Herunterladen Diese Seite drucken

Handicare C2011010 Anleitung Seite 5

Freecurve 3 elegance, freecurve 3 alliance, freecurve 3 classic

Werbung

[2]Remove the Handiblock from the rail joint.
[3]Remove the coating from the rail joint.
[4]Guide the charge wire through the joint{A} and install the joint{B}.
[5]Fasten the last support to the next rail section [hand tight].
TIP: use a pull through spring (in combination with the cable guide 11C00122) to hold the charge wire and guide
through the rail.
[6]Insert the fixation tool in the joint.
EN
[2]Verwijder het Handiblock van de koppeling.
[3]Verwijder de coating van de railverbinding.
[4]Leid de laaddraad door de railverbinding{A} en installeer de railverbinding{B}.
[5]Bevestig de laatste steun aan het volgende railgedeelte [handvast].
TIP: gebruik een trekveer (in combinatie met de kabelgeleider 11C00122) om de laaddraad vast te houden en
door de rail te leiden.
[6]Steek het magnetische gereedschap in de verbinding.
NL
[2]Retire el Handiblock de la junta del riel.
[3]Retire el revestimiento del acoplamiento del riel.
[4]Pase el cable de carga por el acoplamiento {A} y monte el acoplamiento {B}.
[5]Fije el último soporte a la siguiente sección del riel [apretar a mano].
CONSEJO: utilice un pasacables (en combinación con la guía de cables 11C00122) para sujetar el cable de carga y
guiarlo a través del riel.
[6]Introduzca la herramienta de fijación en el acoplamiento.
ES
[2]Entfernen Sie den Handiblock von der Schienenverbindung.
[3]Entfernen Sie die Beschichtung von der Schienenkupplung.
[4]Führen Sie das Ladekabel durch die Schienenkupplung {A} und bringen Sie diese an {B}.
[5]Befestigen Sie die letzte Stütze am nächste Schienenabschnitt [handfest].
TIPP: Verwenden Sie eine Zugfeder (in Kombination mit der Kabelführung 11C00122), um das Ladekabel zu
halten und durch die Schiene zu führen.
[6]Führen Sie das Befestigungswerkzeug in die Schienenkupplung ein.
DE
[2]Retirez le Handiblock du joint du rail.
[3]Retirez le revêtement de la jonction du rail.
[4]Faites passer le fil de charge dans la jonction {A} et installez la jonction {B}.
[5]Fixez le dernier support sur la section suivant du rail [sans forcer].
CONSEIL: utilisez un tire-fil (en combinación con la guía de cables 11C00122) pour maintenir le fil de charge et le
guider à travers le rail.
[6]Insérez l'outil de fixation dans la jonction.
FR
[2]Rimuovere l'Handiblock dal giunto della guida.
[3]Rimuovere il rivestimento del giunto della guida.
[4]Inserire il filo di ricarica nel giunto {A} e installare il giunto {B}.
[5]Fissare l'ultimo supporto alla sezione successivo della guida (manualmente).
UGGERIMENTO: utilizzare una sonda passacavi (in abbinamento al passacavo 11C00122) per trattenere il cavo di
carica e guidarlo attraverso la guida.
[6]Inserire l'attrezzo di fissaggio nel giunto.
IT
EXPLANATION
REWORK RAIL INSTRUCTION
4

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

C2011020C2011030Aa31061Aa31062Aa31063