használja a készüléket. Haladéktalanul cserélje ki a ká-
rosodott alkatrészeket. ● A készüléket csak akkor kap-
csolja be, ha van víz a gőzkazánban. Máskülönben a
készülék túlmelegedhet, lásd a használati utasítás
Üzemzavar-elhárítás című fejezetét. ● A készülék lee-
sése balesetet vagy sérülést okozhat. Minden, a készü-
lékkel vagy a készüléken végzett tevékenység előtt
stabil helyzetbe kell állni. ● A tisztítási munkák során ne
tartsa felemelve a készüléket.
FIGYELEM
● 0 °C alatt ne üzemeltesse a készülé-
ket. ● Ne töltsön be tisztítószert vagy más adalékot.
● Ne használjon ecetet vagy hasonló szereket. ● Soha
ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, amíg az csat-
lakoztatva van a villamos hálózatra. ● Ne használja a
készüléket párologtatásra vagy fűtésre. ● A készülékkel
végzett munka során és azt követően gondoskodjon
megfelelő helyiségszellőztetésről. ● Óvja a készüléket
az esőtől. Ne tárolja a készüléket külső térben. ● Készü-
lékkárosodás. Soha ne töltsön oldószert, oldószertartal-
mú folyadékot vagy hígítatlan savat (pl. tisztítószert,
benzint, festék hígítót és acetont) a kazánba / víztartály-
ba. ● Nem megfelelő víz használata esetén a fúvókák
eltömődhetnek, illetve a vízállás kijelző károsodhat. A
szárítógépből származó kondenzvíz, az összegyűjtött
esővíz, a tisztítószerek vagy az adalékok (pl. l. Illatosí-
tók) adagolása tilos. A víztartályba adagoljon legfeljebb
0,2 l/0,4 l/0,5 l/1 l vezetékes vizet.
/ SC 1 Upright / KST 1 Upright / SC 2 Upright / KST 2 Upright /
SC 3 Upright / SC 3 készülékekre vonatkozik.
felelő víz eldugíthatja a fúvókákat, illetve megrongálód-
hat a vízállás kijelző. Ne töltsön be tiszta desztillált vizet,
szárítóból származó kondenzvizet, gyűjtött esővizet,
tisztítószert vagy adalékot (pl. illatosítót), legfeljebb
50 %-ban desztillált vízzel kevert vezetékes vizet hasz-
náljon.
● A víztartály levétele feltöltéshez
a A víztartályt húzza függőlegesen felfelé
b A víztartályt függőlegesen töltse fel a „MAX" jel-
zésig vezetékes vízzel, vagy legfeljebb 50 %-ban
desztillált vízzel kevert vezetékes vízzel.
c A víztartályt helyezze be és nyomja lefelé, amíg
be nem kattan.
● A víztartály feltöltése a készüléken
a A vezetékes vizet, vagy a legfeljebb 50 %-ban
desztillált vízzel kevert vezetékes vizet egy
edényből töltse be a „MAX" jelzésig a víztartály
betöltő nyílásán.
Csak SC 4 és SC 5 készülékekre vonatkozik
Megjegyzés
● Töltsön utána vizet
1
Kapcsolja ki a készüléket.
2
Hagyja lehűlni a készüléket.
3
Csavarja le a biztonsági zárat.
4
Ürítse ki teljesen a vizet a gőzkazánból.
5
Töltsön maximum 200 ml desztillált vizet vagy veze-
tékes vizet a gőzkazánba.
6
Csavarja be a biztonsági zárat.
Csak SC 1 készülékekre vonatkozik
1
Kapcsolja ki a készüléket.
2
Hagyja lehűlni a készüléket.
3
Csavarja le a biztonsági zárat.
4
Ürítse ki teljesen a vizet a gőzkazánból.
5
Töltsön maximum 1 l desztillált vizet vagy vezetékes
vizet a gőzkazánba.
6
Csavarja be a biztonsági zárat.
Csak SC 2 / KST 2 készülékekre vonatkozik
Kizárólag az SC 1 Multi
● A nem meg-
● Víz utántöltése
Magyar
Álló készülékek esetén
FIGYELMEZTETÉS
szély! A készüléket csak sík, vízszintes felületen kezel-
je. Üzem közben ne fordítsa oldalára a készüléket.
Soha ne használja a készüléket fejjel lefelé vagy víz-
szintesen tartva, pl. a falak, munkafelületek vagy abla-
kok tisztítására.
Kizárólag az SC 1 Upright/KST 1 Upright/SC
2 Upright/KST 2 Upright/SC 3 Upright készülékekre vonatkozik
VIGYÁZAT
● A biztonságos helyzet biztosítá-
sa érdekében állítsa a készüléket szilárd, egyenletes
alapra.
Ápolás és karbantartás
VIGYÁZAT
● Kizárólag az arra jogosult ügy-
félszolgálattal végeztesse el a javítási munkákat.
Gőzkazán vízkőmentesítése
Az SC 1 Multi / SC 1 Upright/KST 1 Upright/SC 2 Upright/KST 2
Upright/SC 3/SC 3 Upright készülékre nem vonatkozik
VIGYÁZAT
● A vízkőmentesítés során soha
ne csavarja rá a készülékre a biztonsági zárat. ● Ne
használja a gőzsugaras tisztítóberendezést, amíg víz-
kőoldó szer van a kazánban.
FIGYELEM
● A vízkőoldó szer megtámadhatja az
érzékeny felületeket. A vízkőoldó szer készülékbe való
betöltése és készülékből való kiürítése során óvatosan
járjon el.
FIGYELEM
● Ne használjon ecetet vagy hasonló
szereket.
A gőzsugaras tisztítóberendezés tartozékai
(A mindenkori felszereltségnek megfelelRen)
Vasaló
FIGYELMEZTETÉS
szély! Ne irányítsa a gőzsugarat személyek vagy állatok
felé. ● Égési sérülések veszélye a forró gőznyomásos
vasalónál és a forró gőzsugárnál. Más személyeket is fi-
gyelmeztessen a veszélyre. ● A forró gőznyomásos va-
salót ne érintse elektromos vezetékekhez vagy éghető
tárgyakhoz. ● A károsodott hálózati csatlakozó vezeté-
ket haladéktalanul cseréltesse ki a hivatalos ügyfélszol-
gálaton keresztül / vagy villamossági szakemberrel. ● 8
év alatti gyermekek és csökkent szellemi, testi és érzé-
kelő képességgel rendelkező személyek, illetve tapasz-
talattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek
csak megfelelő felügyelet mellett használhatják a ké-
szüléket, ill. amennyiben egy a biztonságukért felelős
személy ismertette velük a készülék biztonságos hasz-
nálatát és tudatában vannak a használatból eredő ve-
szélyeknek. ● A gyermekek ne játszanak a készülékkel!
● Gyermekek csak felügyelet mellet végezhetnek tisztí-
tást, illetve végezhetik el a használó általi karbantartást.
VIGYÁZAT
● Ne használja a gőznyomásos
vasalót, ha leesett, ha láthatóan károsodott vagy ha tö-
mítetlen. ● A hálózathoz csatlakoztatott gőzölős vasalót
nem szabad felügyelet nélkül hagyni. ● Mielőtt (a gőz-
tisztító) víztartályát vízzel megtöltenék, ki kell húzni a
hálózati csatlakozót a konnektorból. ● A gőznyomásos
vasalót kizárólag stabil felületen használja illetve állítsa
le. ● A gőzölős vasalót csak stabil felületeten helyezze
az alapjára. ● Az eszköz javítását csak hivatalos ügyfél-
szolgálat végezheti.
● Leforrázásve-
● Leforrázásve-
39