Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STEINEL IS 2180-2 Bedienungsanleitung

STEINEL IS 2180-2 Bedienungsanleitung

Bewegungsmelder
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IS 2180-2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
STEINEL-Schnell-Service
Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188 · Fax:+49/5245/448-197 · www.steinel.de
A
I. MÜLLER GmbH
Peter-Paul-Str. 15 · A-2201 Gerasdorf bei Wien
Tel.: +43/2246/2146 · Fax: +43/2246/20260 · www.imueller.at
PUAG AG
Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880 · www.puag.ch
STEINEL U.K. LTD.
25, Manasty Road · Axis Park · Orton Southgate
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP · Tel.: +44/1733/366-700
Fax: +44/1733/366-701 · www.steinel.co.uk
STC Socket Tool Company Ltd.
Unit 714, Northwest Business Park · Kilshane Drive
Ballycoolin · Dublin 15 · Tel.: +353/1/8809120
Fax: +353/1/8612061 · info@sockettool.ie
F
DUVAUCHEL S.A.
ACTICENTRE - CRT 2
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3 · F-59818 Lesquin Cedex
Tél.: +33/3/20 30 34 00 · Fax: +33/3/20 30 34 20
info@steinelfrance.com
VAN SPIJK AGENTUREN
Postbus 2 · 5688 HP OIRSCHOT
De Scheper 260 · 5688 HP OIRSCHOT
Tel. 0499 571810 · Fax. 0499 575795
vsa@vanspijk.nl · www.vanspijk.nl
B
VSA handel Bvba
Hagelberg 29 · B-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050 · Fax: +32/14/256059 · www.vsahandel.be
L
A. R. Tech.
19, Rue Eugène Ruppert, Cloche D'Or · BP 1044
L-1010 Luxembourg
Tel.: +352/49/3333 · Fax: +352/40/2634 · www.artech.lu
I
STEINEL Italia S.r.l.
Largo Donegani 2 · I-20121 Milano
Tel.: +39/02/96457231 · Fax: +39/02/96459295 · www.steinel.it
E
SAET-94 S.L.
C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal Sud
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49 · Fax: +34/93/772 01 80 · www.saet94.com
P
Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda.
Zona Industrial Vila Verde Sul, Lt 14 · P-3770-305 Oliveira do Bairro
Tel.: +351/234/484031 · Fax: +351/234/484033
pronodis@pronodis.pt · www.pronodis.pt
S
KARL H STRÖM AB
Verktygsvägen 4 · S-55302 Jönköping
Tel.: +46/36/31 42 40 · Fax: +46/36/31 42 49 · www.khs.se
BROMMANN Aps
Ellegaardvej 18 · DK-6400 Sønderborg
Tel.: +45 74428862 · Fax: +45 74434360 · www.brommann.dk
Oy Hedtec Ab
Lauttasaarentie 50 · FI-00200 Helsinki
Tel.: +358/9/682 881 · Fax: +358/9/673 813
www.hedtec.fi/valaistus · lighting@hedtec.fi
N
Vilan AS
Tvetenveien 30 B · N-0666 Oslo
Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001 · www.vilan.no
PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str. · GR-10554 Athens
Tel.: +30/210/3212021 · Fax: +30/210/3218630
lygonis@otenet.gr
EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR.
TİC. VE PAZ. Ltd. STİ.
Gersan Sanayi Sitesi 2305 · Sokak No. 510
TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
Tel.: + 90/3 12/2 57 12 33 · Fax: +90/3 12/2 55 60 41
ege@egeithalat.com.tr · www.egeithalat.com.tr
ATERSAN İTHALAT MAK. İNŞ. TEKNIK
MLZ. SAN. ve TİC. A.Ş.
Tersane Cad. No: 63 · TR-34420 Karaköy/İstanbul
Tel. +90/212/2920664 Pbx. · Fax. +90/212/2920665
info@atersan.com · www.atersan.com
ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo
Tel.: +420/515/220126 · Fax: +420/515/244347
info@elnas.cz · www.elnas.cz
LANGE ŁUKASZUK Sp.j.
Byków, ul. Wrocławska 43 · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48/71/3980861 · Fax: +48/71/3980819
www.langelukaszuk.pl
H
DINOCOOP Kft
Radvány u. 24 · H-1118 Budapest
Tel.: 36/1/3193064 · Fax: +36/1/3193066
www.dinocoop.hu
KVARCAS
Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · Fax: +370/37/408031 · www.kvarcas.lt
FORTRONIC AS
Teguri 45c · EST 51013 Tartu
Tel.: +372/7/475208 · Fax: +372/7/367229 · www.fortronic.ee
LOG Zabnica D.O.O.
Podjetje Za Trgovino · Srednje Bitnje 70
SLO-4209 Zabnica
Tel.: +386/42/312000 · Fax: +386/42/312331 · www.log.si
Neco s.r.o.
Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · Fax: +421/42/4 45 67 11
neco@neco.sk · www.neco.sk
Steinel Distribution SRL
Parc industial Metrom · RO - 500269 Brasov
Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: + 40(0)268 53 00 00 · Fax: + 40(0)268 53 11 11
www.steinel.ro
Daljinsko Upravljanje d.o.o.
B. Smetane 10 · HR-10 000 Zagreb
Tel.: +3 85/1/3 88 02 47 · Fax: +3 85/1/3 88 02 47
daljinsko-upravljanje@inet.hr
Ambergs SIA
Brivibas gatve 195-16 · LV-1039 Riga
Tel.: 00371 67550740 · Fax: 00371 67552850
www.ambergs.lv
Прoизвoдитeль:
STEINEL Vertrieb GmbH & Co. KG
D-33442 Xeрцeбрoк-Клaрxoльц, Гeрмaния
Teл.: +49(0) 5245/448-0 · Фaкс: +49(0) 5245/448-197
SVETILNIKI
Str. Malaya Ordinka, 39 · RUS-113184 Moskau
Tel.: +7/95/2 37 28 58 · Fax: +7/95/2 37 11 82
goncharov@steinel-rus.ru
IS 2180-2
D
Bedienungsanleitung
Operating instructions
F
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
I
Istruzioni per l'uso
E
Instrucciones de uso
S
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohje
N
Bruksanvisning

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STEINEL IS 2180-2

  • Seite 1 STEINEL Italia S.r.l. Neco s.r.o. Largo Donegani 2 · I-20121 Milano Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava Tel.: +39/02/96457231 · Fax: +39/02/96459295 · www.steinel.it Tel.: +421/42/4 45 67 10 · Fax: +421/42/4 45 67 11 Istruzioni per l’uso SAET-94 S.L.
  • Seite 2: Das Prinzip

    Das Prinzip Der IS 2180-2 ist mit zwei (z.B. eine Leuchte) wird ein- von 90° erreicht. Die Linse 120°-Pyro-Sensoren ausge- geschaltet. Durch Hinder- ist abnehmbar und drehbar. stattet, die die unsicht- nisse wie z.B. Mauern oder Dies ermöglicht zwei Reich- bare Wärmestrahlung von...
  • Seite 3: Gerätebeschreibung

    Bitte machen Sie sich vor en, das Sie uns mit dem Fehlauslösungen des Sen- der Installation mit dieser Wir wünschen Ihnen viel Kauf dieses STEINEL- sors führen kann. Um die Freude an Ihrem neuen Montageanleitung vertraut. Infrarot-Sensors entgegen- angegebenen Reichweiten Denn nur eine sachgerechte Infrarot-Sensor.
  • Seite 4: Montage Eck-Wandhalter

    Nullleiter der Netzzuleitung rungseinstellung vorneh- Die Verbraucherzulei- angeklemmt. Der Schutz- men (s. Kapitel Funktionen). Die Linse des IS 2180-2 ist die gewählte max. Reich- tung zur Leuchte besteht leiter wird am Erdungskon- 10. Designblende auf- in zwei Erfassungsbereiche weite von 12 m oder 5 m...
  • Seite 5: Individuelle Feinjustierung Mit Abdeckblenden

    Stellung I und Stellung II. 1) z. B. 1 – 4 x 100 W Glühlampen 2) Verbraucher, Beleuchtung max. 1000 W (siehe Technische Daten) 3) Anschlussklemmen des IS 2180-2 4) Hausinterner Schalter 5) Hausinterner Serienschalter, Hand, Automatik 6) Hausinterner Wechselschalter, Automatik, Dauerlicht Betrieb/Pfl...
  • Seite 6: Betriebsstörungen

    Leitung überprüfen mit Spannungsprüfer Kurzschluss Anschlüsse überprüfen Netzschalter AUS einschalten Funktionsgarantie IS 2180-2 schaltet bei Tagesbetrieb, neu einstellen Dieses STEINEL-Produkt ist Die Garantiefrist beträgt Die Garantie wird nur ge- nicht ein Dämmerungseinstellung mit größter Sorgfalt herge- 36 Monate und beginnt mit währt, wenn das unzerlegte...
  • Seite 7: Installation Instructions

    Principle Installation instructions The IS 2180-2 is equipped detected through obstacles, basic reach settings of 5 m with two 120° pyro sensors such as walls or panes of or 12 m. Using the wall if it is installed properly. Dear Customer,...
  • Seite 8 3. Mark drill holes, 4. Drill vides a convenient means the holes, insert wall plugs of installing the IS 2180-2 (6 mm dia.), 5. Break open to internal and external cable entry for surface or Concealed wiring concealed wiring.
  • Seite 9 Basic reach settings Precision adjustment using shrouds The lens of the IS 2180-2 Using a screwdriver, the Shrouds may be used to is divided into two detection lens can be unclipped from defi ne the detection zone zones. One half covers...
  • Seite 10: Troubleshooting

    Short circuit Check connections Mains switch OFF Switch on IS 2180-2 will not switch Twilight control set to Adjust setting nighttime mode during daytime operation 1. Light without neutral conductor 2. Light with neutral conductor...
  • Seite 11: Instructions De Montage

    Nous vous remercions de la confi ance que vous avez té- de montage. En effet, seules vous apporte entière satis- faction. moignée à STEINEL en ache- une installation et une mise en service correctement tant ce détecteur infrarouge. Vous avez choisi un article de effectuées garantissent dura-...
  • Seite 12: Consignes De Sécurité

    Le principe Installation / fi xation au mur L’IS 2180-2 est muni de deux (p. ex. une lampe). Les obs- tante permet de régler la por- Il faut monter l’appareil à 50 cm au moins de toute détecteurs pyroélectriques de tacles comme les murs ou les tée sur deux valeurs de base...
  • Seite 13 à l’aide de la Le branchement de la lampe ). 7. Visser et refermer le vis de blocage La lentille de l’IS 2180-2 est réglée (12 m ou 5 m) est indi- s’effectue également avec un boîtier. 8. Mettre en place la Important : une inversion des...
  • Seite 14: Exemples De Branchement

    (position I ou II) est possible. 1) Par exemple, 1 -4 lampes à incandescence de 100 W 2) Consommateur, éclairage max. 1000 W (cf. caractéristiques techniques) 3) Bornes de l’IS 2180-2 4) Interrupteur de l’habitation 5) Interrupteur en série de l’habitation, mode manuel, mode automatique 6) Interrupteur va-et-vient de l’habitation, mode manuel, éclairage permanent...
  • Seite 15: Déclaration De Conformité Ce

    Court-circuit Interrupteur en position Service après-vente et garantie Mettre en circuit ARRÊT Ce produit STEINEL a été fa- La durée de garantie est de La garantie ne s’applique que L’IS 2180-2 ne s’allume pas Pendant la journée, le Régler à nouveau briqué...
  • Seite 16: Montagehandleiding

    Het principe Montagehandleiding IS 2180-2 is uitgerust met ingeschakeld. Door hinder- afneembaar en draaibaar. twee 120°-pyro-sensoren, nissen, zoals bij v. muren of Hierdoor zij n twee basis- Geachte klant, zorgvuldigheid vervaardigd, betrouwbaar en storingvrij die de onzichtbare warmte- ruiten wordt geen warmte- instellingen voor een reik- gebruik.
  • Seite 17 Montage hoek-wandhouder 1. Designkap verwij de- ren. 2. Arrêteerpal drukken en onderste deel Met de bij gevoegde hoek- wandhouder kan IS 2180-2 van de behuizing omhoog eenvoudig aan binnen- en klappen, 3. Boorgaten af- buitenhoeken gemon- tekenen. 4. Gaten boren, teerd worden.
  • Seite 18 Reikwij dte-basisinstellingen Individuele fi jninstelling met afdekplaatjes De lens van IS 2180-2 is max. reikwij dte van 12 m of Om andere gebieden, zoals (zie onder: voorbeelden in twee registratiebereiken 5 m te zien. De lens kan aan bij v. trottoirs of aangren- voor verkleining van de verdeeld.
  • Seite 19 1) bij v. 1–4 x 100 W gloeilampen vergroten 2) verbruiker, verlichting max. 1000 W (zie technische gegevens) bewegende dieren in het bereik veranderen of 3) aansluitklemmen van de IS 2180-2 registratiebereik afdekken 4) schakelaar binnenshuis warmtebron (bij v. afzuig-...
  • Seite 20: Istruzioni Per Il Montaggio

    Solo pienamente soddisfatto del acquistando un sensore a raggi un’installazione ed una messa Suo nuovo sensore a raggi infrarossi STEINEL. Lei ha scel- in esercizio adeguate ed effet- infrarossi. to un prodotto pregiato di alta Functie-garantie tuate a regola d’arte garanti- qualità...
  • Seite 21: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Il principio Installazione/Montaggio a parete L’ IS 2180-2 è equipaggiato una lampada). In presenza di rende possibili due imposta- Il luogo di montaggio dovrebbe essere lontano almeno 50 cm con due pirosensori a 120° ostacoli come per es. muri o zioni base del raggio di azione: i quali rilevano l’invisibile radia-...
  • Seite 22 Montaggio del supporto per parete angolare leggere in basso a destra il Con i supporti è possibile ap- plicare comodamente il senso- re IS 2180-2 su angoli interni o esterni. Per praticare i fori, uti- Esempi lizzate i supporti come matrice.
  • Seite 23 1) Per es. 1–4 x 100 W Lampade a incandescenza 2) Utenza, illuminazione max. 1000 W (vedere “Dati tecnici”) 3) Morsetti di allacciamento dell’ IS 2180-2 4) Interruttore all’interno della casa 5) Interruttore in serie all’interno della casa, funzionamento manuale, funzionamento automatico 6) Deviatore all’interno della casa, funzionamento in automatico, illuminazione continua...
  • Seite 24: Disturbi Di Funzionamento

    Rimedi Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive: - Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE fusibile difettoso, nuovo fusibile, accendete Il sensore IS 2180-2 - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE. è privo di tensione accensione non effettuata l’interruttore di rete, control-...
  • Seite 25: Instrucciones De Montaje

    El concepto Instrucciones de montaje El IS 2180-2 está equipado con tales como paredes o cristales regulaciones básicas del alcan- dos sensores piroeléctricos de impiden la detección de una ce de un máximo de 5 o 12 m. Le deseamos que disfrute...
  • Seite 26 Con los soportes esquineros de pared adjuntos puede encastre y abra la mitad montarse el IS 2180-2 cómo- inferior de la carcasa. 3. Mar- damente en ángulos de pared que los orifi cios a taladrar. 4. interiores y exteriores. Utilice Taladre los orifi...
  • Seite 27 Regulaciones básicas del alcance Regulación individual exacta con cubiertas La lente del IS 2180-2 está alcance máx. seleccionado Para excluir zonas adicionales, (Véase más abajo: Ejemplos dividida en dos zonas de de- de 12 m o 5 m. como p. ej. caminos o terrenos para reducir el ángulo de de-...
  • Seite 28: Ejemplos De Conexión

    2) Consumidor, alumbrado máx. 1000 W (véase Datos técnicos) sensor, aumentar distancia 3) Bornes de conexión del IS 2180-2 animales en movimiento en reajustar campo de detec- 4) Interruptor en el interior de la casa el campo de detección...
  • Seite 29: Declaración De Conformidad

    Frontkåpa anslutning av kabel) de muestreo al azar. STEINEL piezas defectuosas a elección o si se entrega al vendedor en Tidsinställning10 sekun- Lins (kan tas bort och los primeros 6 meses.
  • Seite 30: Säkerhetsanvisningar

    Princip Installation/väggmontage Sensorn IS 2180-2 är utru- lampa). Murar, fönster etc inställningar av räckvidden: Monteringsplatsen skall vara minst 50 cm från stad med två 120° pyro- hindrar värmestrålningen max. 5 eller 12 m. Med sensorer som känner av den från att nå fram till sensorn medföljande hörnfäste kan...
  • Seite 31 b) Anslutning av ansluts till jordskruven 10. Montera frontkåpa Inställning av räckvidd utgående kabel 7. Skruva på huset och och spärra den med lås- Även kabel till belastningen stäng igen. skruven så att den inte Linsen på IS2180-2 är Linsen kan lossas ur sitt (t.ex.
  • Seite 32 Kopplingsexempel Individuell fi njustering med täckplattor För att avgränsa eller inklu- (Se nedan: Exempel på dera vissa områden som ex. minskning av bevaknings- gångvägar eller granntomt vinkel och räckvidd.) kan bevakningsområdet fi n- inställas genom montering av täckplattor. Täckplat- torna kan brytas av eller klippas med sax längs den spårade indelningen i lod- räta och vågräta avsnitt...
  • Seite 33 Garantin gäller endast då produkten, som inte får vara IS 2180-2 bryter ej Ständig rörelse i bevak- Kontrollera området och ningsområdet ställ in på nytt vid behov isärtagen, sändes väl...
  • Seite 34: Tekniske Data

    Princippet Monteringsvejledning IS 2180-2 er udstyret med ingen varmeudstråling giver mulighed for to række- to 120°-pyro-sensorer, som gennem forhindringer som viddeindstillinger på maks. Vi ønsker dig god fornøjelse Kære kunde emballeret med største omhu. registrerer den usynlige f.eks. mure eller vinduer, 5 eller 12 m.
  • Seite 35 , og vip den nederste halvdel af kabinettet op 3. Marker hul- Med de vedlagte hjørnebe- slag kan IS 2180-2 hurtigt lerne 4. Bor huller, og sæt og nemt monteres i hjørner. dyvlerne (Ø 6 mm) i Benyt hjørnebeslaget som 5.
  • Seite 36 Rækkeviddeindstillinger Individuel fi njustering med blændstykker IS 2180-2’s linse er opdelt Linsen kan løsnes i siden Ved hjælp af blændstykker i to overvågningsområder. med en skruetrækker og er det muligt at afdække el- Med den ene halvdel opnås monteres i overensstem- ler overvåge andre områder...
  • Seite 37: Tilslutningseksempler

    1) F.eks. 1–4 x 100 W elpærer det på ny 2) Bruger, belysning maks. 1000 W (se Tekniske data) Varmekilder (f.eks. udtag Indstil eller afdæk områ- 3) IS 2180-2’s tilslutningsklemmer fra emhætte) i overvåg- det på ny 4) Kontakt inde i huset ningsområdet...
  • Seite 38: Laitteen Osat

    Dette produkt opfylder: - Lavspændingsdirektiv 2006/95/EF Arvoisa asiakas, Tutustu ennen tunnistimen Toivotamme sinulle paljon - EMC-direktiv 2004/108/EF. asennusta tähän asennus- iloa uudesta intrapunatun- olet ostanut STEINEL-infra- ohjeeseen. Ainoastaan nistimesta. punatunnistimen. Kiitämme asianmukainen asennus saamastamme luottamuk- ja käyttöönotto takaavat sesta. Olet hankkinut arvok- tunnistimen pitkäaikaisen,...
  • Seite 39 Toimintaperiaate Asennus/asennus seinään IS 2180-2 on varustettu kytkeytyy päälle. Erilaiset kääntää. Tämä mahdollistaa Tunnistimen kiinnityspaikan tulisi olla vähintään 50 sent- kahdella 120° pyrosähköi- esteet (esim. seinä tai lasi- toimintaetäisyyden kaksi eri sellä tunnistimella, jotka ruudut) estävät tunnistuksen perusasetusta (enint. 5 m ja timetrin etäisyydellä...
  • Seite 40: Kulmaseinäpitimen Asennus

    Suojamaajohdin kyt- säädä hämäräkytkin (ks. Syöttöjohtona käytetään ketään erikseen merkittyyn luku “Toiminta”). 10. Pistä IS 2180-2:n linssi on va- (12 m tai 5 m) voidaan tar- myös 2-3-napaista kaapelia. suojamaan ruuviliittimeen suojus paikoilleen ja var- rustettu kahdella reagointi- kistaa oikeasta alareunasta.
  • Seite 41 I ja II välillä. 1) esim. 1 – 4 x 100 W hehkulamppua 2) laite, valaistus enint. 1000 W (katso tekniset tiedot) 3) IS 2180-2:n liittimet 4) talossa oleva kytkin 5) talossa oleva sarjakytkin, käsinkäyttö, automatiikka 6) talossa oleva vaihtokytkin, automatiikka, jatkuva valaistus Käyttö/hoito...
  • Seite 42 Tänä Takuuajan jälkeen tai takuun yökäyttöön ja sen toiminta ja turvalli- aikana STEINEL vastaa kai- piiriin kuulumattoman vian hehkulamppu viallinen vaihda hehkulamppu ollessa kyseessä laite voi- suus on testattu voimassa kista aine- ja valmistusviois- valo sammutettu sytytä...
  • Seite 43: Monteringsanvisning

    Virkemåte Monteringsanvisning IS 2180-2 har to 120°-pyro- registreres ikke varmestrå- ger på maks. 5 m eller sensorer som registrerer de ling gjennom hindre som 12 m. De vedlagte feste- Kjære kunde. usynlige varmestrålene fra f.eks. murer eller glass, brakettene garanterer en Takk for tilliten du viser bruksanvisningen før du...
  • Seite 44 Med de vedlagte hjørne- av for borehull. Bor hull, brakettene lar det seg lett sett i skrueinnsats (Ø 6 mm). gjøre å montere IS 2180-2 Slå hull i veggen ved behov, på innvendige og utvendige avhengig av om det er hjørner.
  • Seite 45 Grunninnstilling av rekkevidde Individuell fi njustering med dekkplater IS 2180-2 har en linse som Ved hjelp av en skrutrekker For å utelukke enkelte (se under: Eksempler på er inndelt i to registrerings- kan linsen løsnes på siden områder som f.eks. gang- reduksjon av registrerings- deler.
  • Seite 46 Kortslutning Kontroller koplings- punktene Nettbryter er AV Slå på IS 2180-2 slår seg ikke på Ved dagdrift, skumrings- Ny innstilling innstilling står på natt- drift 1. Lampe uten fase 2. Lampe med fase Defekt lyspære Skift lyspære...
  • Seite 47 Konformitetserklæring Dette produktet oppfyller kravene i: - Lavspenningsdirektivet 2006/95/EF - EMC-direktivet 2004/108/EF. Funksjonsgaranti Dette STEINEL-produktet STEINEL gir full garanti for Garantien ytes bare hvis det kvalitet og funksjon. kan fremlegges kvittering er fremstilt med største nøyaktighet. Det er prøvet Garantitiden er 36 måneder med påført dato fra siste...

Inhaltsverzeichnis