Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STEINEL IS 3360 DALI Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IS 3360 DALI:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
AT Steinel Austria GmbH
Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 · A-1220 Wien
Tel.: +43/1/2023470 · info@steinel.at
CH PUAG AG
Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · info@puag.ch
GB STEINEL U.K. LTD.
25, Manasty Road · Axis Park · Orton Southgate
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Tel.: +44/1733/366-700 · steinel@steinel.co.uk
IE Socket Tool Company Ltd
Unit 714 Northwest Business Park
Kilshane Drive Ballycoolin · Dublin 15
Tel.: 00353 1 8809120 · info@sockettool.ie
FR STEINEL FRANCE SAS
ACTICENTRE - CRT 2
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
F-59818 Lesquin Cedex
Tél.: +33/3/20 30 34 00 · info@steinelfrance.com
NL Van Spijk B.V.
Postbus 2 · 5688 HP OIRSCHOT
De Scheper 402 · 5688 HP OIRSCHOT
Tel. +31 499 571810
info@vanspijk.nl · www.vanspijk.nl
BE VSA Belgium
Hagelberg 29 · B-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050
info@vsabelgium.be · www.vsabelgium.be
LU Minusines S.A.
8, rue de Hogenberg · L-1022 Luxembourg
Tél. : (00 352) 49 58 58 1 · www.minusines.lu
ES SAET-94 S.L.
C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal Sud
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49 · saet94@saet94.com
IT STEINEL Italia S.r.l.
Largo Donegani 2 · I-20121 Milano
Tel.: +39/02/96457231
info@steinel.it · www.steinel.it
PT F.Fonseca S.A.
Rua Joao Francisco do Casal 87/89 Esgueira
3800-266 Aveiro - Portugal
Tel. +351 234 303 900
ffonseca@ffonseca.com · www.ffonseca.com
SE KARL H STRÖM AB
Verktygsvägen 4 · SE-553 02 Jönköping
Tel.: +46 36 550 33 00 · info@khs.se · www.khs.se
DK Roliba A/S
Hvidkærvej 52 · DK-5250 Odense SV
Tel.: +45 6593 0357 · www.roliba.dk
FI Oy Hedtec Ab
Lauttasaarentie 50 · FI-00200 Helsinki
Puh.: +358/207 638 000
valaistus@hedtec.fi · www.hedtec.fi/valaistus
NO Vilan AS
Olaf Helsetsvei 8 · N-0694 Oslo
Tel.: +47/22725000
post@vilan.no · www.vilan.no
GR PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str. · GR-10554 Athens
Tel.: +30/210/3212021 · lygonis@otenet.gr
TR SAOS Teknoloji Elektrik Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi
Halil Rıfat Paşa mahallesi Yüzerhavuz Sokak
PERPA Ticaret Merkezi A Blok Kat 5 No.313 · Şişli / İSTANBUL
Tel.: +90 212 220 09 20
iletisim@saosteknoloji.com.tr · www.saosteknoloji.com.tr
CZ ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo
Tel.: +420/515/220126
info@elnas.cz · www.elnas.cz
PL „LŁ" Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Byków, ul. Wrocławska 43 · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48 71 3980818
handlowy@langelukaszuk.pl · www.langelukaszuk.pl
HU DINOCOOP Kft
Radvány u. 24 · H-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064 · dinocoop@dinocoop.hu
LT KVARCAS
Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · info@kvarcas.lt
EE Fortronic AS
Tööstuse tee 10 · EST-61715 Tõrvandi
Ülenurme vald, Tartumaa
Tel.: +372/7/475208
info@fortronic.ee · www.fortronic.ee
SI ELEKTRO – PROJEKT PLUS D.O.O.
Suha pri Predosljah 12 SLO-4000 Kranj
PE GRENC 2 · 4220 Škofja Loka
Tel.: 00386-4-2521645 · GSM: 00386-40-856555
info@elektroprojektplus.si · www.priporocam.si
SK NECO SK, A.S.
Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10
neco@neco.sk · www.neco.sk
RO Steinel Distribution SRL
505400 Rasnov, jud. Brasov · Str. Campului, nr.1
FSR Hala Scularie Birourile 4-7
Tel.: +40(0)268 53 00 00 · www.steinel.ro
HR Daljinsko upravljanje d.o.o.
Bedricha Smetane 10 · HR-10000 Zagreb
t/ 00385 1 388 66 77
daljinsko-upravljanje@inet.hr · www.daljinsko-upravljanje.hr
LV Ambergs SIA
Brīvības gatve 195-16 · LV-1039 Rīga
Tel.: 00371 67550740 · www.ambergs.lv
BG ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Бул. Климент Охридски № 68
1756 София, България
Тел.: +359 2 700 45 45 4
info@tashev-galving.com · www.tashev-galving.com
RU Best - Snab
ул.1812 года, дом 12 · 121127 Москва · Россия
Tel: +7 (495) 280-35-53
info@steinel.su · www.steinel.su
CN STEINEL China
Representative Office
Shanghai Rm. 25 A · Huadu Mansion No. 838
Zhangyang Road Shanghai 200122
Tel: +86 21 5820 4486
james.chai@steinel.cn · info@steinel.cn · www.steinel.cn
IS 3360
IS 3360 MX Highbay
IS 345
IS 345 MX Highbay
IS 3180
IS 3360 DALI
IS 3360 MX DALI
IS 345 DALI
IS 345 MX DALI
IS 3180 DALI
Information

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STEINEL IS 3360 DALI

  • Seite 1 505400 Rasnov, jud. Brasov · Str. Campului, nr.1 Tel.: +34/93/772 28 49 · saet94@saet94.com FSR Hala Scularie Birourile 4-7 IT STEINEL Italia S.r.l. Tel.: +40(0)268 53 00 00 · www.steinel.ro Largo Donegani 2 · I-20121 Milano HR Daljinsko upravljanje d.o.o. Tel.: +39/02/96457231 Bedricha Smetane 10 ·...
  • Seite 2 DE � � � � � � � � � 15 Textteil beachten! GB � � � � � � � � � 26 Follow written instructions! FR � � � � � � � � � 36 Se référer à la partie texte ! NL �...
  • Seite 8: Zu Diesem Dokument

    1� Zu diesem Dokument – Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren! – Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung. – Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Symbolerklärung Warnung vor Gefahren! Verweis auf Textstellen im Dokument� 2� Allgemeine Sicherheitshinweise Vor allen Arbeiten am Sensor die Spannungszufuhr unterbrechen! • Bei der Montage muss die anzuschließende elektrische Leitung spannungsfrei sein.
  • Seite 9: Elektrische Installation

    Alle Funktionseinstellungen können optional über die Fernbedienungen RC5, RC8 Der Master-/Slave-Betrieb erlaubt es, größere Raume zu erfassen (Last angeschlos- sowie die Smart Remote vorgenommen werden. (➔ "7� Zubehör") sen = Master, keine Last = Slave). Die Auswertung der Helligkeit im Raum erfolgt ausschließlich am Master.
  • Seite 10: Funktion/Bedienung

    IS 3360 MX (Abb� 5�7) IS 345 MX DALI (Abb� 5�9) Dämmerungseinstellung (Abb� 6�1) Die gewünschte Ansprechschwelle des Sensors kann stufenlos von ca. 2 bis Montagehöhe Reichweite Montagehöhe Reichweite 1000 Lux eingestellt werden. 14 m 10 m 14 m 30 m × 4 Einstellregler bedeutet Dämmerungsbetrieb ca. 2 Lux. 9 m 14 m 10 m 25 m × 4 Einstellregler bedeutet Tageslichtbetrieb/helligkeitsunabhängig.
  • Seite 11: Herstellergarantie

    – Erkennen des Sensors und Auslesen der Parameter Zusatzfunktionen Smart Remote Alle STEINEL-Produkte erfüllen höchste Qualitätsansprüche. Aus diesem Grund leis- – Dämmerungseinstellung: Teach, 2 - 1000 Lux ten wir als Hersteller Ihnen als Kunde gerne eine unentgeltliche Garantie gemäß den –...
  • Seite 12: Technische Daten

    Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden Sie es bitte vollständig und frachtfrei ebenen mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbe- zeichnung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb Schaltzonen 1416 GmbH –...
  • Seite 13 Störung Ursache Abhilfe 12� Betriebsstörungen Sensor schaltet n Wind bewegt Bäume n Bereich umstellen Störung Ursache Abhilfe unerwünscht ein und Sträucher im Sensor ohne Spannung n Sicherung defekt, nicht n neue Sicherung, Netz- Erfassungsbereich eingeschaltet, Leitung schalter einschalten, n Erfassung von Autos n Bereich umstellen unterbrochen Leitung mit Spannungs-...
  • Seite 14: About This Document

    Package contents for surface-mounted installation (Fig� 3�1) Package contents for concealed installation (Fig� 3�2) 1� About this document Product components (Fig� 3�3) A Load module, power supply lead, surface-mounted – Please read carefully and keep in a safe place. B Load module, power supply lead, concealed installation –...
  • Seite 15: Function / Operation

    IS 3180 DALI (Fig� 5�10) 5� Mounting Mounting 20 m lens 8 m lens • Check all components for damage. height Setting level tangential radial Setting level tangential radial • Do not use the product if it is damaged. 1.5 m 2.5 m 2.0 m • Select an appropriate mounting location, taking the reach and motion detection into –...
  • Seite 16 Dazzle guard Service remote control RC8 EAN This product is equipped with an integrated dazzle guard. If blinded by extraneous light, Additional functions RC8 this puts the sensor into a brightness-related evaluation mode for 60 s. – Time setting CH1 (➔ "11� Troubleshooting") –...
  • Seite 17: Manufacturer's Warranty

    Detection turns number. For this reason, we recommend that you keep your receipt of purchase levels in a safe place until the warranty period expires. STEINEL shall assume no liability for Switching zones 1416 the costs or risks involved in returning a product.
  • Seite 18: Troubleshooting

    IS 3180 DALI IS 3360 DALI IS 345 DALI IS 345 MX DALI Malfunction Cause Remedy IS 3360 MX DALI Sensor keeps switching n Light being operated n Change zone or User-friendly ON/OFF is located in detection fit shrouds, DALI function, zone increase distance ON, OFF, 10 - 30 min, all night, 10 - 50% Basic bright- n Animals moving in n Change detection zone...
  • Seite 19: À Propos De Ce Document

    Contenu de la livraison pour le montage en saillie (fig� 3�1) Contenu de la livraison pour le montage encastré (fig� 3�2) 1� À propos de ce document Vue d'ensemble de l'appareil (fig� 3�3) A Module de charge pour le câble d'alimentation en saillie –...
  • Seite 20 5� Montage IS 3180 DALI (fig� 5�10) Hauteur Lentille 20 m Lentille 8 m • Contrôler l'absence de dommages sur toutes les pièces. d'installa- réglage tangentielle radiale réglage tangentielle radiale • Ne pas mettre le produit en service en cas de dommage. tion • Choisir l'emplacement de montage approprié...
  • Seite 21: Accessoires En Option

    – Activer scénario 1 Mode Teach (apprentissage) – Mémoriser scénario 2 Lorsque la luminosité ambiante a atteint la valeur à laquelle le détecteur devra réagir – Activer scénario 2 à l'avenir en cas de mouvement, mettre le bouton de réglage sur .
  • Seite 22: Garantie Du Fabricant

    Nous vous accordons une garantie de 5 ans sur le en température température parfait état et le bon fonctionnement de votre produit à détection STEINEL IS 3360 MX DALI Professional. Nous garantissons que ce produit ne présente pas de défauts matériels, Réglage...
  • Seite 23 IS 3180 DALI IS 3360 DALI IS 345 DALI IS 345 MX DALI Problème Cause Solution IS 3360 MX DALI Le détecteur n’éteint n Mouvement continu dans la n Contrôler la zone de détec- pas le luminaire Temporisation de 5 s à 15 min zone de détection tion, éventuellement l'ajus- ter à...
  • Seite 24: Over Dit Document

    Toelichting van de symbolen E Afdekplaatje Waarschuwing voor gevaar! Afmetingen product Opbouw/inbouw (afb� 3�4) IS 3360 DALI, IS 3360 MX DALI, IS 345 DALI Verwijzing naar tekstpassages in het document� Opbouw/inbouw (afb� 3�5) IS 345 MX DALI Opbouw/wandmontage (afb� 3�6) IS 3180 DALI 2�...
  • Seite 25 Montagestappen kabels op de muur (afb� 5�2) – 3,0 m – 3,0 m IS 3360 DALI, IS 3360 MX Highbay DALI, IS 345 DALI, IS 345 Highbay DALI – 3,0 m – 3,0 m Montagestappen kabels in de muur (wandmontage) IS 3180 DALI (afb� 5�3)
  • Seite 26 Schemerinstelling (afb� 6�1) – User-reset De gewenste drempelwaarde van de sensor kan traploos worden ingesteld van ca. – 100 h burn in, 4 h licht AAN ≥ 5 sec. indrukken 2 tot 1000 lux. – DIM1 -/ DIM1 + Instelknopje op = schemerstand, ca.
  • Seite 27 Wij verlenen 5 jaar garantie op de onberispelijke instelling 2: max. 18 m; staat en het correcte functioneren van uw sensorproduct uit het STEINEL Professional max. 4 - 8 m; temperatuur assortiment. Wij garanderen dat dit product geen materiaal-, productie- of construc-...
  • Seite 28 IS 3180 DALI IS 3360 DALI IS 345 DALI IS 345 MX DALI Storing Oorzaak Oplossing IS 3360 MX DALI Sensor schakelt steeds n Geschakelde lamp be- n Bereik anders instellen AAN/UIT vindt zich binnen het re- resp. afdekken, afstand Schemer- 2-1000 lux + teach-modus...
  • Seite 29: Installazione Elettrica

    Tutte le regolazioni delle funzioni possono essere eseguite come optional anche trami- te i telecomandi RC5 e RC8 nonché Smart Remote. (➔ "7� Accessori") 1� Riguardo a questo documento Volume di fornitura montaggio in superficie (Fig� 3�1) Volume di fornitura montaggio a incasso (Fig� 3�2) –...
  • Seite 30 La modalità con Master/Slave permette di comprendere nel rilevamento ambienti più IS 3360 MX (Fig� 5�7) IS 345 MX DALI (Fig� 5�9) grandi (carico allacciato = Master, nessun carico = Slave). La valutazione del grado di Altezza di Raggio Altezza di montaggio Raggio d'azione luminosità...
  • Seite 31 Regolazione crepuscolare (Fig� 6�1) 7� Accessori (opzionale) La soglia d'intervento desiderata del sensore può venire regolata in continuo tra ca. Telecomando utente RC5 EAN 4007841 592806 2 e 1000 Lux. Funzioni supplementari RC5 Regolatore significa funzionamento con luce crepuscolare ca. 2 Lux. –...
  • Seite 32: Garanzia Del Produttore

    Suo rivenditore Zone o direttamente a noi: STEINEL Italia S�r�l�, Largo Donegani 2, I-20121 Milano. Le con- 1416 d'intervento sigliamo pertanto di conservare scrupolosamente lo scontrino d’acquisto o la fattura fino alla scadenza del periodo di garanzia.
  • Seite 33 IS 3180 DALI IS 3360 DALI IS 345 DALI IS 345 MX DALI Guasto Causa Rimedio IS 3360 MX DALI Il sensore non spegne n Movimento continuo nel n Controllate il campo ed even- Funzione DALI campo di rilevamento tualmente regolatelo nuova- comfort, lumino- On, off, 10 - 30 min, tutta la notte, 10 - 50 % mente ossia copritelo sità...
  • Seite 34: Acerca De Este Documento

    Volumen de suministro montaje de superficie (fig� 3�1) Volumen de suministro montaje empotrado (fig� 3�2) 1� Acerca de este documento Vista general del equipo (fig� 3�3) A Módulo de carga cable de superficie – ¡Leer detenidamente y conservar para futuras consultas! B Módulo de carga cable empotrado –...
  • Seite 35: Montaje

    IS 3180 DALI (fig� 5�10) 5� Montaje Altura de Lente 20 m Lente 8 m • Comprobar que todos los componentes se encuentran en perfecto estado. montaje posición de tangencial radial posición de tangencial radial • No se pongan en servicio en caso de estar deteriorados. ajuste ajuste 1,5 m...
  • Seite 36 – Memorizar escenario 2 Modo de aprendizaje – Activar escenario 2 Con las condiciones de alumbrado deseadas en las que el sensor en futuro deba conec- tarse en caso de movimiento, el regulador debe ponerse en . Después de Mando a distancia de servicio RC8 EAN 4007841 559410 10 segundos se memoriza el valor de luminosidad ambiental registrado.
  • Seite 37: Datos Técnicos

    (Barcelona). Recomendamos, por eso, guardar bien el tíquet de compra Zonas de 1416 hasta que haya expirado el período de garantía. STEINEL no responderá por gastos o conmutación riesgos de transporte con motivo del envío. Salida DALI bipolar línea de control DALI/broadcast Reguladores Información para hacer constar un caso de garantía la obtendrá...
  • Seite 38: Fallos De Funcionamiento

    IS 3180 DALI IS 3360 DALI IS 345 DALI IS 345 MX DALI Fallo Causa Remedio IS 3360 MX DALI El sensor se n La lámpara conectada se ha- n Modificar el campo de enciende y apaga Función lla en el campo de detección detección o cubrirlo, continuamente aumentar distancia confort DALI,...
  • Seite 39: Sobre Este Documento

    permitem a deteção de radiações térmicas, impossibilitando a comutação. Todas as regulações das funções podem ser realizadas opcionalmente através do comando RC5, RC8 bem como do Smart Remote. (➔ "7� Acessórios") 1� Sobre este documento Itens fornecidos para a montagem saliente (fig� 3�1) –...
  • Seite 40 grandes dimensões (carga conectada = Master, sem carga = Slave). A avaliação da IS 3360 MX (fig� 5�7) IS 345 MX DALI (fig� 5�9) luminosidade no recinto é realizada exclusivamente no Master. Os Slaves comunicam a Altura de montagem Alcance Altura de montagem Alcance deteção do movimento ao Master.
  • Seite 41 Regulação crepuscular (fig� 6�1) Funções adicionais RC5 O limiar crepuscular desejado pode ser ajustado progressivamente de aprox. – Luz ligada/desligada 4 h 2 a 1000 lux. – User-Reset Regulador em significa regime crepuscular, aprox. 2 lux. – 100 h burn in, 4 h luz LIG premir ≥ 5 s Regulador em significa regime diurno (independentemente da luminosidade).
  • Seite 42: Dados Técnicos

    STEINEL Professional. Garantimos-lhe que o produto não apresenta quaisquer a lente e o obtu- rador rador rador defeitos de material, fabrico e construção.
  • Seite 43 IS 3180 DALI IS 3360 DALI IS 345 DALI IS 345 MX DALI Falha Causa Solução IS 3360 MX DALI O sensor está sempre a n A iluminação ligada n Modifique a área ou LIGAR/DESLIGAR está dentro da área de cubra-a, aumente a dis- Regulação 2 - 1000 lux + modo Teach crepuscular deteção tância...
  • Seite 44: Om Detta Dokument

    Innehåll utanpåliggande montage (bild 3�1) Innehåll infällt montage (bild 3�2) 1� Om detta dokument Översikt över enheter (bild 3�3) A Inkopplingsbox utanpåliggande kabel – Läs noga igenom dokumentet och förvara det väl! B Inkopplingsbox kabel infällt montage – Upphovsrättsligt skyddat. C Täcklock rund eller kantig Eftertryck, även delar av texten, bara med vårt samtycke.
  • Seite 45 5� Montage IS 3180 DALI (bild 5�10) • Kontrollera samtliga delar med avseende på skador. Montage- 20 m lins 8 m lins • Är produkten skadad får den inte tas i bruk. höjd Inställnings- tangentiell radiell Inställnings- tangentiell radiell nivå nivå • Välj en lämplig montageplats med hänsyn till räckvidden och rörelsedetekteringen. 1,5 m 2,5 m 2,0 m...
  • Seite 46 – Spara scenario 2 Teach-läge – Aktivera scenario 2 Ställ ställskruven på så registreras omgivningens ljusnivå och sensorn aktiveras först när omgivningens ljusvärde understiger det inlästa ljusvärdet. Efter 10 sekunder Servicefjärrkontroll RC8 art nr: E13 000 89 är värdet sparat. Vid inläsning av ljusvärde så stängs anslutna lampor av. Extra funktioner RC8 Bländskydd –...
  • Seite 47: Tekniska Data

    09. Dessa rättigheter varken förkortas eller begränsas genom vår garantiförklaring. stabiliserad stabiliserad Utöver den rättsliga garanti-fristen, ger vi 5 års garanti på att din STEINEL-Profes- IS 3360 MX sional-Sensor-produkt är i oklanderligt skick och fungerar korrekt. Vi garanterar, att Grund- DALI denna produkt är helt utan material-, produktions- eller konstruktionsfel.
  • Seite 48 IS 3180 DALI IS 3360 DALI IS 345 DALI IS 345 MX DALI Störning Orsak Åtgärd IS 3360 MX DALI Sensorn TÄNDER/SLÄCKER n Den anslutna lampan n Ändra området eller DALI komfort- ljuset ständigt befinner sig inom använd avskärmningar, funktion, Till, Från, 10-30 min, hela natten, 10-50 % bevakningsområdet förstora avståndet grundljusnivå...
  • Seite 49: Om Dette Dokument

    Leveringsomfang til synlig ledningsføring (fig� 3�1) Leveringsomfang til skjult ledningsføring (fig� 3�2) 1� Om dette dokument Oversigt over enheden (fig� 3�3) A Belastningsmodul synlig tilførselsledning – Læs det omhyggeligt, og gem det! B Belastningsmodul skjult tilførselsledning – Ophavsretligt beskyttet. C Designkappe rund eller firkantet Eftertryk, også...
  • Seite 50 5� Montering IS 3180 DALI (fig� 5�10) Monterings- 20 m linse 8 m linse • Kontrollér alle komponenter for beskadigelser. højde Indstillings- tangentialt radialt Indstillings- tangentialt radialt • Er produktet beskadiget, må det ikke tages i brug. trin trin • Vælg et egnet monteringssted, hvor der er taget hensyn til rækkevidde og 1,5 m 2,5 m 2,0 m...
  • Seite 51 Blændingsbeskyttelse – Skumringsindstilling Dette produkt er udstyret med integreret blændingsbeskyttelse. Denne funktion – Nattilstand indstiller sensoren til lysstyrkeuafhængig sensoranalyse i 60 sekunder ved blænding – Drift i dagslys fra fremmed lys. (➔ "11� Driftsforstyrrelser") – Teach-IN – Reset Permanent belysning – Grundlysstyrke: 1 = 10 % ... 5 = 50 %, tryk ≥ 5 s Sørger for et ensartet lysstyrkeniveau.
  • Seite 52: Tekniske Data

    Som køber har du de lovbestemte rettigheder over for sælger. Såfremt disse ret- IS 3360 MX DALI tigheder eksisterer i dit land, hverken afkortes eller begrænses de af vores garanti- erklæring. Vi giver 5 års garanti for fejlfri og korrekt funktion på dit STEINEL-Profes- Mål Synlig ledningsføring rund Ø...
  • Seite 53 IS 3180 DALI IS 3360 DALI IS 345 DALI IS 345 MX DALI Fejl Årsag Afhjælpning IS 3360 MX DALI Sensoren tænder og n Tændt lampe i overvåg- n Juster området eller slukker hele tiden ningsområdet tildæk, øg afstanden Skumrings- 2 - 1000 lux + Teach-tilstand n Dyr bevæger sig i n Ændr/tildæk indstilling registreringsområdet...
  • Seite 54: Yleiset Turvaohjeet

    Laitteen yleiskuva (kuva 3�3) A Relemoduulin johdon pinta-asennus B Relemoduulin johdon uppoasennus 1� Tämä asiakirja C Pyöreä tai kulmikas tunnistimen suojus D Tunnistinmoduuli – Lue huolellisesti ja säilytä tulevaa tarvetta varten! E Suojus – Tekijänoikeudellisesti suojattu. Jälkipainatus (myös osittainen) sallittu vain, mikäli annamme siihen luvan. Tuotteen mitat –...
  • Seite 55 IS 3180 DALI (kuva 5�10) 5� Asennus Asennus- 20 m:n linssi 8 m:n linssi • Tarkista, että missään komponentissa ei ole vaurioita. korkeus asetusporras kohtisuoraan sivuttain asetusporras kohtisuoraan sivuttain • Älä ota tuotetta käyttöön, jos siinä on vikoja. 1,5 m 2,5 m 2,0 m • Valitse sopiva kiinnityspaikka, ota valinnassa huomioon toimintaetäisyys ja toimin- –...
  • Seite 56 Huoltokaukosäädin RC8 EAN 4007841 559410 Teach-toiminto Lisätoiminnot RC8 Tunnistin asetetaan kytkemään tietyssä valossa liikettä havaittaessa asettamalla – Kytkentäajan asetus CH1 säädin kohtaan . Ympäristön valoisuuden näin mitattu arvo tallentuu muistiin – Testi-/normaalikäyttö 10 sekunnin kuluttua. – Hämäryystason asetus – Käyttö pimeään aikaan Häikäisysuojus –...
  • Seite 57 (sisällettävä tiedot ostopäiväyksestä ja tuotenimikkeestä) lämpötila- lämpötila- kanssa ostopaikkaan. Suosittelemme siksi ostotositteen huolellista säilyttämistä aina stabiloitu stabiloitu takuuajan päättymiseen asti. STEINEL ei vastaa palautukseen liittyvistä kuljetuskuluis- + hienosäätö + hienosäätö + hienosäätö + hienosäätö ta ja -riskeistä.
  • Seite 58 IS 3180 DALI IS 3360 DALI IS 345 DALI IS 345 MX DALI Häiriö Häiriön poisto IS 3360 MX DALI Tunnistin kytkee jatkuvasti n kytketty valaisin sijaitsee n muuta aluetta / peitä PÄÄLLE/POIS Jatkuvasti toiminta-alueella osa linssistä, lisää kytkettävissä (4 h) palava valo etäisyyttä n toiminta-alueella liikkuu n muuta aluetta tai peitä Kotelointiluokka Pinta-asennus: IP 54 Uppoasennus: IP20...
  • Seite 59: Om Dette Dokumentet

    Leveringsomfang for åpen ledningsføring (ill� 3�1) Leveringsomfang for skjult ledningsføring (ill� 3�2) 1� Om dette dokumentet Apparatoversikt (ill� 3�3) A Lastmodul åpen ledningsføring – Les dokumentet nøye og ta vare på det! B Lastmodul skjult ledningsføring – Med opphavsrett. C Designramme rund eller firkantet Ettertrykk, også...
  • Seite 60 IS 3180 DALI (ill� 5�10) 5� Montering Monterings- 20 m linse 8 m linse • Kontroller alle komponenter for skader. høyde innstillings- tangential radial innstillings- tangential radial • Ikke ta produktet i bruk dersom det er skadet. nivå nivå 1,5 m 2,5 m 2,0 m • Velg et egnet monteringssted og ta hensyn til rekkevidde og bevegelsesregistrering.
  • Seite 61 Service fjernkontroll RC8 EAN 4007841 559410 Teach-modus Tilleggsfunksjoner RC8 Når det hersker slike lysforhold det er ønskelig at sensoren i fremtiden skal aktiveres – Tidsinnstilling CH1 i ved bevegelse, skal innstillingsknappen stilles på . Etter 10 sekunder lagres den – Prøvedrift/ normal drift målte verdien i omgivelseslysstyrken.
  • Seite 62: Tekniske Spesifikasjoner

    Rekkevidder Grunn- IS 3360 DALI maks. 20 × 4 m maks. 30 × 4 m fra STEINEL Professional er uten mangler og fungerer som det skal. Vi garanterer at innstilling 1: maks. 20 m (tangential), (radial) ved 14 m dette produktet ikke har material-, produksjons- eller konstruksjonsfeil. Vi garanterer maks.
  • Seite 63 IS 3180 DALI IS 3360 DALI IS 345 DALI IS 345 MX DALI Feil Årsak Tiltak IS 3360 MX DALI Sensoren slår seg stadig n det er en tent lampe i n forandre området eller PÅ/AV dekningsområdet dekk til, øk avstanden Skumrings- 2 - 1000 lux + teach-modus n dyr beveger seg i n forandre området innstilling dekningsområdet...
  • Seite 64: Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας

    καταναλωτή (π.χ. λαμπτήρα). Μέσα από εμπόδια, όπως π.χ. τοίχους ή υαλοπίνακες δεν ανιχνεύεται θερμική ακτινοβολία και συνεπώς δεν γίνεται ενεργοποίηση. Όλες οι ρυθμίσεις λειτουργιών μπορούν να γίνονται προαιρετικά μέσω τηλεκοντρόλ RC5, 1� Σχετικά με αυτό το έγγραφο RC8 ή Smart Remote. (➔ "7� Εξαρτήματα") –...
  • Seite 65 Η λειτουργία Master-/Slave επιτρέπει την ανίχνευση μεγάλων χώρων (φορτίο συνδεδε- IS 3360 MX (εικ� 5�7) IS 345 MX DALI (εικ� 5�9) μένο = Master, χωρίς φορτίο = Slave). Η αποτίμηση της φωτεινότητας στο χώρο γίνεται Ύψος εγκατάστασης Εμβέλεια Ύψος εγκατάστασης Εμβέλεια αποκλειστικά στο Master. Τα Slaves δηλώνουν την ανίχνευση κίνησης στο Master. Η 14 m 30 m × 4 14 m...
  • Seite 66 Ρύθμιση ευαισθησίας (εικ� 6�1) – Επαναφορά (Reset) χρήστη Το επιθυμητό όριο ευαισθησίας του αισθητήρα μπορεί να ρυθμιστεί αδιαβάθμητα από περ. – 100 h burn in, 4 h φως ΕΝΤΟΣ ≥ πατάτε 5 δευτ. 2 έως 1000 Lux. – DIM1 - / DIM1 + Ρυθμιστής...
  • Seite 67: Εγγύηση Κατασκευαστή

    νται ούτε περιορίζονται από τη δική μας δήλωση εγγύησης. Σας παρέχουμε 5 έτη εγ- με σταθερή θερμοκρασία με σταθερή στασης, γύηση για την άψογη κατασκευή και την κανονική λειτουργία του προϊόντος STEINEL θερμοκρασία θερμοκρασία με σταθερή Professional-Sensorik. Παρέχουμε την εγγύηση ότι αυτό το προϊόν δεν παρουσιάζει...
  • Seite 68 IS 3180 DALI IS 3360 DALI IS 345 DALI IS 345 MX DALI Βλάβη Αιτία Βοήθεια IS 3360 MX DALI Αισθητήρας περνάει διαρκώς n Συνδεδεμένος λαμπτή- n Αλλαγή ή κάλυψη σε EΝΤΟΣ/ΕΚΤΟΣ ρας βρίσκεται εντός περιοχής, αύξηση από- Ρύθμιση 2-1000 Lux + λειτουργία εκμάθησης (Teach-Modus) ορίων ανίχνευσης στασης ευαισθησίας n Ζώα...
  • Seite 69: Bu Doküman Hakkında

    Sıva üstü montaj teslimat kapsamı (Şek� 3�1) Sıva altı montaj teslimat kapsamı (Şek� 3�2) 1� Bu doküman hakkında Cihazın genel görünümü (Şek� 3�3) A Yük modülü besleme kablosu, sıva üstü – Lütfen itinayla okuyun ve saklayın! B Yük modülü besleme kablosu, sıva altı –...
  • Seite 70 IS 3180 DALI (Şek� 5�10) 5� Montaj Montaj 20 m Mercek 8 m Mercek yüksekliği • Bütün yapı parçalarında hasar kontrolü yapın. Ayar teğetsel radyal Ayar teğetsel radyal kademesi kademesi • Hasarlar olduğunda, ürünü işletime almayın. 1,5 m 2,5 m 2,0 m • Erişim menzilini ve hareketlerin algılanmasını göz önüne alarak, uygun montaj yerini –...
  • Seite 71 ülkenizde geçerli olduğu sürece, garanti beyanımızla kısaltılmamakta ve sınırlanma- – Fon parlaklığı: 1 = % 10 ... 5 = % 50, ≥ 5 sn bas maktadır. STEINEL-Professional STEINEL Profesyonel Sensörlü ürününüzün kusursuz kullanılabilirliği ve düzenli fonksiyonu konusunda 5 yıllık bir garanti süresi tanıyoruz.
  • Seite 72: Teknik Özellikler

    / İstanbul adresine gönderiniz. Bu nedenle, satın alma belgenizi garanti süresi sona stabilizasyonlu sıcaklık erene kadar saklamanızı tavsiye ediyoruz. Geri göndermeyle ilgili nakliye maliyetleri ve stabilizasyonlu riskleri hakkında, STEINEL hiçbir sorumluluk almaz. + Merceği ve + kapak + kapak + kapak...
  • Seite 73 Arıza Nedeni Giderilmesi 12� İşletim arızaları Sensör istem dışı çalışıyor n Rüzgar, algılama alanın- n Alanı değiştirin Arıza Nedeni Giderilmesi daki ağaçları ve çalıları Sensörde elektrik yok n Sigorta arızalı, çalıştırıl- n Yeni sigorta takın, hareket ettiriyor mamış, kablo kopuk elektrik şalterini çalıştı- n Yoldan geçen araçlar n Alanı...
  • Seite 74: Általános Biztonsági Útmutatások

    keresztül a hősugárzás nem érzékelhető, ezért kapcsolásra sem kerül sor. Valamennyi műveletet tetszés szerint az RC5, RC8, valamint a Smart Remote távirá- nyítóról is be lehet állítani. (➔ "7� Tartozékok") 1� Tudnivaló a dokumentummal kapcsolatban Vakolat feletti felszerelés szállítási terjedelme (3�1� ábra) –...
  • Seite 75 A Master-/Slave üzemmód lehetővé teszi nagyobb helyiségek befogását (terhelés IS 3360 MX (5�7� ábra) IS 345 MX DALI (5�9� ábra) csatlakoztatva = Master, terhelés nincs = Slave). A helyiségben uralkodó fényerőssé- Szerelési magasság Hatótávolság Szerelési magasság Hatótávolság get kizárólag a Master-en lehet kiértékelni. A Slave-ek csupán a mozgás érzékelését 14 m 30 m × 4 14 m...
  • Seite 76: Rendelhető) Tartozékok

    Szürkületi beállítás (6�1� ábra) – DIM1 -/ DIM1 + Az érzékelő kívánt megszólalási küszöbértékét kb. 2 - 1000 lux között fokozatmente- – Kép 1 mentése sen lehet beállítani. – Kép 1 aktiválása szabályozó állása esti üzemet jelent, kb. 2 lux-nál. –...
  • Seite 77 és korlátozza azokat. A magunk részéről stabilizált stabilizált 5 év jótállást adunk arra, hogy az Ön által vásárolt STEINEL professzionális érzékelő termék kifogástalan minőségű és rendesen működik. Szavatoljuk, hogy ez a termék + finombeállítás + finombeállítás + finombeállí-...
  • Seite 78 IS 3180 DALI IS 3360 DALI IS 345 DALI IS 345 MX DALI Zavar Elhárítása IS 3360 MX DALI Az érzékelő mindig n a kapcsolt lámpa n területet átállítani, KI/BE kapcsol az érzékelési területen ill. letakarni, Időbeállítás 5 mp - 15 perc található a távolságot megnövelni Szürkületi 2 – 1000 lux + tanuló-üzemmód n állatok mozognak az ér- n területet átállítani beállítás...

Inhaltsverzeichnis