIDORA DE BRAZO CON ACCESORIOS /
FRULLATORE A IMMERSIONE SSMS 600 F6
BATIDORA DE BRAZO
CON ACCESORIOS
Instrucciones de uso
CONJUNTO PARA VARINHA
MÁGICA
Manual de instruções
STABMIXER-SET
Bedienungsanleitung
IAN 483351_2410
FRULLATORE A IMMERSIONE
Istruzioni per l'uso
HAND BLENDER SET
Operating instructions
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSMS 600 F6

  • Seite 1 BATIDORA DE BRAZO CON ACCESORIOS / FRULLATORE A IMMERSIONE SSMS 600 F6 BATIDORA DE BRAZO FRULLATORE A IMMERSIONE CON ACCESORIOS Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso HAND BLENDER SET CONJUNTO PARA VARINHA Operating instructions MÁGICA Manual de instruções STABMIXER-SET Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 3 600W...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Índice Introducción ........... 2 Uso previsto .
  • Seite 5: Introducción

    Introducción Descripción del apara- to/accesorios Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las Figura A (batidora de mano): instrucciones de uso forman parte del producto 1 Regulador de velocidad y contienen indicaciones importantes acerca de 2 Botón (velocidad normal) su seguridad, uso y desecho.
  • Seite 6: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Utilizados

    Recipiente 8 ¡CUIDADO! Una indicación de advertencia marcada con este Capacidad 1050 ml símbolo y con el término “CUI- Alimentos sólidos: hasta DADO” designa una posible la marca de 500 ml situación peligrosa que, si no se Máx. cantidad evita, puede causar lesiones de de llenado para gravedad leve a moderada.
  • Seite 7: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Conecte el aparato exclusivamente a una toma eléctrica instala- ■ da conforme a la normativa y con una tensión de red de 220- 240 V ∼, 50-60 Hz. Desconecte el enchufe de la toma eléctrica si se producen errores ■...
  • Seite 8 No sumerja nunca el bloque motor de la batidora en líqui- ■ dos y evite que penetren líquidos en el interior de la carcasa del bloque motor. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Antes de cambiar los accesorios o las piezas móviles del aparato, ■...
  • Seite 9: Utilización

    Utilización Montaje Indicación ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Con el vaso medidor w puede medir has- ta 700 ml de líquido. Llene una cantidad ► No conecte el enchufe en la toma máxima de 300 ml para el procesamien- eléctrica hasta que no haya montado el to, ya que, de lo contrario, el líquido aparato.
  • Seite 10: Montaje De La Picadora

    Manejo Montaje de la picadora ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! ¡ ¡PELIGRO DE LESIONES! PELIGRO DE LESIONES! ► ¡La cuchilla 7 está extremadamente afila- ► ¡Los alimentos no deben estar demasiado da! Proceda siempre con precaución. calientes! Las salpicaduras podrían causar quemaduras. ■ Coloque el recipiente 8 sobre una superfi- ¡ADVERTENCIA! cie plana y seca.
  • Seite 11: Manejo De La Picadora

    Indicación 3) Mantenga pulsado el botón   2 Si, durante el funciona- para procesar los alimentos con una miento, se aprecian velocidad normal. Gire el regulador de ruidos anómalos, como velocidad 1 hacia la marca “Max” chirridos o ruidos para aumentar la velocidad. Gire el re- similares, aplique un gulador de velocidad 1 hacia la marca poco de aceite de...
  • Seite 12: Limpieza

    CANTIDAD VASO INGREDIENTES VELOCIDAD TIEMPO RECOMENDADA Cebollas 200 g 3 x 1 s Perejil 50 g Turbo aprox. 20 s 20 dientes Min –Max ¹ aprox. 20 s Zanahorias 200 g Min –Max ¹ aprox. 15 s Avellanas/ 200 g Turbo aprox. 30 s almendras ..Nueces 200 g aprox. 25 s –...
  • Seite 13: Desecho

    Desecho del embalaje 3) Limpie concienzudamente la batidora de mano 5, la tapa del recipiente 6, el El material de embalaje se ha recipiente 8 con tapa 9, las varillas seleccionado teniendo en cuenta de montar q, el vaso medidor w con criterios ecológicos y de desecho, tapa/base ...
  • Seite 14: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Garantía de Kompernass Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente Handels GmbH según estándares elevados de calidad y se Estimado cliente: ha examinado en profundidad antes de su entrega. Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
  • Seite 15: Asistencia Técnica

    Recetas ■ Si se producen errores de funciona- miento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departa- Puré de verduras mento de asistencia técnica especifi- Para 2-4 personas cado a continuación por teléfono o por correo electrónico. Ingredientes ■ Podrá...
  • Seite 16: Crema De Calabaza

    Crema de calabaza 3) Condimente el puré con zumo de naran- ja, vino blanco, azúcar, sal y pimienta Para 4 personas para que el puré tenga un sabor entre picante y dulce con un punto equi librado Ingredientes de amargo y salado. ■...
  • Seite 17: Crema De Chocolate

    Crema de chocolate Para 4 personas Ingredientes ■ 350 g de nata para montar ■ 200 g de chocolate amargo (> 60 % de cacao) ■ ½ vaina de vainilla (granos) Preparación 1) Hierva la nata, trocee el chocolate y fúndalo a fuego lento. Raspe media vaina de vainilla, añada los granos y siga removiendo.
  • Seite 18 Indice Introduzione ..........16 Uso conforme .
  • Seite 19: Introduzione

    Introduzione Descrizione dell’appa- recchio/Accessori Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio. Figura A (frullatore a immersione): Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il 1 Regolatore di velocità manuale di istruzioni è parte integrante del 2 Interruttore (velocità normale) presente prodotto. Esso contiene importanti in- 3 Interruttore turbo (velocità...
  • Seite 20: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    Ciotola 8 CAUTELA! Un avviso con Capienza 1050 ml questo simbolo e la parola di segnalazione “Cautela” indica Alimenti solidi fino alla una possibile situazione di peri- tacca 500 ml colo che, se non viene evitata, Quantità massima potrebbe avere come conseguen- lavorabile za una lesione di entità...
  • Seite 21: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA Collegare l’apparecchio a una presa installata a norma con ■ tensione di rete di 220 – 240 V ∼, 50 - 60 Hz. In caso di guasti e prima della pulizia, staccare sempre la spina ■...
  • Seite 22 Non utilizzare mai l’apparecchio per scopi diversi da quelli ■ descritti nel presente manuale. In caso di uso errato dell’apparec- chio sussiste il pericolo di lesioni! Disconnettere completamente l’apparecchio dalla rete ■ elettrica … se si lascia l’apparecchio incustodito; – se si deve pulire l’apparecchio;...
  • Seite 23: Uso

    Montaggio AVVERTENZA! Nota PERICOLO DI LESIONI! ► Con il misurino w si possono misurare ► Inserire la spina nella presa solo dopo il quantità di liquidi fino a 700 ml. Per la montaggio dell’apparecchio. lavorazione, introdurre un massimo di 300 ml, altrimenti il liquido potrebbe fuoriuscire Nota dal misurino w.
  • Seite 24: Assemblaggio Del Tritatutto

    Assemblaggio del tritatutto Nota ► Se si desidera conservare alimenti nella AVVERTENZA! ciotola 8, si può usare il coperchio 9. PERICOLO DI LESIONI! Eventualmente togliere prima con cautela il ► Il coltello 7 è estremamente affilato! coperchio della ciotola 6, il corpo motore Agire sempre con cautela.
  • Seite 25: Uso Del Tritatutto

    Una volta assemblato il tritatutto: Nota 1) Inserire la spina nella presa di corrente. ► Se si desidera montare panna con la frusta q, mantenere obliquo il recipiente durante 2) Collocare la ciotola 8 su una superficie la lavorazione. In questo modo la panna si piana e asciutta.
  • Seite 26: Pulizia

    INSERTO QUANTITÀ INGREDIENTI VELOCITÀ TEMPO MIXER CONSIGLIATA Cipolle 200 g 3 x 1 sec. Prezzemolo 50 g Turbo circa 20 sec. Aglio 20 spicchi Min –Max ¹ circa 20 sec. Carote 200 g Min –Max ¹ circa 15 sec. Nocciole/ 200 g Turbo circa 30 sec.
  • Seite 27: Smaltimento

    Smaltimento Per la Spagna: L’imballaggio contiene elementi Smaltimento di carta e/o cartone. dell’apparecchio l simbolo del bidone dei rifiuti L’imballaggio contiene elementi di plastica e/o metallo. barrato, raffigurato lateralmente, indica che l’apparecchio è soggetto alla Direttiva Garanzia della 2012/19/EU. Tale direttiva prescrive che, al Kompernass Handels termine della sua vita utile, l’appa recchio non venga smaltito assieme ai normali rifiuti...
  • Seite 28: Periodo Di Garanzia E Diritti Legali Di Rivendicazione Di Vizi

    Periodo di garanzia e diritti Trattamento dei casi di garanzia legali di rivendicazione di vizi Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti Il periodo di garanzia non viene prolungato istruzioni: da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
  • Seite 29: Assistenza

    Ricette Assistenza Assistenza Italia Minestra cremosa di verdure Tel.: 800781188 E-Mail: kompernass@lidl.it 2 – 4 persone Service Malta Ingredienti Tel.: 80062230 ■ 2 – 3 cucchiai di olio E-Mail: kompernass@lidl.com.mt ■ 200 g di cipolle IAN 483351_2410 ■ 200 g di patate (si consiglia di utilizzare patate farinose) Importatore ■...
  • Seite 30: Minestra Di Zucca

    Minestra di zucca 3) Insaporire la minestra con il succo d’arancia, il vino bianco, lo zucchero, il 4 persone sale e il pepe, in modo da conferire alla minestra anche una nota dolce, accanto Ingredienti al gusto piccante, e un sapore equilibra- ■...
  • Seite 31: Crema Al Cioccolato

    Crema al cioccolato Maionese Per 4 persone Ingredienti Ingredienti ■ 200 ml di olio vegetale neutro, ad es. olio di colza ■ 350 g di panna da montare ■ 1 uovo tuorlo ■ 200 g di cioccolato amaro (> 60% di cacao) ■...
  • Seite 32 Índice Introdução ........... 30 Utilização correcta .
  • Seite 33: Introdução

    Introdução Descrição do aparelho/ acessórios Parabéns pela compra do seu aparelho novo. Decidiu-se, assim, por um produto de elevada Figura A (varinha mágica): qualidade. O manual de instruções é consti- 1 Regulador de velocidade tuinte deste produto. Este contém indicações importantes para a segurança, utilização e 2 Botão (velocidade normal)
  • Seite 34: Indicações De Aviso E Símbolos Utilizados

    Tigela 8 CUIDADO! Uma indicação de aviso com este símbolo e com Capacidade 1050 ml a palavra sinalizadora “CUI- Alimentos até à DADO” identifica uma possível marcação de 500 ml situação de perigo que, se não Quantidade máx. for evitada, poderá ter como de enchimento para consequência ferimentos ligeiros Líquidos até...
  • Seite 35: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO Ligue o aparelho apenas a uma tomada devidamente instala- ■ da, com uma tensão de alimentação de 220–240 V ∼, 50–60 Hz. Em caso de falhas de funcionamento, e antes de limpar o apa- ■ relho, retire a ficha da tomada.
  • Seite 36 AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Antes da substituição de acessórios ou peças adicionais que ■ se movam durante o funcionamento, o aparelho tem de ser desligado e a ficha retirada da tomada. Nunca utilize o aparelho para fins diferentes dos descritos ■...
  • Seite 37: Utilização

    ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! Não deixe a varinha mágica numa panela quente sobre uma ■ placa de cozinhar quando não estiver a utilizá-la. Utilização Montagem Nota AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ► Com o copo de medição w pode medir ► Insira a ficha na tomada elétrica, apenas líquidos até...
  • Seite 38: Montar A Picadora

    Operação Montar a picadora AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ► A lâmina é extremamente afiada! Manu- ► Os alimentos não podem estar demasia- seie-as sempre com cuidado. do quentes! O conteúdo pode salpicar e causar escaldaduras. ■ Coloque a tigela 8 sobre uma superfí- cie plana e seca.
  • Seite 39 Nota 3) Mantenha o botão 2 pressionado para processar os alimentos com a Se, durante o funciona- velocidade normal. Rode o regulador de mento, surgirem ruídos anormais, como velocidade 1 no sentido da indicação chiadeira ou semelhan- "Max" para aumentar a velocidade. te, aplique um pouco de Rode o regulador de velocidade 1 no óleo alimentar neutro no...
  • Seite 40: Limpeza

    ACESSÓ- QUANTIDADE RIO MIS- INGREDIENTES VELOCIDADE TEMPO MÁX. TURADOR Cebolas 200 g Mín. 3 x 1 seg. Salsa 50 g Turbo aprox. 20 seg. Alho 20 dentes Mín. – Máx. ¹ aprox. 20 seg. Cenouras 200 g Mín. – Máx. ¹ aprox. 15 seg. Avelãs/amêndoas 200 g Turbo aprox.
  • Seite 41: Eliminação

    Eliminação da embalagem 3) Lave bem a varinha mágica 5, a tampa da tigela 6, a tigela 8 com tampa 9, Os materiais de embalagem são o batedor de claras q, o copo de selecionados tendo em conta os medição w com tampa/base aspetos ambientais e técnicos lâmina 7 com água com detergente.
  • Seite 42: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Garantia da Kompernass Âmbito da garantia O aparelho foi fabricado segundo diretivas Handels GmbH de qualidade rigorosas, com o maior cuida- Estimada Cliente, Estimado Cliente, do, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição. Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra.
  • Seite 43: Assistência Técnica

    Receitas ■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado Creme de legumes em seguida, telefonicamente ou 2 a 4 pessoas por e-mail. Ingredientes ■ De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituoso, ■...
  • Seite 44: Sopa De Abóbora

    Sopa de abóbora 3) Tempere a sopa com sumo de laranja, vinho branco, açúcar, sal e pimenta, 4 pessoas de modo a obter, além da nota picante acentuada também uma nota doce, Ingredientes amarga e salgada. ■ 1 cebola média Doce de fruta ■...
  • Seite 45: Creme De Chocolate

    Creme de chocolate Para 4 pessoas Ingredientes ■ 350 g de natas para bater ■ 200 g de chocolate amargo (> 60% de cacau) ■ ½ vagem de baunilha (polpa) Preparação 1) Aqueça as natas, parta o chocolate e deixe-o derreter lentamente em lume brando.
  • Seite 46 Index Introduction ..........44 Intended use .
  • Seite 47: Introduction

    Introduction Description of appliance/ Accessories Congratulations on the purchase of your new appliance. Illustration A (hand blender): You have clearly decided in favour of a 1 Speed regulator quality product. These operating instruc- 2 Switch (Standard Speed) tions are a part of this product. They contain 3 Turbo-Switch (High Speed) important information in regard to safety, 4 Motor unit...
  • Seite 48: Warnings And Symbols Used

    Bowl 8 CAUTION! A warning with this symbol and the signal word Capacity 1050 ml “CAUTION” indicates a poten- tially hazardous situation that Food products up could result in a minor or moder- to the 500 ml ate injury if not avoided. marking Max.
  • Seite 49: Safety Instructions

    Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK Connect the appliance only to mains power sockets supplying a ■ mains power voltage of 220 – 240 V ∼, 50 – 60 Hz. Remove the plug from the mains power socket in event of ■ operating malfunctions and before cleaning the appliance.
  • Seite 50 WARNING! RISK OF INJURY! Before changing accessories or additional parts that are in ■ motion during operation, the appliance must be switched off and disconnected from mains power. Never use the appliance for purposes other than those ■ described in these instructions. There is a risk of injury if the appliance is misused! Disconnect the appliance from the mains power supply …...
  • Seite 51: Utilisation

    Utilisation Assembling Note WARNING! RISK OF INJURY! ► With the measuring beaker w you can ► Only insert the plug into the power measure volumes of fluids up to 700 ml. socket after you have assembled the For food processing, fill it to a maximun appliance for use.
  • Seite 52: Operation

    Hand blender and whisk Note operation ► The blade 7 is not completely fixed to the holder. This is normal. The blade 7 Note is only completely fixed when the bowl ► Fill the measuring beaker w only up to lid 6 has been put on.
  • Seite 53: Using The Shredder

    Using the shredder Note ► Hold the bowl 8 with the bowl lid 6 Note on with one hand while pressing the ► Fill the bowl 8 only up to the 500 ml switch 2/3 with the other hand. mark when processing food and ►...
  • Seite 54: Cleaning

    BLENDER RECOMMENDED ATTACH- INGREDIENTS SPEED TIME QUANTITY MENT Onions 200 g 3 x 1 sec. Approx. Parsley 50 g Turbo 20 sec. Approx. Garlic 20 cloves Min –Max ¹ 20 sec. Approx. Carrots 200 g Min –Max ¹ 15 sec. Hazelnuts/ Approx.
  • Seite 55: Disposal

    Disposal Applies only to Spain: Disposal of the appliance The packaging contains paper and/ or cardboard components. The adjacent symbol of a crossed-out dustbin means that The packaging contains plastic and/ this appliance is subject to or metal components. Directive 2012/19/EU. This directive states that this appliance may not be disposed of in the normal household waste at Kompernass Handels...
  • Seite 56: Scope Of The Warranty

    Any damage and defects present at the time ■ If functional or other defects occur, of purchase must be reported immediately please contact the service department listed either by telephone or by after unpacking. Repairs carried out after e-mail. expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
  • Seite 57: Recipes

    Recipes Pumpkin Soup 4 People Cream of Vegetable Soup Ingredients 2 – 4 People ■ 1 medium-sized Onion Ingredients ■ 2 Garlic cloves ■ 2 – 3 tbsp Cooking oil ■ 10 – 20 g fresh Ginger ■ 200 g Onions ■...
  • Seite 58: Jam

    Chocolate Cream 3) Season the soup with orange juice, white wine, sugar, salt and pepper so For 4 people that it has both a sweet and a balanced Ingredients sour-salty note in addition to the sharp flavour. ■ 350 g Whipping cream ■...
  • Seite 59 ■ 56  │   GB │ MT...
  • Seite 60 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... . 58 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 61: Einleitung

    Einleitung Gerätebeschreibung/ Zubehör Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Abbildung A (Stabmixer): Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Geschwindigkeitsregler Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung 2 Taste (normale Geschwindigkeit) ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und 3 Turbotaste (schnelle Geschwindigkeit) Entsorgung.
  • Seite 62: Verwendete Warn Hinweise Und Symbole

    VORSICHT! Ein Warnhin- Schüssel 8 weis mit diesem Symbol und Fassungsvermögen 1050 ml dem Signal wort „VORSICHT“ kennzeichnet eine mögliche Lebensmittel bis zur Gefährdungs situation, die, wenn 500 ml-Markierung sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verlet- Nutzvolumen zung zur Folge haben könnte. Flüssigkeiten bis zur 300 ml-Markierung ACHTUNG! Ein Warnhinweis...
  • Seite 63: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig ■ installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220–240 V ∼, 50–60 Hz an. Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät ■ reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht ■...
  • Seite 64 Sie dürfen das Motorblockgehäuse des Stabmixers nicht ■ öffnen. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Sie dürfen den Motorblock des Stabmixers keinesfalls ■ in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks gelangen lassen. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im ■...
  • Seite 65: Verwendung

    Reinigen Sie das Gerät sehr vorsichtig. Die Messer sind ■ extrem scharf! Seien Sie stets vorsichtig beim Leeren der Schüssel! ■ Die Messer sind extrem scharf! Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem ■ Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
  • Seite 66: Zusammenbauen

    Zusammenbauen Multizerkleinerer zusammenbauen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Stecken Sie den Netzstecker erst nach ► Das Messer 7 ist extrem scharf! Gehen dem Zusammenbau in die Steckdose. Sie stets vorsichtig damit um. Hinweis ■ Stellen Sie die Schüssel 8 auf eine ►...
  • Seite 67: Bedienen

    Bedienen Hinweis ► Wenn Sie Sahne mit dem Schnee- WARNUNG! besen q schlagen wollen, halten Sie VERLETZUNGSGEFAHR! das Gefäß während des Schlagens ► Die Lebensmittel dürfen nicht zu heiß schräg. So wird die Sahne schneller steif. sein! Herausspritzender Inhalt könnte zu Achten Sie darauf, dass keine Sahne Verbrühungen führen.
  • Seite 68 4) Wenn Sie mit der Verarbeitung der Le- Hinweis bensmittel fertig sind, lassen Sie einfach ► Halten Sie die Schüssel 8 und den aufge- die gedrückte Taste 2/3 los. setzten Antriebsdeckel 6 mit der einen 5) Nehmen Sie den Motorblock 4 von Hand fest, während Sie mit der anderen dem Antriebsdeckel 6 ab.
  • Seite 69: Reinigen

    Reinigen 3) Reinigen Sie den Mixfuß 5, den Antriebsdeckel 6, die Schüssel 8 mit WARNUNG! Verschlussdeckel 9, den Schnee- STROMSCHLAGGEFAHR! besen q, den Messbecher w mit kombiniertem Deckel/Standfuß ► Bevor Sie das Stabmixer-Set reinigen, das Messer 7 gründlich in Spülwasser. ziehen Sie immer den Netzstecker aus Entfernen Sie danach Spülmittelreste mit der Netzsteckdose.
  • Seite 70: Verpackung Entsorgen

    Garantiebedingungen Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- Produkts erfahren Sie bei Ihrer tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut Gemeinde- oder Stadtverwaltung. auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Verpackung entsorgen Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Die Verpackungsmaterialien sind Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder nach umweltverträglichen und...
  • Seite 71: Abwicklung Im Garantiefall

    Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt Auf www.lidl-service.com beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder können Sie diese und viele gewartet wurde. Für eine sachgemäße weitere Handbücher, Produktvi- Benutzung des Produkts sind alle in der Be- deos und Installationssoftware dienungsanleitung aufgeführten Anweisungen herunterladen.
  • Seite 72: Rezepte

    Rezepte Kürbissuppe 4 Personen Gemüsecremesuppe Zutaten 2 – 4 Personen ■ 1 mittelgroße Zwiebel Zutaten ■ 2 Knoblauchzehen ■ 2 – 3 EL ÖL ■ 10 – 20 g frischer Ingwer ■ 200 g Zwiebeln ■ 3 EL Rapsöl ■ 200 g Kartoffeln (besonders geeignet ■...
  • Seite 73: Süßer Fruchtaufstrich

    Schokocreme 3) Die Suppe mit Orangensaft, Weißwein, Zucker, Salz und Pfeffer abschmecken, 4 Personen sodass die Suppe neben der scharfen auch eine süße und eine ausgewogene Zutaten säuerlich-salzige Note hat. ■ 350 g Schlagsahne Süßer Fruchtaufstrich ■ 200 g Bitterschokolade (> 60 % Kakao- anteil) Zutaten ■...
  • Seite 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 02/2025 · Ident.-No.: SSMS600F6-122024-1 IAN 483351_2410...

Diese Anleitung auch für:

483351 2410

Inhaltsverzeichnis