Seite 1
DualTIM INSTRUKCJA OBSŁUGI UŽIVATELSKÝ MANUÁL BRUGSANVISNING BENUTZERHANDBUCH ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USER MANUAL KASUTUSJUHEND KORSNIČKE UPUTE FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MANUALE D'USO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA LIETOTĀJA INSTRUKCIJA MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DE INSTRUCȚIUNI NÁVOD NA POUŽITIE NAVODILA ZA UPORABO BRUKSANVISNING...
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI ................ 4 CS NÁVOD K OBSLUZE ................9 DA BRUGSANVISNING ................14 DE BENUTZERHANDBUCH ..............19 EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ................25 EN USER MANUAL ................31 ET KASUTUSJUHEND ................36 HR KORSNIČKE UPUTE ................41 HU FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ ............. 46 IT MANUALE D’USO ................
INSTRUKCJA OBSŁUGI Rotor rehabilitacyjny, składany Kod produktu: DualTIM 1. Wykonanie Rotor rehabilitacyjny wykonany jest ze stalowej ramy malowanej proszkowo. Posiada dociskowy mechanizm oporowy, regulację długości ramy, cztery nasadki antypoślizgowe oraz gumowe opaski na stopy. Rotor ma możliwość zmiany pedałów na rączki dzięki czemu może służyć zarówno do rehabilitacji kończyn dolnych jak i górnych.
Seite 5
3. Montaż, regulacja • Aby zmontować rotor należy połączyć obie części ramy, a następnie skręcić je ze sobą pokrętłem regulacji kąta (dłuższy gwint), umieszczając wcześniej podłużną podkładkę. • Wsunąć blokadę zabezpieczającą w otwory ramy, tak aby zabezpieczyć ustawiony kąt ramy rotora. •...
Seite 6
REGULACJA OBCIĄŻENIA Aby podnieść stopień sprawności fizycznej oraz poprawić pracę mięśni i wzrost siły mięśniowej, należy stopniowo zwiększać obciążenie treningowe oraz intensywność i/lub czas trwania ćwiczeń. • Aby zwiększyć opór, należy przekręcić pokrętło regulacji zgodnie z ruchem wskazówek zegara. • Aby zmniejszyć opór, należy przekręcić pokrętło regulacji w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Seite 7
1 x 1.5V (LR44) Kolor ramy czarno-czerwony 5. Uwagi i zalecenia Timago Interna�onal Group nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe korzystanie z rotora, nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa oraz za korzystanie niezgodne z przeznaczeniem. 6. Konserwacja Należy systematycznie dokonywać samodzielnej kontroli stanu technicznego rotora: •...
Seite 8
Numer serii Data produkcji Numer seryjny Wyrób medyczny Uwaga Zapoznaj się z instrukcją Producent dokonał oceny zgodności z wymogami zasadniczymi dotyczącymi wyrobów medycznych. Całość oferty dostępna jest dla Państwa u naszych dystrybutorów. Dowiedz się więcej na www.�mago.com. Dziękujemy za wybór Timago!
NÁVOD K OBSLUZE Rehabilitační rotoped, skládací Kód výrobku: DualTIM 1. Provedení Rehabilitační rotoped je vyroben z ocelového, práškově lakovaného rámu. Je vybaven přítlačným odporovým mechanismem, nastavením délky rámu, čtyřmi pro�skluzovými nástavci a gumovými páskami na chodidla. Rotoped umožňuje vyměnit pedály za rukoje�, díky čemuž může sloužit jak k rehabilitaci dolních, tak i horních konče�n.
rámu rotopedu. • Nasaďte počítadlo na montážní otvor v horní čás� rámu. • Přišroubujte kolečko nastavení odporu (kratší závit) do montážního otvoru v horní čás� rámu. • Pro složení rotopedu proveďte pokyny výše v opačném pořadí. • Pro demontování počítadla nebo výměnu baterií v počítadle úplně odšroubujte kolečko nastavení...
Seite 11
• Pro snížení odporu otočte kolečko nastavení v pro�směru hodinových ručiček. • V případě pomalého cvičení by mělo být kolečko nastavení úplně odšroubováno, v případě cviků s odporem by mělo být kolečko nastavení dotaženo na požadovanou zátěž. POUŽÍVÁNÍ • Rotoped položte na podlahu (cvičení dolních konče�n) nebo na stůl (cvičení horních konče�n).
Seite 12
1 x 1.5V (LR44) Barva rámu černo-červená 5. Poznámky a doporučení Timago Interna�onal Group nezodpovídá za nesprávné používání rotopedu, nedodržování bezpečnostních pokynů a za používání v rozporu s určením. 6. Údržba Systema�cky sami provádějte kontrolu technického stavu rotopedu: • Doporučuje se pravidelné čištění rotopedu měkkým hadříkem a vodou s mýdlem.
Seite 13
Sériové číslo Zdravotnický prostředek Poznámka Seznamte se s pokyny Výrobce provedl posouzení shody se základními požadavky na zdravotnické prostředky. Celá nabídka je pro vás dostupná u naších distributorů. Více se můžete dozvědět na www.�mago.com. Děkujeme vám, že jste si vybrali Timago!
BRUGSANVISNING Pedaltræner, sammenklappelig Produktkode: DualTIM 1. Udførelse En pedaltræner �l bentræning udført i et pulvermalet stålstel. Udstyret m. en trykmodstandsmekanisme, stellængdejustering, fire an�skridmåter gummifodstropper. Endvidere giver pedaltræneren mulighed for at ski�e pedaler �l håndtag, så den kan bruges �l rehabilitering af arme. Pedaltræneren har en drejeknap m.
Seite 15
• Sæt låses��en ind i hullerne i stellet, så den ønskede vinkel af pedaltrænerens stel er inds�llet. • Sæt tælleren på monteringshullet i den øverste del af stellet. • Fastgør drejeknap �l modstandsjustering (det kortere gevind) �l monteringshullet i den øverste del af stellet.. •...
Seite 16
Belastningsjustering For at øge din funk�onsevne samt forbedre muskelfunk�onen og s�gning i muskelstyrken, �lrådes det gradvist at øge træningsbelastningen og intensiteten og/el. forlænge øvelses�den. • Drej justeringsknappen med uret for at øge modstanden. • Drej justeringsknappen mod uret for at mindske modstanden. •...
Seite 17
1 x 1.5V (LR44) Stelfarve Sort-rød 5. Bemærkninger og anvisninger Timago Interna�onal Group frasiger sig ethvert ansvar for uhensigtsmæssig anvendelse af pedaltræneren, manglende overholdelse af sikkerhedsreglerne og anvendelse af rollatoren i strid med formålet. 6. Vedligeholdelse Den tekniske �lstand af pedaltræneren skal kontrolleres regelmæssigt på egen hånd:...
Seite 18
9. E�keter Referencenummer Fabrikant LOT nummer Fremstille dato Serienummer Medicinsk udstyr Note Behage læs instruktionen Producenten kontrollerede overholdelse af væsentlige krav til medicinsk udstyr. Vores komplete produktsor�ment fås hos vores distributører. Lær mere på: www.�mago.com. Tak, fordi du valgte Timago!
BENUTZERHANDBUCH Pedaltrainer, faltbar Produktcode: DualTIM 1. Eigenscha�en Pedaltrainer für unteren Gliedmaßen besteht einem pulverbeschichteten Stahlrahmen. einem Druckwiderstandsmechanismus, einer Rahmenlängenverstellung, vier Anti- Rutsch-Pads und Gummifußriemen ausgestattet. Der Pedaltrainer kann von Pedalen zu Griffen umgebaut werden, sodass er sowohl für die Rehabilitation der unteren als auch der oberen Gliedmaßen verwendet werden kann.
3. Montage und Einstellung • Zur Montage des Rotors werden die beiden Rahmenteile zusammengefügt und anschließend mit Hilfe des Winkelverstellknopfes (längeres Gewinde) miteinander verdreht, wobei zuvor die längliche Unterlegscheibe aufgelegt werden muss. • Um den eingestellten Winkel des Pedaltrainer-Rahmens zu fixieren, stecken Sie den Sicherungss��...
• Pedalsperre lösen (durch den Feststellgriff ist das Lösen ohne zusätzliches Werkzeug möglich). • Ersetzen Sie das Pedal durch den Griff (oder den Griff durch das Pedal). • Pedalarre�erung festziehen (durch den Arre�erungsgriff lässt sich die Arre�erung ohne zusätzliches Werkzeug lösen). •...
SCHALTER FUNKTION KALORIEN – Kalorien TIMER – Zeit Zähler für verbrannte Kalorien Dauer der Übung DISTANZ - Entfernung CNT – Zähler Während der Belastung zurückgelegte Zähler für Trainingsumdrehungen Distanz [km] SCAN – Funktionsscan T.CNT – Zähler (gesamt) Anzeige der Trainingsparameter Gesamtzahl der Rotationen aller Übungen Auto Power ON - Automatischer Start...
Seite 23
Rahmen Farbe schwarz -rot 5. Hinweise Die Timago Interna�onal Group übernimmt keine Verantwortung für den unsachgemäßen Gebrauch des Pedaltrainers, die Nichteinhaltung von Sicherheitsvorschri�en und den Missbrauch. 6. Wartung Führen Sie regelmäßige Wartungen des technischen Zustands des Pedaltrainers durch: • Es wird empfohlen, den Pedaltrainer regelmäßig mit einem weichen Tuch und Seifenlauge zu reinigen.
Seite 24
Notiz Bitte Lesen Sie die Anleitung Der Hersteller überprüfte die Einhaltung der grundlegenden Anforderungen an Medizinprodukte. Unser kompletes Produktsor�ment ist bei unseren Vertriebspartnern erhältlich. Weitere Informa�onen finden Sie unter: www.�mago.com. Danke, dass Sie sich für Timago entschieden haben!
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ρότορας αποκατάστασης, πτυσσόμενος Κωδικός προϊόντος: DualTIM 1. Σχεδιασμός Ο ρότορας αποκατάστασης είναι κατασκευασμένος από ένα χαλύβδινο σκελετό με ηλεκτροστατική βαφή πούδρας. Είναι εξοπλισμένος με μηχανισμό αντίστασης μέσω πίεσης αέρα, ρύθμιση μήκους πλαισίου, τέσσερα αντιολισθητικά πατάκια και λαστιχένια λουράκια για τις πατούσες. Ο ρότορας έχει τη δυνατότητα να...
Seite 26
προσαρμογή του στην φυσική κατάσταση των άκρων καθώς και στην πρόοδο κατά τη διάρκεια αποκατάστασης. 3. Συναρμολόγηση, ρύθμιση • Για την συναρμολόγηση του ρότορα, συνδέστε και τα δύο μέρη του σκελετού και στη συνέχεια βιδώστε τα μεταξύ τους με το κουμπί ρύθμισης γωνίας...
Seite 27
ΑΛΛΑΓΉ ΠΕΝΤΆΛ ΣΕ ΛΑΒΈΣ / ΛΑΒΏΝ ΣΕ ΠΕΝΤΆΛ Ο ρότορας χρησιμοποιείται τόσο για ασκήσεις των κάτω όσο και των άνω άκρων (εναλλάξ). Σε περίπτωση αλλαγής της λειτουργίας του ρότορα, είναι απαραίτητο να αντικαταστήσετε τα πεντάλ με λαβές (ή τις λαβές με πεντάλ) σύμφωνα με τις ακόλουθες...
Seite 28
• Κατά την εξάσκηση των κάτω άκρων, τοποθετείτε τα πόδια σας στα πεντάλ μέσα στις ζώνες, κάτι που θα εμποδίζει τα πόδια σας να ξεγλιστρούν από το πεντάλ κατά τη διάρκεια της άσκησης. • Κατά την εξάσκηση των άνω άκρων, τοποθετείτε τα χέρια σας στις λαβές. •...
Seite 29
1 x 1.5V (LR44) Χρώμα πλαισίου Μαύρο-κόκκινο 5. Σημειώσεις και συστάσεις Η Timago Interna�onal Group δεν φέρει ευθύνη για ζημιές λόγω ακατάλληλης χρήσης του ρότορα, μη τήρησης των κανόνων ασφαλείας και για χρήση ασύμβατη προς την προβλεπόμενη. 6. Συντήρηση Πρέπει να ελέγχετε τακτικά και μόνοι σας την τεχνική κατάσταση του ρότορα: •...
Seite 30
Αύξων αριθμός Ιατρική συσκευή Παρακαλώ διαβάστε την Σημείωμα οδηγία Ο κατασκευαστής έλεγξε τη συμμόρφωση με τις βασικές απαιτήσεις ιατροτεχνολογικών προϊόντων. Η πλήρης σειρά προϊόντων μας είναι διαθέσιμη από τους διανομείς μας. Μάθετε περισσότερα στο: www.�mago.com. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το Timago!
USER MANUAL Pedal exerciser, foldable Product code: DualTIM 1. Characteris�cs The lower limb pedal exerciser is made of a powder-coated steel frame. It is equipped with a pressure resistance mechanism, frame length adjustment, four anti-slip pads and rubber foot straps. The pedal exerciser has the option of changing from pedals to handles so it can be used for both lower and upper limb rehabilitation.
3. Assembly and adjustment • To assemble the rotor, join the two parts of the frame together and then twist them together using the angle adjustment knob (longer thread), placing the oblong washer beforehand. • Insert the locking pin into the frame holes to secure the set angle of the pedal exerciser frame.
RESISTANCE ADJUSTMENT In order to increase fitness levels and improve muscle work and muscle strength gains, the training intensity and/or dura�on of exercise should be gradually increased. • To increase the resistance, turn the adjustment knob clockwise. • To reduce the resistance, turn the adjustment knob an�clockwise. •...
Seite 34
Frame colour black-red 5. Notes Timago Interna�onal Group does not bear responsibility of improper use of the pedal exerciser, failure to comply safety regula�ons and misuse. 6. Maintenance Carry out regular maintenance of the technical condi�on of the pedal exerciser: •...
Seite 35
Manufacture date Serial number Medical device Note Please read the instruction The manufacturer checked for compliance with essential medical devices requirements. Our complete line of products is available from our distributors. Learn more at: www.�mago.com. Thank you for choosing Timago!
KASUTUSJUHEND Taastusravi velotrenažöör, kokkupandav Tootekood: DualTIM 1. Tootmine Taastusravi velotrenažöör on valmistatud pulbervärvitud terasraamist. Seadmel on koormuse reguleerimise võimalus, raami pikkuse reguleerimise võimalus, neli libisemisvastast katet ja kummist jalarihmad. Velotrenažööri pedaalid saab vahetada käepidemete vastu, tänu millele saab seda kasutada nii ala- kui ka ülajäseme taastusraviks.
piklikku seibi. • Seejärel tuleb sisestada raami avadesse lukustus�hvt, et fikseerida seadme raami seadistatud nurk. • Paigaldage mõõtur raami ülaosas asuvasse paigaldusavasse. • Keerake koormuse reguleerimise nupp (lühema keermega) raami ülaosas asuvasse paigaldusavasse. • Velotrenažööri kokkupanekul tuleb järgida ülaltoodud juhiseid vastupidises järjekorras.
Seite 38
• Keerake kinni pedaalilukk (lukustuse käepide võimaldab seda teha ilma lisatööriistadeta). • Vahetage teine pedaal/käepide sarnaselt. KOORMUSE REGULEERIMINE Selleks, et tõsta füüsilist vormi ning parandada lihaste tööd ja toetada lihasjõu kasvu, tuleks treeningkoormust ja treeningu intensiivsust ja/või kestust järk- järgult suurendada. •...
Seite 39
1 x 1.5V (LR44) Raami värvus czarno-czerwony 5. Märkused ja soovitused Timago Interna�onal Group ei vastuta velotrenažööri ebaõige kasutuse, ohutuseeskirjade rikkumise ja miteotstarbekohase kasutamise eest. 6. Hooldamine Süstemaa�liselt tuleks iseseisvalt teostada velotrenažööri seisundi kontrolli: • Soovitatav on velotrenažööri regulaarne puhastamine pehme lapi ja seebiveega.
Seite 40
(tšekk või arve). 9. Sildid Viitenumber Tootja LOT number Tootmine kuupäev Seerianumber Meditsiiniseade Märkus Palun lugege juhendit Tootja kontrollis vastavust olulistele meditsiiniseadmete nõuetele. Meie täielik tootesari on saadaval meie edasimüüjatelt. Lisateavet leiate aadressilt www.�mago.com. Täname, et valisite Timago!
KORSNIČKE UPUTE Trenažer na pedale, sklopivi Šifra proizvoda: DualTIM 1. Karakteris�ke Papučica za vježbanje donjih ekstremiteta izrađena je od čelika obloženog prahom okvir. Opremljena mehanizmom otpornos� pri�sak, podešavanjem duljine okvira, če�ri protuklizna jastučića i gumenim trakama za noge. Vježbač s pedalama ima mogućnost promjene s pedala na ručke tako da može koris��...
Seite 42
zajedno pomoću gumba za podešavanje kuta (duži navoj), postavljajući duguljastu podlošku unaprijed. • Umetnite za�k za zaključavanje u rupe okvira kako biste učvrs�li postavljeni kut vježbača s pedalom okvir. • Postavite brojač na montažnu rupu na vrhu okvir. • Uvrnite gumb za podešavanje otpora (kraći navoj) u montažnu rupu na vrhu okvir.
Seite 43
PODEŠAVANJE OTPORA Kako bi se povećala razina kondicije i poboljšao rad mišića i povećanje mišićne snage, intenzitet treninga i/ili trajanje vježbanja treba postupno povećava�. • Za povećanje otpora okrenite gumb za podešavanje u smjeru kazaljke na satu. • Za smanjenje otpora okrenite gumb za podešavanje suprotno od kazaljke na satu.
Seite 44
1 x 1.5V (LR44) Boja okvira crno-crveno 5. Bilješke Timago Interna�onal Group ne snosi odgovornost za nepravilno korištenje vježbača na pedale, nepridržavanje sigurnosnih propisa i zlouporabu. 6. Održavanje Provodi� redovito održavanje tehničkog stanja vježbača za pedale: • To je preporučeno do čist the pedala vježbač redovito s a mekom krpom i sapunicom.
Seite 45
LOT broj Proizvodnja datum Serijski broj Medicinski uređaj Bilješka Molim pročitajte uputu Proizvođač je provjerio usklađenost s osnovnim zahtjevima za medicinske proizvode. Naš kompletan asor�man proizvoda dostupan je kod naših distributera. Saznajte više na: www.�mago.com. Hvala što ste odabrali Timago!
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ Összecsukható rehabilitációs rotor Termékkód: DualTIM 1. Kivitelezés A rehabilitációs rotor porfestet acélvázzal készült. Nyomásos ellenállási mechanizmussal, a váz hosszának állítási lehetőségével, négy csúszásgátló talppal és gumis lábpántokkal rendelkezik. A pedálok kézi fogantyúkra cserélhetők, így az eszköz alsó és felső végtagok rehabilitációjára egyaránt alkalmas. A magasságállítás funkció...
Seite 47
• Helyezze be a biztonsági zárat a váz nyílásaiba, hogy rögzítse a rotor beállítot szögét. • Helyezze a számlálót a váz felső részén lévő szerelési nyílásba. • Csavarja be az ellenállásszabályzó gombot (rövid menetel) a váz felső részén lévő szerelési nyílásba. •...
Seite 48
• Az ellenállás növeléséhez forgassa el a szabályzó gombot az óramutató járásával megegyező irányba. • Az ellenállás csökkentéséhez forgassa el a szabályzó gombot az óramutató járásával ellentétes irányba. • Passzív gyakorlatok esetén a szabályzó gombot teljesen ki kell csavarni, míg ak�v ellenállásos edzéshez a gombot a kívánt terhelési szintre kell meghúzni.
Seite 49
1 x 1.5V (LR44) Váz színe fekete-piros 5. Megjegyzések és ajánlások A Timago Interna�onal Group nem vállal felelősséget a rotor nem rendeltetésszerű használatáért, a biztonsági előírások be nem tartásáért, illetve a nem megfelelő használatból eredő károkért. 6. Karbantartás A rotor műszaki állapotát rendszeresen, önállóan ellenőrizni kell: •...
Seite 50
LOT szám Gyártás dátum Sorszám Orvostechnikai eszköz Olvassa el a használati Figyelem útmutatót A gyártó elvégezte a megfelelőségi értékelést az orvostechnikai eszközökre vonatkozó alapvető követelmények szerint. Teljes kínálatunk elérhető forgalmazóinknál. Tudjon meg többet aw www.�mago.com weboldalon. Köszönjük, hogy a Timago-t választota!
MANUALE D’USO Rotore riabilita�vo pieghevole Codice prodoto: DualTIM 1. Strutura Il rotore riabilita�vo è realizzato con un telaio in acciaio verniciato a polvere. È dotato di un meccanismo di resistenza a pressione, regolazione della lunghezza del telaio, quatro piedini an�scivolo e fasce in gomma per i piedi. Il rotore consente la sos�tuzione dei pedali con maniglie, rendendolo adato sia alla riabilitazione degli...
• Inserire il blocco di sicurezza nei fori del telaio in modo da fissare l’angolo impostato del telaio del rotore. • Posizionare il contatore nel foro di montaggio nella parte superiore del telaio. • Avvitare la manopola di regolazione della resistenza (filetatura corta) nel foro di montaggio nella parte superiore del telaio.
Seite 53
REGOLAZIONE DELLA RESISTENZA Per migliorare il livello di forma fisica, la funzionalità muscolare e aumentare la forza, è consigliabile incrementare gradualmente il carico di allenamento, l’intensità e/o la durata degli esercizi. • Per aumentare la resistenza, ruotare la manopola di regolazione in senso orario.
Seite 54
Colore del telaio nero e rosso 5. Avvertenze e raccomandazioni Timago Interna�onal Group non si assume alcuna responsabilità per l’uso improprio del rotore, per la mancata osservanza delle norme di sicurezza o per l’u�lizzo non conforme alla sua des�nazione d’uso.
Seite 55
Nota Per favore leggi le istruzioni Il produttore ha verificato la conformità ai requisiti essenziali dei dispositivi medici. La nostra linea completa di prodo� è disponibile presso i nostri distributori. Per saperne di più: www.�mago.com. Grazie per aver scelto Timago!
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Reabilitacijos rotorius, sulankstomas Produkto kodas DualTIM 1. Išpildymas Reabilitacijos rotorius susideda iš milteliniu būdu dengto plieno rėmo. Jis turi slėginį pasipriešinimo mechanizmą, rėmo ilgio reguliavimą, keturias neslystančias pagalvėles ir guminius kojų dirželius. Rotorius turi galimybę pakeis� pedalus į rankenas, todėl gali bū� naudojamas �ek apa�nių, �ek viršu�nių...
poveržlę. • Įkiškite užrakinimo kaiš� į rėmo angas, kad užfiksuotumėte pasirinktą rotoriaus rėmo kampą. • Uždėkite skai�klį ant montavimo angos viršu�nėje rėmo dalyje. • Įsukite pasipriešinimo reguliavimo rankenėlę (trumpesnis sriegis) į montavimo angą viršu�nėje rėmo dalyje. • Norėdami išardy� rotorių, atlikite šiuos žingsnius atvirkš�ne tvarka. •...
Seite 58
• Norėdami padidin� pasipriešinimą, pasukite reguliavimo rankenėlę laikrodžio rodyklės kryp�mi. • Norėdami sumažin� pasipriešinimą, pasukite reguliavimo rankenėlę prieš laikrodžio rodyklės kryp�. • Atliekant lėtus pra�mus, reguliavimo rankenėlė turi bū� visiškai atsukta, o atliekant pra�mus su pasipriešinimu, reguliavimo rankenėlė turi bū� prisukta iki reikiamos apkrovos.
Seite 59
1 x 1.5V (LR44) Rėmo spalva czarno-czerwony 5. Pastabos ir rekomendacijos „Timago Interna�onal Group“ neatsako už ne�nkamą rotoriaus naudojimą, saugos taisyklių nesilaikymą ir naudojimą ne pagal paskir�. 6. Priežiūra Reguliariai �krinkite rotoriaus techninę būklę: • Rotorių rekomenduojama reguliariai valy� minkšta šluoste ir vandeniu su muilu.
Seite 60
9. E�ketės Nuorodos numeris Gamintojas LOT numeris Gamyba data Serijos numeris Medicinos prietaisas Prašau perskaitykite Pastaba instrukciją Gamintojas patikrino, ar laikomasi esminių medicinos prietaisų reikalavimų. Visą mūsų gaminių asor�mentą galite įsigy� iš pla�ntojų. Sužinokite daugiau: www.�mago.com. Dėkojame, kad pasirinkote Timago!
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Rehabilitācijas rotors, salokāms Produkta kods: DualTIM 1. Izgatavošana Rehabilitācijas rotors ir izgatavots no pulverkrāsota tērauda rāmja. Tas ir aprīkots ar piespiežamo pretes�bas mehānismu, rāmja garuma regulēšanu, četriem pretslīdes spilven�ņiem un gumijas kāju siksnām. Rotoram ir iespēja nomainīt pedāļus pret rokturiem, pateico�es kuriem to var izmantot gan apakšējo, gan augšējo ekstremitāšu rehabilitācijai.
Seite 62
paplāksni. • Ievietojiet bloķēšanas tapu rāmja caurumos, lai nofiksētu izvēlēto rotora rāmja leņķi. • Novietojiet skai�tāju uz montāžas cauruma rāmja augšējā daļā. • Ieskrūvējiet pretes�bas regulēšanas pogu (īsāka vītne) montāžas caurumā rāmja augšējā daļā. • Lai izjauktu rotoru, rīkojo�es pretējā secībā. •...
Seite 63
spēku, pakāpeniski jāpalielina slodze un vingrinājumu intensitāte un/vai ilgums. • Lai palielinātu pretes�bu, pagrieziet regulēšanas pogu pulksteņrādītāja virzienā. • Lai samazinātu pretes�bu, pagrieziet regulēšanas pogu pret pulksteņrādītāja virzienu. • Lēniem vingrinājumiem regulēšanas poga ir pilnībā jāatskrūvē, savukārt vingrinājumiem ar pretes�bu regulēšanas poga jāpievelk līdz vajadzīgajai slodzei.
Seite 64
Baterija 1 x 1.5V (LR44) Rāmja krāsa melni-sarkana 5. Piezīmes un ieteikumi Timago Interna�onal Group nav atbildīga par rotora nepareizu izmantošanu, drošības noteikumu neievērošanu un lietošanu neatbilstoši paredzētajam mērķim. 6. Apkope Regulāri pārbaudiet rotora tehnisko stāvokli: • Rotoru ieteicams regulāri �rīt ar mīkstu drānu un ziepjūdeni. Pēc �rīšanas nosusiniet rotoru ar mīkstu drāniņu.
Seite 65
9. Marķējumi Atsauces numurs Ražotājs Sērijas numurs Ražošanas datums Sērijas numurs Medicīniskā ierīce Uzmanību Izlasiet instrukciju Ražotājs ir novērtējis produkta atbilstību būtiskajām prasībām attiecībā uz medicīniskajām ierīcēm. Viss piedāvājums ir pieejams pie mūsu izpla�tājiem. Uzziniet vairāk www.�mago.com. Paldies, ka izvēlējā�es Timago!
MANUAL DE INSTRUÇÕES Pedaleira de reabilitação, dobrável Código do produto: DualTIM 1. Construção A pedaleira de reabilitação é feita duma estrutura de aço reves�da a pó. Vem equipado com um mecanismo de resistência à pressão, ajuste de comprimento do quadro, quatro tampas an�derrapantes e faixas de borracha para os pés. A pedaleira tem a capacidade de transformar os pedais em alças, de forma que...
Seite 67
a arruela alongada. • Insira o pino de travamento nos ori�cios do quadro para fixar o ângulo definido da estrutura da pedaleira. • Coloque o contador no ori�cio de montagem na parte superior do quadro. • Aparafuse o botão de ajuste de resistência (rosca mais curta) no ori�cio de montagem na parte superior da estrutura.
Seite 68
• Troque o segundo pedal/alça da mesma forma. REGULAGEM DA CARGA De modo a aumentar o seu nível de condicionamento �sico e melhorar a função muscular e a força muscular, deve-se aumentar gradualmente a carga do treinamento e a intensidade e/ou duração do exercício. •...
Seite 69
1 x 1.5V (LR44) Cor do preto e vermelho 5. Notas e recomendações Timago Interna�onal Group não se responsabiliza pelo uso indevido da pedaleira, pela não observância das regras de segurança e pelo uso não pretendido. 6. Manutenção A condição técnica da pedaleira deve ser sistema�camente verificada: •...
Seite 70
Consulte o manual de instruções O fabricante realizou uma avaliação de conformidade com os requisitos essenciais para dispositivos médicos. Toda a oferta está disponível para si diretamente através dos nossos distribuidores. Mais informações em www.�mago.com. Obrigado por escolher a Timago!
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Bicicletă de reabilitare, pliabilă Cod produs: DualTIM 1. Execuție Bicicletă de reabilitare este fabricată dintr-un cadru din oțel vopsit electrosta�c Este echipată cu un mecanism de rezistență asistat de presiune, lungime reglabilă a cadrului, patru capace an�derapante și benzi de cauciuc pentru picioare.
Seite 72
(filet mai lung), plasând în prealabil o șaibă alungită. • Introduceți ș��ul de blocare în găurile cadrului pentru a fixa unghiul de reglare al cadrului bicicletei. • Montați contorul pe gaura de montare din partea superioară a cadrului. • Înșurubați butonul de reglare a rezistenței (filet mai scurt) în orificiul de montare din partea superioară...
Seite 73
• Schimbați cealaltă pedală/manetă într-un mod similar. REGLAREA SARCINII Pentru a crește nivelul de pregă�re fizică și pentru a îmbunătăți munca musculară și creșterea forței musculare, sarcina de antrenament și intensitatea și/sau durata exercițiilor trebuie să fie crescute treptat. • Pentru a mări rezistența, ro�ți butonul de reglare în sensul acelor de ceasornic.
Seite 74
1 x 1.5V (LR44) Culoarea ramei negru-roșu 5. Observații și recomandări Grupul Timago Interna�onal nu este răspunzătoare de u�lizarea necorespunzătoare a bicicletei, de nerespectarea normelor de siguranță sau de u�lizarea acestuia în alte scopuri decât cele prevăzute. 6. Întreținere Ar trebui să se efectueze o autoverificare sistema�că a stării bicicletei: •...
Seite 75
Număr de serie Dispozitiv medical Nota Vă rog citește instrucțiunea Producătorul a verificat conformitatea cu cerințele esențiale privind dispozitivele medicale. Întreaga ofertă vă este disponibilă de la distribuitorii noștri. Aflați mai multe pe www.�mago.com. Vă mulțumim că ați ales Timago!
NÁVOD NA POUŽITIE Rehabilitačný rotor, skladací Kód produktu: DualTIM 1. Prevedenie Rehabilitačný rotor je vyrobený z práškovo lakovaného oceľového rámu. Je vybavený odporovým mechanizmom s podporou tlaku, nastaviteľnou dĺžkou rámu, štyrmi pro�šmykovými krytkami a gumovými pásmi na nohy. Rotor má...
rámu rotora. • Namontujte počítadlo na montážny otvor v hornej čas� rámu. • Zaskrutkujte volič nastavenie odporu (kratší závit) do montážneho otvoru v hornej čas� rámu. • Pri montáži rotora postupujte podľa vyššie uvedených pokynov v opačnom poradí. • Ak chcete počítadlo demontovať alebo vymeniť batériu v počítadle, úplne odskrutkujte volič...
Seite 78
• Ak chcete zvýšiť odpor, otočte voličom nastavenia v smere hodinových ručičiek. • Ak chcete znížiť odpor, otočte voličom nastavenia pro� smeru hodinových ručičiek. • Pri vykonávaní voľných cvičení by mal byť volič nastavenia úplne odskrutkovaný, za�aľ čo pri vykonávaní odporových cvičení by mal byť volič nastavenia u�ahnutý...
Seite 79
1 x 1.5V (LR44) Farba rámu čierna a červená 5. Poznámky a odporúčania Timago Interna�onal Group nezodpovedá za nesprávne použi�e rotora, nedodržanie bezpečnostných pravidiel alebo použi�e na iný ako určený účel. 6. Údržba Mala by sa vykonávať systema�cká vlastná kontrola stavu rotora: •...
Seite 80
Číslo šarže Výroba dátum Sériové číslo Lekárska pomôcka Poznámka Prosím prečítajte si návod Výrobca skontroloval súlad so základnými požiadavkami na zdravotnícke pomôcky. Celý sor�ment je vám k dispozícii u našich distribútorov. Viac informácií nájdete www.�mago.com. Ďakujeme, že ste si vybrali Timago!
NAVODILA ZA UPORABO Rehabilitacijski rotor, zložljiv Koda izdelka: DualTIM 1. Izvedba Rehabilitacijski rotor je izdelan iz prašno lakiranega jeklenega okvirja. Je opremljen z vpenjalnim mehanizmom, nastavitvijo dolžine okvirja, š�rimi pro�zdrsnimi kapicami in gumijas�mi trakovi za noge. Rotor ima možnost zamenjave pedal z ročaji, zato ga lahko uporabljate tako za rehabilitacijo spodnjih kot zgornjih okončin.
rotorja. • Postavite števec na montažno luknjo v zgornjem delu okvirja. • Privijte gumb za nastavitev upora (krajši navoj) v montažno luknjo v zgornjem delu okvirja. • Če želite zloži� rotor, sledite zgornjim navodilom v obratnem vrstnem redu. • Če želite razstavi� števec ali zamenja� baterijo v števcu, popolnoma odvijte nastavitveni gumb in nato razstavite števec in/ali zamenjajte baterijo.
Seite 83
• Pri počasnih vajah je treba nastavitveni gumb popolnoma odvi�, pri vajah z uporom pa nastavitveni gumb privi� do želene obremenitve. UPORABA • Rotor postavite na tla (vaje za spodnje okončine) ali na mizo (vaje za zgornje okončine). Da preprečite premikanje rotorja, se prepričajte, da so pro�zdrsne kapice trdno v s�ku s podlago.
Seite 84
1 x 1.5V (LR44) Barva okvirja črno-rdeča 5. Opombe in priporočila Družba Timago Interna�onal Group ne odgovarja za nepravilno uporabo rotorja, neupoštevanje varnostnih pravil in nenamensko uporabo. 6. Vzdrževanje Redno sami preverjajte tehnično stanje rotorja: • Priporočljivo je, da rotor redno čis�te z mehko krpo in milnico. Po čiščenju obrišite rotor z mehko krpo.
Seite 85
LOT številka Izdelava datum Serijska številka Medicinski pripomoček Opomba prosim preberite navodilo Proizvajalec je preveril skladnost z zahtevami bistvenih medicinskih pripomočkov. Vsa ponudba je na voljo pri naših distributerjih. Izvedite več na www.�mago.com. Hvala, ker ste izbrali Timago!
BRUKSANVISNING Hopfällbar rehabiliteringscykel Produktkod: DualTIM 1. U�örande Rehabiliteringscykel är gjord av en pulverlackerad stålram. Den är utrustad med tryckmotståndsmekanism, ramlängdsjustering, fyra halkskydd gummifotband. Det finns möjlighet at byta pedaler �ll handtag, så at rehabiliteringscykel kan användas för rehabilitering av både nedre och övre extremiteterna.
Seite 87
skruva sedan ihop dem med vinkeljusteringsvredet (längre gänga), placera först den långsträckta brickan. • Sät in låss��et i ramhålen för at säkra den inställda vinkeln på cykelramen. • Placera cykeldatorn på monteringshålet i toppen av ramen. • Skruva in motståndsvredet (kortare gänga) i monteringshålet på toppen av ramen.
Seite 88
muskelstyrka bör du gradvis öka din träningsbelastning samt träningsintensitet och/eller varak�ghet. • För at öka motståndet, vrid justeringsraten medurs. • För at minska motståndet, vrid justeringsraten moturs. • För långsamma övningar ska justeringsraten skruvas helt loss, medan för motståndsövningar ska justeringsraten dras åt �ll önskad belastning. ANVÄNDNING •...
Seite 89
1 x 1.5V (LR44) Färg på rullstolsram svart och röd 5. Kommentarer och rekommenda�oner Timago Interna�onal Group ansvarar inte för felak�g användning av rehabiliteringscykel, bristande e�erlevnad av säkerhetsregler och för annan användning än avset. 6. Underhåll Kontrollera själv regelbundet rehabiliteringcykels tekniska skick: •...
Seite 90
9. Skyltar Referensnummer Tillverkare LOT nummer Tillverkning datum Serienummer Medicinsk apparat Notera Behaga läs instruktionen Tillverkaren kontrollerade överensstämmelse med väsentliga medicinska utrustningskrav. Hela erbjudandet är �llgängligt för dig från våra distributörer. Läs mer på www.�mago.com. Tack för at du valde Timago!
Seite 92
Timago International Group Ossowski Sp. k. ul. Karpacka 24/12 43-316 Bielsko-Biała, Poland T.: +48 33 499 50 00 F.: +48 33 499 50 11 E.: info@timago.com 05/2025 (I)