Herunterladen Diese Seite drucken
Kärcher SC 3 EasyFix Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SC 3 EasyFix:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SC 3 EasyFix
SC 3 EasyFix Premium
SC 3 EasyFix Premium Plus
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
82

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher SC 3 EasyFix

  • Seite 1 SC 3 EasyFix SC 3 EasyFix Premium SC 3 EasyFix Premium Plus ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ Register your product www.kaercher.com/welcome...
  • Seite 5 Inhalt Garantie Sicherheitseinrichtungen VORSICHT Fehlende oder veränderte Sicherheitseinrichtungen Symbole auf dem Gerät Allgemeine Hinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Druckregler Schmelzsicherung Umweltschutz Gerätebeschreibung Abbildungen siehe Grafikseite. Abbildung A Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) www.kaercher.de/REACH Zubehör und Ersatzteile www.kaercher.com Lieferumfang Deutsch...
  • Seite 6 Abbildung J Abbildung K Zubehör trennen Abbildung N Betrieb Wasser einfüllen ACHTUNG Schäden am Gerät Abbildung D Gerät einschalten ACHTUNG Geräteschaden durch falsch eingestellte Wasser- härte Erstinbetriebnahme ACHTUNG Geräteschaden durch Verkalkung Hinweis Abbildung C Montage Zubehör montieren Abbildung E Abbildung B Abbildung F Dampfmenge regeln Abbildung H...
  • Seite 7 Abbildung Q Hinweis In dieser Stellung kann der Dampfhe- Abbildung R bel nicht betätigt werden. Wichtige Anwendungshinweise Bodenflächen reinigen Wasser nachfüllen Auffrischen von Textilien Hinweis Beschichtete oder lackierte Oberflächen reinigen ACHTUNG Beschädigte Oberflächen Betrieb unterbrechen Glasreinigung Gerät ausschalten ACHTUNG Glasbruch und beschädigte Oberfläche Abbildung O Abbildung P ACHTUNG...
  • Seite 8 Punktstrahldüse Abbildung J Abbildung K Abbildung H Rundbürste (klein) Abbildung L Bodentuch abnehmen ACHTUNG Beschädigte Oberflächen Abbildung L Hinweis Abbildung I Rundbürste (groß) Bodendüse parken ACHTUNG Beschädigte Oberflächen Abbildung Q Teppichgleiter Abbildung I Powerdüse ACHTUNG Schäden an Teppichgleiter und Teppich Abbildung I Handdüse Abbildung H...
  • Seite 9 Teppichgleiter an Bodendüse befestigen Entkalkungskartusche einsetzen ACHTUNG Geräteschaden Abbildung L Abbildung M Hinweis Teppichgleiter von Bodendüse abnehmen VORSICHT Verbrennungen am Fuß Abbildung M Pflege und Wartung Wassertank leeren ACHTUNG Geräteschaden durch Wasserfäulnis Wasserhärte einstellen ACHTUNG Geräteschaden durch Verkalkung Abbildung S Entkalkungskartusche austauschen ACHTUNG Geräteschäden und verkürzte Lebensdauer...
  • Seite 10 Hinweis Kein / wenig Dampf trotz ausreichend Wasser im Tank Hinweis Rote Kontrolllampe “Austausch Entkalkungskartu- Abbildung G sche” leuchtet / blinkt Hinweis Gerät schaltet sich selbsttätig ab Pflege des Zubehörs Hinweis Technische Daten Hinweis Elektrischer Anschluss Hilfe bei Störungen Leistungsdaten WARNUNG Stromschlag- und Verbrennungsgefahr Füllmenge...
  • Seite 11 Contents Warranty Safety devices CAUTION Missing or modified safety devices Symbols on the appliance General notes Pressure controller Intended use Fuse Environmental protection Description of the unit For the illustrations, refer to the graphics page. Illustration A Notes on the content materials (REACH) www.kaercher.com/REACH Accessories and spare parts www.kaercher.com...
  • Seite 12 Illustration J Illustration K Disconnecting accessories Illustration N Operation Filling water ATTENTION Damage to the device Illustration D Switch on the device Initial start-up ATTENTION Device damage due to incorrectly set water hard- ATTENTION ness Device damage due to calcification Note Illustration C Installation...
  • Seite 13 Regulating the steam volume Storing the device Illustration Q Illustration R Note In this position, the steam lever cannot be operated. Important application instructions Cleaning the floor areas Topping up the water Freshening up textiles Note Cleaning coated or painted surfaces ATTENTION Damaged surfaces Glass cleaner...
  • Seite 14 Spotlight nozzle Illustration K Illustration L Removing the floor cleaning cloth Illustration H Round brush (small) Illustration L Note ATTENTION Damaged surfaces Illustration I Parking the floor nozzle Round brush (large) Illustration Q ATTENTION Carpet glider Damaged surfaces ATTENTION Beware of damaging the carpet glider and carpet Illustration I Power nozzle Illustration I...
  • Seite 15 Removing the carpet glider from the floor nozzle CAUTION Beware of burns to your feet Illustration M Care and service Draining the water reservoir Setting the water hardness ATTENTION Device damage due to water putrefaction ATTENTION Device damage due to calcification Note Illustration S Replacing the decalcification cartridge...
  • Seite 16 Illustration G Note Red indicator light "replace descaling cartridge" lights up / flashes Care of accessories Device switches off automatically Note Note Troubleshooting guide Technical data Electrical connection WARNING Risk of electric shock and burns Performance data The water shortage indicator light flashes red The water shortage indicator light lights up con- stantly in red Filling quantity...
  • Seite 17 Contenu Etendue de livraison Garantie Dispositifs de sécurité PRÉCAUTION Remarques générales Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés Symboles sur l'appareil Utilisation conforme Protection de l'environnement Régulateur de pression Fusible Description de l'appareil Remarques concernant les matières composantes (REACH) Pour les figures, voir la page des graphiques. www.kaer- Illustration A cher.com/REACH...
  • Seite 18 Montage Montage des accessoires Illustration B Illustration H Illustration I Illustration J Illustration K Démontage des accessoires Illustration N Utilisation Remplissage d'eau ATTENTION Dommages sur l'appareil Illustration D Première mise en service Allumage de l’appareil ATTENTION ATTENTION Endommagement de l'appareil dû à des dépôts de Détérioration de l'appareil due à...
  • Seite 19 Illustration E ATTENTION Endommagement de l'appareil dû à de l'eau croupie Illustration F Régulation du débit de vapeur Illustration S Rangement de l'appareil Remarque Dans cette position, il n'est pas pos- sible d'actionner la manette vapeur. Illustration Q Illustration R Rajouter de l'eau Consignes d'utilisation importantes Nettoyer les surfaces au sol...
  • Seite 20 Suceur à main Illustration H Buse pour sol Utilisation des accessoires Poignée vapeur ATTENTION Dégâts causés par l'imprégnation de vapeur Remarque Buse à jet crayon Illustration J Illustration H Illustration K Brosse ronde (petite) ATTENTION Illustration L Surfaces endommagées Retirer la serpillière Illustration I Brosse ronde (grosse) Illustration L...
  • Seite 21 Remarque Affichage par témoin lumineux à la fin de la durée de marche Mise en place de la cartouche de détartrage Fixer le patin à moquette à la buse pour sol ATTENTION Dommages de l’appareil Illustration L Illustration M Remarque Retirer le patin à...
  • Seite 22 Remarque Entretien des accessoires Remarque Remarque Niveaux de dureté de l'eau et impulsions cligno- tantes Dépannage en cas de pannes Plage de °dH mmol/l Nombre Espace- dureté d'impul- ment des sions cli- impul- gnotantes sions cli- gnotantes AVERTISSEMENT Risque d'électrocution et de brûlures Le témoin lumineux de manque d'eau clignote en rouge.
  • Seite 23 Indice L’appareil s’arrête tout seul Avvertenze generali Caractéristiques techniques Raccordement électrique Impiego conforme alla destinazione Caractéristiques de puissance Tutela dell’ambiente Volume de remplissage Dimensions et poids Avvertenze sulle componenti contenute (REACH) www.kaercher.com/REA- Accessori e ricambi www.kaercher.com Volume di fornitura Italiano...
  • Seite 24 Garanzia Dispositivi di sicurezza PRUDENZA Dispositivi di sicurezza mancanti o modificati Simboli riportati sull’apparecchio Regolatore di pressione Valvola fusibile Prima messa in funzione Descrizione dell'apparecchio ATTENZIONE Danni all’apparecchio causati dalla formazione di calcare Per le figure vedi pagina dei grafici. Figura A Figura C Montaggio...
  • Seite 25 Regolazione del vapore Figura I Figura J Nota Figura K In questa posizione la leva del vapore non può essere azionata. Smontaggio accessori Figura N Aggiungere acqua Messa in funzione Introdurre acqua ATTENZIONE Danni all’apparecchio Nota Figura D Accendere l’apparecchio ATTENZIONE Danni all’apparecchio a causa di un’errata imposta- zione della durezza dell’acqua...
  • Seite 26 Uso degli accessori Pistola a vapore Figura S Deposito dell’apparecchio Ugello a getto puntiforme Figura Q Figura R Figura H Spazzola rotonda (piccola) Istruzioni d’uso importanti Pulire il pavimento ATTENZIONE Superfici danneggiate Rinfrescare i tessuti Figura I Spazzola rotonda (grande) Pulire le superfici verniciate o laccate ATTENZIONE ATTENZIONE...
  • Seite 27 Bocchetta per pavimenti ATTENZIONE Danni provocati dal vapore Nota Fissaggio della piastra alla bocchetta per pavimenti Figura L Figura M Rimozione della piastra dalla bocchetta per Figura J pavimenti PRUDENZA Ustioni al piede Figura K Figura L Figura M Cura e manutenzione Rimozione del panno per pavimenti Svuotare il serbatoio dell’acqua ATTENZIONE...
  • Seite 28 Segnalazione spia di controllo al termine della durata Livelli della durezza dell’acqua e impulso lampeg- giante Campo di °dH mmol/l Numero Distanza durezza impulsi impulsi lampeg- lampeg- gianti gianti Inserimento della cartuccia di decalcificazione ATTENZIONE Danni all'apparecchio Nota Nota Nota Nota Figura G Regolazione della durezza dell’acqua...
  • Seite 29 Cura degli accessori Nota Nota Dati tecnici Aiuto in caso di guasti Collegamento elettrico AVVERTIMENTO Pericolo di scossa elettrica e ustione! Dati sulle prestazioni La spia di controllo di mancanza acqua è rossa e lampeggia Capacità di riempimento Dimensioni e pesi La spia di controllo di mancanza acqua è...
  • Seite 30 Algemene instructies Drukregelaar Reglementair gebruik Smeltveiligheid Milieubescherming Beschrijving apparaat Afbeeldingen, zie pagina met grafieken. Afbeelding A Instructies voor inhoudsstoffen (REACH) www.kaercher.nl/REACH Toebehoren en reserveonderdelen www.kaercher.nl Leveringsomvang Garantie Veiligheidsinrichtingen VOORZICHTIG Ontbrekende of gewijzigde veiligheidsinrichtingen Symbolen op het apparaat Nederlands...
  • Seite 31 Werking Water bijvullen LET OP Schade aan het apparaat Afbeelding D Eerste inbedrijfstelling Apparaat inschakelen LET OP LET OP Schade aan het apparaat door onjuist ingestelde Schade aan het apparaat door verkalking waterhardheid Instructie Afbeelding C Montage Toebehoren monteren Afbeelding B Afbeelding E Afbeelding H Afbeelding I...
  • Seite 32 Belangrijke gebruiksinstructies Water bijvullen Grondoppervlakken reinigen Opknappen van textiel Instructie Oppervlakken met bekleding of laklaag reinigen LET OP Beschadigde oppervlakken Gebruik onderbreken Apparaat uitschakelen Afbeelding O Reiniging van glas LET OP Afbeelding P Glasbreuk en beschadigde oppervlakken LET OP Schade aan het apparaat door verontreinigd water Toepassing van accessoires Afbeelding S Stoompistool...
  • Seite 33 Afbeelding H Ronde borstel (klein) Afbeelding L LET OP Vloerdweil verwijderen Beschadigde oppervlakken Afbeelding L Instructie Afbeelding I Ronde borstel (groot) Vloersproeier parkeren LET OP Beschadigde oppervlakken Afbeelding Q Tapijtglijder LET OP Afbeelding I Schade aan tapijtglijder en tapijt Powersproeier Afbeelding I Handsproeier Afbeelding H...
  • Seite 34 Afbeelding M Onderhoud Waterreservoir legen LET OP Schade aan het apparaat door verontreinigd water Waterhardheid instellen LET OP Schade aan het apparaat door verkalking Afbeelding S Ontkalkingspatroon vervangen Instructie LET OP Schade aan het apparaat en verkorte levensduur Instructie Waterhardheidsniveaus en knipperimpulsen Waterhard- °dH mmol/l...
  • Seite 35 Rood controlelampje "Vervanging ontkalkingspa- troon" brandt/knippert Instructie Apparaat wordt automatisch uitgeschakeld Onderhoud van het toebehoren Instructie Technische gegevens Instructie Elektrische aansluiting Hulp bij storingen WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schokken en verbranding Inhoud Het controlelampje Watertekort knippert rood Afmetingen en gewichten Het controlelampje Watertekort brandt continu rood Stoomhendel kan niet worden ingedrukt Geen/weinig stoom ondanks voldoende water in re-...
  • Seite 36 Índice de contenidos Garantía Dispositivos de seguridad PRECAUCIÓN Dispositivo de seguridad faltantes o modificados Símbolos en el equipo Avisos generales Uso previsto Regulador de presión Fusible de protección Protección del medioambiente Descripción del equipo Véanse las figuras en la página de gráficos. Figura A Avisos sobre sustancias contenidas (REACH) www.kaercher.com/REACH...
  • Seite 37 Figura J Figura K Retirar los accesorios Figura N Servicio Llenar de agua CUIDADO Daños en el equipo Figura D Encender el equipo Primera puesta en marcha CUIDADO Daños en el equipo debido a un ajuste erróneo de la CUIDADO dureza del agua Daños en el equipo por la calcificación Nota...
  • Seite 38 Regulación del volumen de vapor Figura S Almacenamiento del equipo Figura Q Nota En esta posición no es posible accionar la palanca de vapor. Figura R Información importante para el Añadir agua usuario Limpiar las superficies de suelo Limpieza de tejidos Nota Limpieza de superficies con revestimiento o barnizado...
  • Seite 39 Empleo de los accesorios Boquilla para suelos Pistola de vapor CUIDADO Daños por aplicación de vapor Boquilla de chorro Nota Figura H Figura J Cepillo redondo (pequeño) Figura K CUIDADO Superficies dañadas Figura L Figura I Retirar el paño para suelos Cepillo redondo (grande) Figura L Nota...
  • Seite 40 Nota Luz indicadora de control al final del tiempo de marcha Fijar el deslizador para alfombras a la boquilla para suelos Utilización del cartucho descalcificador CUIDADO Figura L Daños en el equipo Figura M Nota Retirar el deslizador para alfombras de la boquilla para suelos PRECAUCIÓN Quemaduras en el pie...
  • Seite 41 Mantenimiento de los accesorios Nota Nota Niveles de dureza del agua y parpadeos Rango de °dH mmol/l Cantidad Intervalo resistencia de parpa- de parpa- deos Ayuda en caso de avería ADVERTENCIA Riesgo de choques eléctricos y de combustión Nota La lámpara de control indicadora de falta de agua Nota parpadea en rojo Nota...
  • Seite 42 Indicações gerais El equipo se apaga de forma automática Utilização para os fins previstos Datos técnicos Conexión eléctrica Protecção do meio ambiente Datos de potencia Avisos relativos a ingredientes (REACH) www.kaercher.com/REACH Volumen de llenado Acessórios e peças sobressalentes Peso y dimensiones www.kaercher.com Volume do fornecimento Índice...
  • Seite 43 Regulador de pressão Fusível Primeiro arranque Descrição do aparelho ADVERTÊNCIA Danos no aparelho devido a calcificação Figuras, ver página de gráficos. Figura A Figura C Montagem Montar acessórios Figura B Figura H Figura I Figura J Figura K Separar acessórios Figura N Português...
  • Seite 44 Operação Reabastecer de água Encher com água ADVERTÊNCIA Danos no aparelho Aviso Figura D Ligar o aparelho ADVERTÊNCIA Danos no aparelho em caso de ajuste incorrecto da dureza da água Interromper a operação Aviso Desligar o aparelho Figura O Figura P ADVERTÊNCIA Figura E Danos no aparelho devido a putrefacção da água...
  • Seite 45 Instruções de utilização Escova circular (pequena) importantes Limpar as superfícies pavimentadas ADVERTÊNCIA Superfícies danificadas Renovar tecidos Figura I Escova circular (grande) Limpar superfícies revestidas ou pintadas ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA Superfícies danificadas Superfícies danificadas Figura I Bico de alta potência Figura I Limpeza de vidros Bocal manual ADVERTÊNCIA...
  • Seite 46 Remover o pano de chão Figura M Conservação e manutenção Figura L Esvaziar o depósito de água Aviso ADVERTÊNCIA Danos no aparelho devido a putrefacção da água Estacionar o bocal para pavimentos Figura Q Deslizador para tapetes Figura S ADVERTÊNCIA Substituir o cartucho de descalcificação Danos no deslizador para tapetes e no tapete ADVERTÊNCIA...
  • Seite 47 Aviso Figura G Ajustar a dureza da água Aviso ADVERTÊNCIA Danos no aparelho devido a calcificação Aviso Conservação do acessório Aviso Aviso Níveis de dureza da água e impulsos de luz intermi- Ajuda com avarias tente Intervalo °dH mmol/l Número Intervalo de dureza de impul-...
  • Seite 48 Indhold Pouco / nenhum vapor apesar de haver água sufi- ciente no depósito A lâmpada avisadora vermelha “Substituição cartu- cho de descalcificação” acende-se / pisca Generelle henvisninger O aparelho desliga-se automaticamente Bestemmelsesmæssig anvendelse Miljøbeskyttelse Dados técnicos Ligação eléctrica Henvisninger til indholdsstoffer (REACH) Características www.kaercher.com/REACH Tilbehør og reservedele...
  • Seite 49 Garanti Sikkerhedsanordninger FORSIGTIG Manglende eller ændrede sikkerhedsanordninger Symboler på apparatet Trykregulator Smeltesikring Første ibrugtagning BEMÆRK Apparatskade på grund af forkalkning Beskrivelse af maskinen Figurer, se grafikside. Figur A Figur C Montering Montering af tilbehør Figur B Figur H Figur I Figur J Dansk...
  • Seite 50 Figur K Påfyldning af vand Adskillelse af tilbehør Figur N Drift Påfyldning af vand BEMÆRK Skader på apparatet Afbrydelse af driften Figur D Tilkobling af apparatet BEMÆRK Slukning af apparatet Apparatskader på grund af forkert indstillet vand- hårdhed Figur O Figur P BEMÆRK Apparatskade på...
  • Seite 51 Opfriskning af tekstiler Rundbørste (stor) BEMÆRK Beskadigede overflader Rengør belagte eller lakerede overflader BEMÆRK Beskadigede overflader Figur I Powerdyse Figur I Hånddyse Glasrengøring BEMÆRK Glasbrud og beskadigede overflader Figur H Gulv-mundstykke BEMÆRK Skader på grund af damppåvirkning Brug af tilbehør Damppistol Punktstråledyse Figur J...
  • Seite 52 Parkering af gulv-mundstykke Udskiftning af afkalkningspatron BEMÆRK Apparatskader og reduceret levetid Figur Q Tæppeglider BEMÆRK Skader på tæppeglider og tæppe Kontrollampevisning ved udløbet af løbetiden Udskiftning af afkalkningspatronen BEMÆRK Apparatskade Fastgør tæppeglideren på gulv-mundstykket Figur L Figur M Tag tæppeglideren af gulv-mundstykket FORSIGTIG Forbrændinger på...
  • Seite 53 Hjælp ved fejl ADVARSEL Fare for elektrisk stød og forbrænding Vandhårdhedsgrader og blinkimpulser Hårdheds- °dH mmol/l Antal blin- Afstand område kimpulser blinkim- Kontrollampe-vandmangel blinker rød pulser Kontrollampe-vandmangel lyser konstant rød Man kan ikke trykke på damparmen Ingen / lidt damp trods tilstrækkeligt vand i tanken Rød kontrollampe "Udskift afkalkningspatron"...
  • Seite 54 Tekniske data Miljøvern Elektrisk tilslutning Ydelsesdata Anvisninger om innhold (REACH) www.kaercher.com/REACH Tilbehør og reservedeler Påfyldningsmængde www.kaercher.com Leveringsomfang Mål og vægt Garanti Indhold Sikkerhetsinnretninger FORSIKTIG Manglende eller endrede sikkerhetsinnretninger Symboler på apparatet Generelle merknader Trykkregulator Forskriftsmessig bruk Smeltesikring Norsk...
  • Seite 55 Beskrivelse av apparatet Første gangs bruk Apparatskader fra kalkavleiring Illustrasjoner, se grafikkside. Figur A Figur C Montering Montere tilbehør Figur B Figur H Figur I Figur J Figur K Koble fra tilbehøret Figur N Drift Fylle på vann Skade på apparatet Figur D Slå...
  • Seite 56 Merknad Slå av apparatet Figur O Figur P Figur E Apparatskader fra råttent vann Figur F Regulering av dampmengden Figur S Oppbevare apparatet Merknad Figur Q I denne stillingen kan damparmen ikke betjenes. Figur R Viktig bruksinformasjon Rengjøre gulvflater Etterfylle vann Friske opp tekstiler Merknad Rengjøre overflater med belegg eller som er...
  • Seite 57 Glassrengjøring Håndmunnstykke Glass-sprekker og skadet overflate Figur H Gulvmunnstykke Skader grunnet dampinnvirkning Bruk af tilbehør Damppistol Merknad Nåledyse Figur J Figur K Figur L Figur H Rundbørste (liten) Ta av gulvkluten Figur L Skadde overflater Merknad Figur I Rundbørste (stor) Parkere gulvmunnstykket Skadde overflater Figur Q...
  • Seite 58 Innsetting avkalkingspatron Skader på apparatet Merknad Feste teppeglideren på gulvdysen Figur L Figur M Ta teppeglideren av gulvdysen FORSIKTIG Forbrenninger på foten Innstilling av vannhardheten Figur M Apparatskader fra kalkavleiring Stell og vedlikehold Tømme vanntanken Apparatskader fra råttent vann Merknad Figur S Skifte avkalkingspatron Vannhardhetstrinn og blinkimpulser...
  • Seite 59 Merknad Ingen / lite damp til tross for tilstrekkelig vann i tan- Merknad Rød kontrollampe «Skift avkalkingspatron» lyser/ blinker Figur G Merknad Apparatet slås automatisk av Stell av tilbehøret Tekniske data Merknad Elektrisk tilkobling Merknad Utbedring av feil Effektdata ADVARSEL Fare for elektrisk støt og forbrenning Påfyllingsmengde Kontrollampen-vannmangel blinker rødt...
  • Seite 60 Innehåll Garanti Säkerhetsanordningar FÖRSIKTIGHET Säkerhetsanordningar som saknas eller har ändrats Symboler på maskinen Allmän information Tryckregulator Ändamålsenlig användning Smältsäkring Miljöskydd Maskinbeskrivning Bilder se grafiksida. Bild A Information om ämnen (REACH) www.kaer- cher.com/REACH Tillbehör och reservdelar www.kaercher.com Leveransens omfattning Svenska...
  • Seite 61 Bild K Ta av tillbehör Bild N Drift Fylla på vatten OBSERVERA Skador på enheten Bild D Slå på maskinen OBSERVERA Maskinskador på grund av felinställd vattenhårdhet Hänvisning Första användningen OBSERVERA Maskinskada på grund av kalk Bild E Bild C Bild F Reglera ångmängd Montering...
  • Seite 62 Fylla på vatten Uppfräschning av textiler Rengöring av laminat- eller lackerade ytor Hänvisning OBSERVERA Skadade ytor Avbryta drift Glasrengöring OBSERVERA Sprucket glas och skadad yta Stänga av maskinen Bild O Bild P Använding av tillbehör Ångpistol OBSERVERA Maskinskada på grund av vattenröta Bild S Punktstrålmunstycke Förvara maskinen...
  • Seite 63 Rundborste (stor) Parkera golvmunstycke OBSERVERA Bild Q Skadade ytor Mattrengörare OBSERVERA Skador på mattrengörare och matta Bild I Powermunstycke Bild I Handmunstycke Bild H Golvmunstycke Fästa mattrengöraren på golvmunstycket OBSERVERA Skador på grund av ånginverkan Bild L Bild M Hänvisning Ta av mattrengöraren från golvmunstycket FÖRSIKTIGHET Brännskador på...
  • Seite 64 Byta avkalkningspatron Vattenhårdhetsnivå och blinkande impulser OBSERVERA Hårdhet °dH mmol/l Antal blin- Avstånd Maskinskador och förkortad livslängd kande im- blinkan- pulser de impul- Hänvisning Indikering med kontrollampa när körtiden löper ut Hänvisning Hänvisning Sätta in avkalkningspatron OBSERVERA Hänvisning Maskinskador Hänvisning Bild G Hänvisning Ställa in vattenhårdheten...
  • Seite 65 VARNING Påfyllningsmängd Risk för elektriska stötar och brännskador Mått och vikter Kontrollampan för vattenbrist blinkar rött Kontrollampan för vattenbrist lyser konstant rött Sisältö Ångspaken går inte att trycka in Ingen/begränsad ånga trots tillräckligt med vatten i tanken Röd kontrollampa ”Byta avkalkningspatron” lyser/ blinkar Yleisiä...
  • Seite 66 Lisävarusteet ja varaosat www.kaercher.com Toimituksen sisältö Takuu Turvalaitteet VARO Puuttuvat tai muutetut turvalaitteet Laitteessa olevat symbolit Paineensäädin Sulake Ensimmäinen käyttöönotto HUOMIO Laitevaurioita kalkkiintumisen johdosta Laitekuvaus Kuvat, katso kuvasivu. Kuva A Kuva C Suomi...
  • Seite 67 Asennus Höyrymäärän säätö Varusteiden asennus Kuva B Kuva H Kuva I Huomautus Tässä asennossa höyryvipua ei voi käyttää. Kuva J Veden lisääminen Kuva K Varusteiden irrotus Huomautus Kuva N Käyttö Veden täyttäminen HUOMIO Vaurioita laitteelle Käytön keskeyttäminen Kuva D Laitteen kytkeminen päälle Laitteen kytkeminen pois päältä...
  • Seite 68 Laitteen säilytys Pistesuihkusuutin Kuva Q Kuva R Kuva H Pyöreä harja (pieni) Tärkeitä käyttöä koskevia ohjeita HUOMIO Lattiapintojen puhdistus Vaurioituneet pinnat Tekstiilien elvyttäminen Kuva I Pyöreä harja (suuri) Pinnoitettujen ja maalattujen pintojen HUOMIO puhdistus Vaurioituneet pinnat HUOMIO Vaurioituneet pinnat Kuva I Tehosuutin Kuva I Käsisuutin...
  • Seite 69 Hoito ja huolto Kuva J Vesisäiliön tyhjentäminen HUOMIO Kuva K Laitevaurioita pilaantuneen veden johdosta Kuva L Lattialiinan poistaminen Kuva L Kuva S Huomautus Kalkinpoistopatruunan vaihtaminen HUOMIO Laitevaurioita ja lyhentynyt käyttöaika Lattiasuuttimen säilytys Huomautus Kuva Q Mattoliukuri HUOMIO Merkkivalonäyttö käyttöajan lopussa Vaurioita mattoliukurissa ja matossa Kalkinpoistopatruunan asettaminen HUOMIO...
  • Seite 70 Veden kovuuden säätäminen HUOMIO Laitevaurioita kalkkiintumisen johdosta Varusteiden hoito Huomautus Huomautus Huomautus Ohjeita häiriöissä Veden kovuusasteet ja vilkkumisimpulssit VAROITUS Kovuus- °dH mmol/l Vilkkumi- Vilkkumi- Sähköiskun tai palovammojen vaara alue simpuls- simpuls- sien mää- sien väli rä Vedenpuutteen merkkivalo vilkkuu punaisena Vedenpuutteen merkkivalo palaa jatkuvasti punai- Huomautus sena...
  • Seite 71 Γενικές υποδείξεις Laite kytkeytyy itsestään pois päältä Ενδεδειγμένη χρήση Tekniset tiedot Sähköliitäntä Προστασία του περιβάλλοντος Tehotiedot Täyttömäärä Υποδείξεις σχετικά με συστατικά (REACH) Mitat ja painot www.kaercher.com/ REACH Παρελκόμενα και ανταλλακτικά Περιεχόμενα www.kaercher.com Παραδοτέος εξοπλισμός Εγγύηση Συστήματα ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Ελλιπή ή τροποποιημένα συστήματα ασφαλείας Ελληνικά...
  • Seite 72 Σύμβολα επάνω στη συσκευή Ρυθμιστής πίεσης Ασφάλεια τήξης Πρώτη έναρξη χρήσης Περιγραφή συσκευής ΠΡΟΣΟΧΗ Ζημιές στη συσκευή από άλατα Για τα σχήματα δείτε τη σελίδα διαγραμμάτων. Εικόνα A Εικόνα C Συναρμολόγηση Τοποθέτηση πρόσθετων εξαρτημάτων Εικόνα B Εικόνα H Εικόνα I Εικόνα...
  • Seite 73 Αποσύνδεση πρόσθετων εξαρτημάτων Υπόδειξη Σε αυτή τη θέση δεν μπορεί να χρησιμο- ποιηθεί ο μοχλός ατμού. Εικόνα N ειτουργία Προσθήκη νερού Προσθήκη νερού ΠΡΟΣΟΧΗ Ζημιές στη συσκευή Υπόδειξη Εικόνα D Ενεργοποίηση συσκευής ΠΡΟΣΟΧΗ Ζημιές στη συσκευή από λάθος ρυθμισμένη σκλη- ρότητα...
  • Seite 74 Χρήση των εξαρτημάτων Πιστολέτο ατμού Εικόνα Q Εικόνα R Ακροφύσιο σημειακής δέσμης Σημαντικές υποδείξεις για τη χρήση αθαρισμός δαπέδων Φρεσκάρισμα υφασμάτων Εικόνα H Στρογγυλή βούρτσα (μικρή) αθαρισμός επενδεδυμένων ή βαμμένων επιφανειών ΠΡΟΣΟΧΗ Ζημιά στις επιφάνειες ΠΡΟΣΟΧΗ Ζημιά στις επιφάνειες Εικόνα I Στρογγυλή...
  • Seite 75 Ακροφύσιο δαπέδου ΠΡΟΣΟΧΗ Ζημιές από τη δράση του ατμού Υπόδειξη Στερέωση του εξαρτήματος χαλιού στο ακροφύσιο δαπέδου Εικόνα L Εικόνα M Εικόνα J Αφαίρεση εξαρτήματος ταπήτων από το ακροφύσιο δαπέδου ΠΡΟΣΟΧΗ Εικόνα K Εγκαύματα στα πόδια Εικόνα L Αφαίρεση πανιού δαπέδου Εικόνα...
  • Seite 76 Υπόδειξη Βαθμοί σκληρότητας νερού και παλμοί αναλαμπής Ενδεικτική λυχνία στο τέλος του χρόνου Σκληρότη- °dH mmol/l Αριθμός Απόστα- λειτουργίας τα νερού παλμών ση παλ- αναλα- μών ανα- μπής λαμπής Υπόδειξη Τοποθέτηση φυσιγγίου αφαλάτωσης ΠΡΟΣΟΧΗ Ζημιές στη συσκευή Υπόδειξη Υπόδειξη Υπόδειξη Εικόνα...
  • Seite 77 Φροντίδα των εξαρτημάτων Υπόδειξη Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα Υπόδειξη Αντιμετώπιση βλαβών Τεχνικά στοιχεία Ηλεκτρική σύνδεση ΠΡΟΕ ΔΟΠΟ ΗΣΗ ίνδυνος ηλεκτροπληξίας και εγκαύματος Στοιχεία ισχύος Η ενδεικτική λυχνία έλλειψης νερού αναβοσβήνει κόκκινη Η ενδεικτική λυχνία έλλειψης νερού ανάβει σταθερά Ποσότητα πλήρωσης κόκκινη...
  • Seite 78 İçindekiler Garanti Güvenlik tertibatları TEDBIR Eksik veya kusurlu güvenlik tertibatları Cihazdaki semboller Genel uyarılar Amaca uygun kullanım Basınç regülatörü Koruyucu Sigorta Çevre koruma Cihaz açıklaması Resimler için grafik sayfasına bakın. Şekil A İçindekiler hakkında uyarılar (REACH) www.kaercher.com/REACH Aksesuarlar ve yedek parçalar www.kaercher.com Teslimat kapsamı...
  • Seite 79 Şekil K Aksesuarı ayır Şekil N İşletme Su doldurun DIKKAT Cihazda zararlar Şekil D Cihazın çalıştırılması DIKKAT Yanlış ayarlanmış su sertliği nedeniyle cihazda za- rarlar İlk çalıştırma DIKKAT Kireçlenme nedeniyle cihazda zarar Şekil C Şekil E Montaj Şekil F Aksesuar montajı Buhar miktarının ayarlanması...
  • Seite 80 Kumaşların tazelenmesi Su ilave etme Temiz kaplanmış veya verniklenmiş yüzeyleri temizleyin DIKKAT Hasar görüş yüzeyler İşletmeyi iptal etme Cam Temizliği DIKKAT Cam kırığı ve hasar görmüş yüzey Cihazın kapatılması Şekil O Şekil P Aksesuarların kullanımı DIKKAT Su bozukluğu nedeniyle cihazda zarar Buhar tabancası...
  • Seite 81 DIKKAT Yer bezinin sökülmesi Hasar görüş yüzeyler Şekil L Şekil I Yuvarlak fırça (büyük) DIKKAT Yer süpürme başlığının park edilmesi Hasar görüş yüzeyler Şekil Q Halı temizleme başlığı Şekil I DIKKAT Güç jeti Halı temizleme başlığı ve halıda hasarlar Şekil I El memesi Şekil H Yer süpürme başlığı...
  • Seite 82 Bakım ve koruma Su sertliğinin ayarlanması DIKKAT Su deposunun boşaltılması Kireçlenme nedeniyle cihazda zarar DIKKAT Su bozukluğu nedeniyle cihazda zarar Şekil S Kireç giderme kartuşunun değiştirilmesi DIKKAT Cihazda zararlar ve kısaltılmış kullanım ömrü Su sertliği seviyeleri ve sinyal empülsleri Sertlik ala- °dH mmol/l Sinyal...
  • Seite 83 Aksesuarın Bakımı Cihaz kendiliğinden kapanıyor Teknik bilgiler Arızalarda yardım Elektrik bağlantısı UYARI Elektrik çarpması ve yanma tehlikesi Performans verileri Su yetersizliği kontrol ışığı kırmızı yanıp sönüyor Dolum miktarı Su yetersizliği kontrol ışığı sürekli kırmızı yanıyor Ebatlar ve ağırlıklar Buhar koluna basılamıyor Depoda yeterli su olmasına rağmen buhar yok / az buhar var Содержание...
  • Seite 84 Общие указания Использование по назначению Предохранительные устройства ОСТОРОЖНО Защита окружающей среды Отсутствующие или измененные предохрани- тельные устройства Символы на устройстве Указания по ингредиентам (REACH) www.kaercher.com/REACH Принадлежности и запасные Регулятор давления части Плавкий предохранитель www.kaercher.com Комплект поставки Описание устройства Гарантия Рисунки см. на страницах с рисунками. Рисунок...
  • Seite 85 Монтаж Установка принадлежностей Рисунок B Рисунок H Рисунок I Рисунок J Рисунок K Отсоединение принадлежности Рисунок N Эксплуатация Заливка воды ВНИМАНИЕ Повреждения устройства Рисунок D Первый ввод в эксплуатацию Включение устройства ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Повреждение устройства из-за образования на- Повреждение устройства из-за неправильной кипи...
  • Seite 86 Выключение устройства Рисунок O Рисунок P Рисунок E Рисунок F Регулировка количества пара ВНИМАНИЕ Повреждение устройства из-за застоя воды Рисунок S Хранение устройства Примечание В этом положении рычаг подачи пара невозможно привести в дей- ствие. Рисунок Q Рисунок R Доливание воды Важные...
  • Seite 87 Рисунок I Очистка стекла Мощное сопло ВНИМАНИЕ Бой стекла и поврежденная поверхность Рисунок I Ручная насадка Рисунок H Насадка для пола Использование принадлежностей Паровой пистолет ВНИМАНИЕ Повреждения из-за воздействия пара Точечное струйное сопло Примечание Рисунок J Рисунок H Круглая щетка (малая) Рисунок...
  • Seite 88 Уход и техническое Помещение насадки для пола на хранение обслуживание Опорожнение бака для воды Рисунок Q ВНИМАНИЕ Скользящая насадка для ковра Повреждение устройства из-за застоя воды ВНИМАНИЕ Повреждения ковра и скользящей насадки для ковра Рисунок S Замена картриджа для защиты от накипи ВНИМАНИЕ...
  • Seite 89 Рисунок G Примечание Настройка жесткости воды ВНИМАНИЕ Повреждение устройства из-за образования на- кипи Примечание Уход за принадлежностями Примечание Примечание Степени жесткости воды и мигающие импульсы Диапазон °dH ммоль/л Количе- Промежу- Помощь при неисправностях жесткости ство ми- ток меж- гающих ду мига- импуль- ющими...
  • Seite 90 Tartalom Нет/мало пара несмотря на достаточное количе- ство воды в баке Красная контрольная лампочка «Замена кар- триджа для защиты от накипи» светится/мигает Általános utasítások Устройство отключается автоматически Rendeltetésszerű alkalmazás Környezetvédelem Технические характеристики Электрическое подключение Рабочие характеристики Összetevőkre vonatkozó utasítások (REACH) www.kaercher.com/REACH Tartozékok és pótalkatrészek Заправочный...
  • Seite 91 Garancia Biztonsági berendezések VIGYÁZAT Hiányzó vagy módosított biztonsági berendezések Szimbólumok a készüléken Nyomásszabályozó Olvadóbiztosító Első üzembe helyezés FIGYELEM A készülék károsodása vízkövesedés miatt A készülék leírása Lásd az ábrákat tartalmazó oldalon. Ábra A Ábra C Szerelés A tartozékok felszerelése Ábra B Ábra H Ábra I Magyar...
  • Seite 92 Megjegyzés Ebben a helyzetben a gőzkar nem mű- Ábra J ködtethető. Ábra K A tartozékok leszerelése Töltsön utána vizet Ábra N Üzemeltetés Víz betöltése Megjegyzés FIGYELEM A készülékben keletkezett kár Ábra D A készülék bekapcsolása FIGYELEM A működés megszakítása A készülék károsodása a rosszul beállított vízke- ménység miatt A készülék kikapcsolása Ábra O...
  • Seite 93 Szélkefe (kicsi) Fontos alkalmazási utasítások A padlófelületek tisztítása FIGYELEM Sérült felületek Textíliák felfrissítése Ábra I Szélkefe (nagy) Bevonatos vagy lakkozott felületek tisztítása FIGYELEM FIGYELEM Sérült felületek Sérült felületek Ábra I Powerfúvóka Ábra I Kézi fej Üvegtisztítás FIGYELEM Üvegtörés és sérült felületek Ábra H Padlótisztító...
  • Seite 94 Ápolás és karbantartás A felmosókendő levétele Ürítse le a víztartályt FIGYELEM Ábra L A készülék károsodása romlott víz miatt Megjegyzés A padlókefe tárolása Ábra Q Ábra S Szőnyegsimító Cserélje ki a vízkőtelenítő patront FIGYELEM FIGYELEM A készülék károsodása és rövidített élettartam A szőnyegsimító...
  • Seite 95 Megjegyzés A vízkeménység beállítása FIGYELEM A készülék károsodása vízkövesedés miatt A tartozékok ápolása Megjegyzés Megjegyzés Megjegyzés Üzemzavarok elhárítása Vízkeménységi fokozatok és villogás Vízke- °dH mmol/l A villaná- A villaná- ménységi sok szá- sok kö- tartomány zötti tá- volság FIGYELMEZTETÉS Áramütés és égési sérülés veszélye A vízhiányt jelző...
  • Seite 96 Obsah A készülék magától lekapcsol Műszaki adatok Všeobecné pokyny Elektromos csatlakozás Použití v souladu s určením Teljesítményre vonatkozó adatok Ochrana životního prostředí Töltési mennyiség Méretek és súlyok Informace k obsaženým látkám (REACH) www.kaercher.com/REACH Příslušenství a náhradní díly www.kaercher.com Rozsah dodávky Čeština...
  • Seite 97 Záruka Bezpečnostní mechanismy UPOZORNĚNÍ Chybějící nebo pozměněné bezpečnostní mecha- nismy Symboly na přístroji Tlakový regulátor Tavná pojistka První uvedení do provozu POZOR Poškození přístroje zavápněním Popis přístroje Ilustrace viz strana s obrázky. Ilustrace A Ilustrace C Montáž Montáž příslušenství Ilustrace B Ilustrace H Ilustrace I Čeština...
  • Seite 98 Upozornění V této poloze není možné spínač páry Ilustrace J stisknout. Ilustrace K Odpojení příslušenství Doplnění vody Ilustrace N Provoz Plnění vodou Upozornění POZOR Poškození přístroje Přerušení provozu Ilustrace D Zapnutí přístroje POZOR Poškození přístroje kvůli špatně nastavené tvrdosti Vypnutí přístroje vody Ilustrace O Ilustrace P...
  • Seite 99 Důležité pokyny k použití přístroje Kulatý kartáček (malý) Čištění podlahových ploch POZOR Poškození povrchů Regenerace textilií Ilustrace I Čištění povrchů opatřených nátěry Kulatý kartáček (velký) POZOR Poškození povrchů POZOR Poškození povrchů Ilustrace I Power tryska Čištění skla POZOR Prasknutí skla a poškození povrchů Ilustrace I Ruční...
  • Seite 100 Péče a údržba Sejmutí hadru na vytírání Vyprázdnění nádrže na vodu POZOR Ilustrace L Poškození přístroje zkaženou vodou Upozornění Zaparkování podlahové hubice Ilustrace Q Ilustrace S Kobercový nástavec Výměna odvápňovací kartuše POZOR POZOR Poškození kobercového nástavce a koberce Poškození přístroje a zkrácená životnost Upozornění...
  • Seite 101 Nastavení tvrdosti vody Péče o příslušenství POZOR Poškození přístroje zavápněním Upozornění Upozornění Upozornění Pomoc při poruchách VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a popálení Stupně tvrdosti vody a blikající impulsy Rozsah tvr- °dH mmol/l Počet bli- Interval dosti kajících blikají- impulsů cích im- pulsů...
  • Seite 102 Technické údaje Varovanje okolja Elektrické připojení Výkonové parametry Napotki o sestavinah (REACH) www.kaercher.com/REACH Pribor in nadomestni deli Množství náplně Rozměry a hmotnosti www.kaercher.com Obseg dobave Garancija Kazalo Varnostne naprave PREVIDNOST Manjkajoče ali poškodovane varnostne naprave Simboli na napravi Splošna navodila Regulator tlaka Namenska uporaba Varovalka...
  • Seite 103 Opis naprave Prvi zagon POZOR Poškodbe naprave zaradi nalaganja vodnega kamna Glejte slike na strani s slikami. Slika A Slika C Montaža Montaža pribora Slika B Slika H Slika I Slika J Slika K Odstranjevanje pribora Slika N Obratovanje Polnjenje vode POZOR Poškodbe naprave Slika D...
  • Seite 104 Napotek Izklop naprave Slika O Slika P POZOR Slika E Poškodbe naprave zaradi gnitja v vodi Slika F Uravnavanje količine pare Slika S Shranjevanje naprave Slika Q Napotek Če je izbrana ta nastavitev, gumba za paro ni mogoče vključiti. Slika R Pomembna navodila za uporabo Čiščenje talnih površin Dolivanje vode...
  • Seite 105 Čiščenje stekla Ročna šoba POZOR Zlom stekla in poškodovane površine Slika H Talna šoba POZOR Poškodbe zaradi učinka pare Uporaba pribora Parna pištola Napotek Točkovna razpršilna šoba Slika J Slika K Slika H Slika L Okrogla krtača (mala) Odstranjevanje krpe za tla POZOR Poškodovane površine Slika L...
  • Seite 106 Prikaz kontrolne lučke ob koncu delovanja Pritrditev nastavka za preproge na talno šobo Vstavljanje kartuše za odstranjevanje vodnega kamna POZOR Slika L Poškodbe naprave Slika M Napotek Odstranjevanje nastavka za preproge s talne šobe PREVIDNOST Opekline nog Slika M Nega in vzdrževanje Praznjenje rezervoarja za vodo POZOR Poškodbe naprave zaradi gnitja v vodi...
  • Seite 107 Pomoč pri motnjah Stopnje trdote vode in utripajoči signali Stopnja °dH mmol/l Prikaz Presle- trdote utripajo- dek med čih signa- utripajoči- mi signali OPOZORILO Nevarnost električnega udara in opeklin Kontrolna lučka za dodajanje vode utripa rdeče Napotek Kontrolna lučka za dodajanje vode stalno sveti rdeče Napotek Gumba za paro ni mogoče pritisniti Napotek...
  • Seite 108 Tehnični podatki Ochrona środowiska Električni priključek Podatki o zmogljivosti Wskazówki dotyczące składników (REACH) www.kaercher.com/REACH Polnilna količina Akcesoria i części zamienne Mere in teže www.kaercher.com Zakres dostawy Spis treści Gwarancja Urządzenia zabezpieczające OSTROŻNIE Brak urządzeń zabezpieczających lub zmiany wpro- wadzone w urządzeniach Instrukcje ogólne Symbole na urządzeniu Zastosowanie zgodne z...
  • Seite 109 Regulator ciśnienia Bezpiecznik topikowy Pierwsze uruchomienie UWAGA Uszkodzenie urządzenia wskutek powstania osadu Opis urządzenia Ilustracje patrz strona z grafikami. Rysunek A Rysunek C Montaż Montaż akcesoriów Rysunek B Rysunek H Rysunek I Rysunek J Rysunek K Zdejmowanie osprzętu Rysunek N Działanie Napełnianie wodą...
  • Seite 110 Włączanie urządzenia UWAGA Uszkodzenie urządzenia na skutek nieprawidłowo ustawionej twardości wody Przerwanie pracy Wyłączanie urządzenia Wskazówka Rysunek O Rysunek P UWAGA Rysunek E Uszkodzenie urządzenia z powodu zepsucia się wody Rysunek F Regulacja ilości pary Rysunek S Magazynowanie urządzenia Rysunek Q Wskazówka W tym położeniu nie można użyć...
  • Seite 111 Czyszczenie powierzchni powlekanych lub Szczotka okrągła (duża) lakierowanych UWAGA Powierzchnie uszkodzone UWAGA Powierzchnie uszkodzone Rysunek I Dysza dużej mocy Czyszczenie szkła Rysunek I UWAGA Dysza ręczna Pęknięcie szkła i uszkodzenie powierzchni Rysunek H Dysza podłogowa UWAGA Uszkodzenie spowodowane oddziaływaniem pary Zastosowanie wyposażenia Pistolet parowy Wskazówka...
  • Seite 112 Czyszczenie i konserwacja Zdejmowanie ścierki do podłóg Opróżnianie zbiornika wody UWAGA Rysunek L Uszkodzenie urządzenia z powodu zepsucia się Wskazówka wody Parkowanie dyszy podłogowej Rysunek Q Rysunek S Nakładka do dywanów Wymiana naboju odkamieniania UWAGA UWAGA Uszkodzenie nakładki do dywanów i dywanu Uszkodzenie urządzenia i skrócona żywotność...
  • Seite 113 Wskazówka Ustawianie twardości wody UWAGA Uszkodzenie urządzenia wskutek powstania osadu Konserwacja osprzętu Wskazówka Wskazówka Wskazówka Pomoc w przypadku usterek Stopnie twardości wody i impulsy migania Zakres °dH mmol/l Ilość im- Odstęp twardości pulsów między migania impulsa- mi miga- OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo porażenia prądem i oparzenia Kontrolka braku wody miga na czerwono Wskazówka Wskazówka...
  • Seite 114 Cuprins Czerwona kontrolka „Wymiana naboju odkamienia- nia” świeci się / miga Indicaţii generale Urządzenie samoczynnie się wyłącza Utilizare conform destinaţiei Dane techniczne Przyłącze elektryczne Protecţia mediului Dane eksploatacyjne Observaţii referitoare la materialele conţinute (RE- ACH) Ilość napełnienia www.kaercher.com/REACH Accesorii şi piese de schimb Wymiary i ciężary www.kaercher.com Set de livrare...
  • Seite 115 Garanţie Dispozitive de siguranţă PRECAUŢIE Dispozitive de siguranţă care lipsesc sau care au fost modificate Simboluri pe aparat Regulator de presiune Siguranţă fuzibilă Descrierea dispozitivului Prima punere în funcţiune ATENŢIE Deteriorarea aparatului cauzată de depuneri de tar- Pentru imagini, consultaţi pagina de grafice. Figura A Figura C Româneşte...
  • Seite 116 Montare Montarea accesoriului Figura E Figura B Figura F Reglarea cantităţii de abur Figura H Figura I Figura J Indicaţie În această poziţie maneta de aburi nu Figura K poate fia acţionată. Demontarea accesoriului Figura N Umplerea cu apă Regim Umplerea cu apă...
  • Seite 117 Curăţarea sticlei ATENŢIE Spargerea sticlei şi suprafeţe deteriorate ATENŢIE Deteriorări ale aparatului cauzate de apa degradată Figura S Depozitarea aparatului Utilizarea accesoriilor Pistolul cu aburi Figura Q Figura R Duza cu jet punctiform Instrucţiuni de utilizare importante Curăţarea podelelor Reîmprospătarea materialelor textile Figura H Peria rotundă...
  • Seite 118 Duză de putere Glisor pentru covor ATENŢIE Deteriorări ale glisorului pentru covor şi ale covorului Figura I Duza manuală Figura H Duză pentru pardoseală ATENŢIE Deteriorări cauzate de aburi Indicaţie Fixarea glisorului pentru covor de duza de podea Figura L Figura M Scoaterea glisorului pentru covor din duza de podea...
  • Seite 119 Înlocuiţi cartuşul de îndepărtare a calcarului. ATENŢIE Defectarea aparatelor şi diminuarea duratei de viaţă Indicaţie Indicaţie Treptele de duritate a apei şi impulsurile intermitente Domeniu °dH mmol/l Număr de Număr de Afişaj lampă de control la încheierea timpului de de duritate impulsuri impulsuri funcţionare...
  • Seite 120 Îngrijirea accesoriului Indicaţie Indicaţie Aparatul se deconectează automat Remedierea defecţiunilor AVERTIZARE Date tehnice Pericol de electrocutare sau de arsuri Conexiune electrică Lampa de control roşie-lipsă apă clipeşte intermi- tent. Caracteristici de performanţă Lampa de control roşie-lipsă apă luminează conti- nuu. Cantitate de umplere Maneta de aburi nu poate fi apăsată...
  • Seite 121 Všeobecné pokyny Regulátor tlaku Používanie v súlade s účelom Tavná poistka Ochrana životného prostredia Popis prístroja Obrázky sú uvedené na strane s grafikami. Obrázok A Informácie o obsiahnutých látkach (REACH) www.kaercher.com/REACH Príslušenstvo a náhradné diely www.kaercher.com Rozsah dodávky Záruka Bezpečnostné zariadenia UPOZORNENIE Chýbajúce alebo zmenené...
  • Seite 122 Prevádzka Plnenie vody POZOR Poškodenie prístroja Obrázok D Prvé uvedenie do prevádzky Zapnutie prístroja POZOR POZOR Poškodenie prístroja spôsobené tvorbou vodného Poškodenie prístroja nesprávne nastavenou tvr- kameňa dosťou vody Upozornenie Obrázok C Montáž Montáž príslušenstva Obrázok B Obrázok E Obrázok H Obrázok F Regulácia množstva pary Obrázok I...
  • Seite 123 Dôležité pokyny pre použitie Doplnenie vody Čistenie podlahových plôch Osvieženie textílií Upozornenie Čistenie povrchov s úpravou alebo lakovaných povrchov POZOR Poškodené povrchy Prerušenie prevádzky Vypnutie prístroja Čistenie skla Obrázok O POZOR Prasknutie skla a poškodený povrch Obrázok P POZOR Poškodenie prístroja spôsobené hnilobnými pro- cesmi vo vode Použitie príslušenstva Parná...
  • Seite 124 Kruhová kefka (malá) Odobratie podlahovej handry Obrázok L POZOR Upozornenie Poškodené povrchy Obrázok I Kruhová kefka (veľká) Zaparkovanie podlahovej hubice Obrázok Q POZOR Klzák na koberce Poškodené povrchy POZOR Poškodenia klzáka na koberce a koberca Obrázok I Power dýza Obrázok I Ručná...
  • Seite 125 Ošetrovanie a údržba Vyprázdnenie nádrže na vodu POZOR Poškodenie prístroja spôsobené hnilobnými pro- cesmi vo vode Nastavenie tvrdosti vody POZOR Poškodenie prístroja spôsobené tvorbou vodného kameňa Obrázok S Výmena kartuše na odstránenie vodného kameňa POZOR Upozornenie Poškodenia prístroja a skrátená životnosť Upozornenie Kontrolný...
  • Seite 126 Upozornenie Červená kontrolka „Výmena kartuše na odstránenie vodného kameňa“ svieti/bliká Ošetrovanie príslušenstva Prístroj sa samočinne vypne Upozornenie Upozornenie Pomoc pri poruchách Technické údaje Elektrická prípojka VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom a po- pálenia Kontrolka-nedostatok vody bliká na červeno Výkonové údaje Kontrolka-nedostatok vody svieti nepretržite na červeno Objem...
  • Seite 127 Sadržaj Jamstvo Sigurnosni uređaji OPREZ Manjkavi ili izmijenjeni sigurnosni uređaji Simboli na uređaju Opće napomene Namjenska uporaba Regulator tlaka Rastalni osigurač Zaštita okoliša Opis uređaja Vidi slike na stranici sa slikama. Slika A Napomene o sastojcima (REACH) www.kaercher.com/REACH Pribor i zamjenski dijelovi www.kaercher.com Sadržaj isporuke Hrvatski...
  • Seite 128 Slika J Slika K Odvajanje pribora Slika N Punjenje vode PAŽNJA Oštećenja uređaja Slika D Uključivanje uređaja Prvo puštanje u rad PAŽNJA Oštećenja uređaja zbog pogrešno namještene tvr- PAŽNJA doće vode Oštećenje uređaja zbog taloženja kamenca Napomena Slika C Montaža Montaža pribora Slika B Slika E...
  • Seite 129 Regulacija količine pare Čuvanje uređaja Slika Q Napomena Slika R U ovom se položaju ne može aktivirati poluga za paru. Važne napomene za primjenu Čišćenje podnih površina Dopunjavanje vode Osvježavanje tekstila Napomena Čišćenje premazanih ili lakiranih površina PAŽNJA Oštećene površine Prekid rada Čišćenje stakla PAŽNJA...
  • Seite 130 Uporaba pribora Parni pištolj Napomena Uskomlazna sapnica Slika J Slika K Slika H Slika L Okrugla četka (mala) Skidanje krpe za pranje poda PAŽNJA Oštećene površine Slika L Napomena Slika I Okrugla četka (velika) Parkiranje podnog nastavka PAŽNJA Oštećene površine Slika Q Klizač...
  • Seite 131 Pričvršćivanje klizača za sagove na podnom Napomena nastavku Slika L Slika M Skidanje klizača za sagove s podnog nastavka OPREZ Opekline na stopalu Slika M Njega i održavanje Namještanje tvrdoće vode Pražnjenje spremnika za vodu PAŽNJA Oštećenje uređaja zbog taloženja kamenca PAŽNJA Oštećenje uređaja zbog trule vode Napomena...
  • Seite 132 Napomena Slika G Svijetli/trepće crveni indikator „Zamjena kartuše za uklanjanje kamenca” Napomena Uređaj se samostalno isključuje Njega pribora Napomena Napomena Tehnički podaci Električni priključak Otklanjanje smetnji UPOZORENJE Opasnost od strujnog udara i opeklina Podaci o snazi Indikator nedostatka vode treperi crveno Količina punjenja Indikator nedostatka vode neprekidno svijetli crve- Dimenzije i težine...
  • Seite 133 Sadržaj Garancija Sigurnosni uređaji OPREZ Sigurnosni uređaji koji ne postoje ili su izmenjeni Simboli na uređaju Opšte napomene Namenska upotreba Regulator pritiska Osigurač protiv topljenja Zaštita životne sredine Opis uređaja Vidi slika na stranici sa grafikama. Slika A Napomene o sastojcima (REACH) www.kaercher.com/REACH Pribor i rezervni delovi www.kaercher.com...
  • Seite 134 Slika J Slika K Odvajanje pribora Slika N Punjenje vode PAŽNJA Oštećenja na uređaju Slika D Uključivanje uređaja PAŽNJA Oštećenje uređaja usled pogrešno podešene tvrdoće vode Prvo puštanje u rad Napomena PAŽNJA Oštećenja uređaja usled naslaga kamenca Slika C Slika E Montaža Slika F Montaža pribora...
  • Seite 135 Napomena U ovom položaju ne može da se Važne instrukcije za primenu aktivira poluga za paru. Čišćenje podnih površina Osvežavanje tekstilnih površina Dopunjavanje vode Čišćenje premazanih ili lakiranih površina PAŽNJA Oštećene površine Napomena Čišćenje staklenih površina PAŽNJA Pucanje stakla i oštećena površina Prekid režima rada Isključivanje uređaja Slika O...
  • Seite 136 Okrugla četka (mala) Skidanje krpe za pranje poda Slika L PAŽNJA Napomena Oštećene površine Slika I Okrugla četka (velika) Odlaganje podnog nastavka Slika Q PAŽNJA Klizač za tepihe Oštećene površine PAŽNJA Oštećenja na na klizaču za tepihe i tepihu Slika I Visokoefikasna mlaznica Slika I Ručna mlaznica...
  • Seite 137 Nega i održavanje Podešavanje tvrdoće vode PAŽNJA Pražnjenje rezervoara za vodu Oštećenja uređaja usled naslaga kamenca PAŽNJA Oštećenja uređaja usled truleži vode Napomena Slika S Zamena uloška za uklanjanje kamenca PAŽNJA Oštećenja uređaja i smanjen vek trajanja Stepeni tvrdoće vode i terepereći impulsi Područje °dH mmol/l...
  • Seite 138 Uređaj se samostalno isključuje Nega pribora Napomena Napomena Tehnički podaci Električni priključak Pomoć kod smetnji Podaci o snazi UPOZORENJE Opasnost od strujnog udara i opekotina Indikator-nedostatak vode treperi crveno Količina punjenja Dimenzije i težine Indikator-nedostatak vode trajno svetli crveno Poluga za paru ne može da se pritisne Съдържание...
  • Seite 139 Общи указания Символи върху уреда Употреба по предназначение Регулатор на налягането Защита на околната среда Стопяем предпазител Описание на уреда Вижте изображенията на страницата с графики. Фигура A Указания за съставни вещества (REACH) www.kaercher.com/REACH Аксесоари и резервни части www.kaercher.com Обхват на доставка Гаранция...
  • Seite 140 Фигура J Фигура K Демонтиране на принадлежност Фигура N Експлоатация Напълване с вода ВНИМАНИЕ Повреди по уреда Първоначално пускане в експлоатация ВНИМАНИЕ Повреда на уреда поради образуване на варовик Фигура D Включване на уреда ВНИМАНИЕ Повреда на уреда поради неправилно настроена твърдост...
  • Seite 141 Регулиране количеството на парата ВНИМАНИЕ Повреди на уреда поради мухлясване на водата Фигура S Съхранение на уреда Указание В това положение лостът за пара- та не може да бъде задействан. Фигура Q Доливане с вода Фигура R Важни указания за употреба Почистване...
  • Seite 142 Почистване на стъкло Силова дюза ВНИМАНИЕ Счупване на стъклото и повредени повърхности Фигура I Ръчна дюза Фигура H Подова дюза Използване на принадлежностите Пароструен пистолет ВНИМАНИЕ Повреди вследствие на въздействието на пара- та Указание Точкова струйна дюза Фигура J Фигура H Кръгла...
  • Seite 143 Грижа и поддръжка Паркиране на подова дюза Изпразване на резервоара за вода ВНИМАНИЕ Фигура Q Повреди на уреда поради мухлясване на водата Приставка за килими ВНИМАНИЕ Повреди по приставката за килими и килима Фигура S Смяна на патрона за отстраняване на котлен...
  • Seite 144 Указание Фигура G Настройка на твърдостта на водата ВНИМАНИЕ Повреда на уреда поради образуване на варовик Указание Указание Грижи за принадлежностите Указание Указание Степени на твърдост на водата и импулси на ми- гане Ниво на °dH mmol/l Брой им- Интер- твърдост...
  • Seite 145 Контролната лампа за недостиг на вода свети по- стоянно в червено Лостът за парата не може да се включи Количество на пълнене Размери и тегла Липсва/много малко пара, въпреки че водата в резервоара е достатъчна Sisukord Червената контролна лампа "Смяна на патрона за...
  • Seite 146 Lisavarustus ja varuosad www.kaercher.com Tarnekomplekt Garantii Ohutusseadised ETTEVAATUS Puuduvad või muudetud ohutusseadised Seadmel olevad sümbolid Rõhuregulaator Sulavkaitse Esmakordne käikuvõtmine Seadme kirjeldus TÄHELEPANU Katlakivi moodustumisest tingitud seadmekahjus- Jooniseid vt graafika leheküljelt. Joonis A Joonis C Eesti...
  • Seite 147 Montaaž Aurukoguse reguleerimine Tarvikute monteerimine Joonis B Joonis H Joonis I Märkus Selles asendis ei saa auruhooba vaju- tada. Joonis J Joonis K Veega järeltäitmine Tarvikute lahutamine Joonis N Märkus Käitus Veega täitmine TÄHELEPANU Kahjustused seadmel Käituse katkestamine Joonis D Seadme sisselülitamine Seadme väljalülitamine TÄHELEPANU...
  • Seite 148 Seadme hoidmine Punktjoadüüs Joonis Q Joonis H Joonis R Ümarhari (väike) Olulised rakendusjuhised TÄHELEPANU Põrandapindade puhastamine Kahjustatud pealispinnad Tekstiilide värskendamine Joonis I Ümarhari (suur) Kattega või lakitud pealispindade puhastamine TÄHELEPANU TÄHELEPANU Kahjustatud pealispinnad Kahjustatud pealispinnad Joonis I Power-düüs Joonis I Käsidüüs Klaasi puhastamine TÄHELEPANU...
  • Seite 149 Joonis K Joonis M Hooldus ja jooksevremont Veepaagi tühjendamine TÄHELEPANU Vee roiskumisest tingitud seadmekahjustus Joonis L Põrandalapi äravõtmine Joonis L Märkus Joonis S Katlakivi eemalduspadruni väljavahetamine TÄHELEPANU Seadmekahjustused ja lühenenud eluiga Põrandadüüsi parkimine Märkus Joonis Q Vaibaliugur TÄHELEPANU Kontroll-lambi näit käitusaja lõpus Kahjustused vaibaliuguritel ja vaibal Katlakivi eemalduspadruni sissepanemine TÄHELEPANU...
  • Seite 150 Veekareduse seadistamine TÄHELEPANU Katlakivi moodustumisest tingitud seadmekahjustus Tarvikute hooldus Märkus Märkus Märkus Abi rikete korral Veekaredusastmed ja vilkumisimpulsid HOIATUS Karedusva- °dH mmol/l Vilkumi- Vilkumi- Elektrilöögi- ja põletusoht hemik simpuls- simpuls- side arv side vahe- kaugus Veepuuduse kontroll-lamp vilgub punaselt Veepuuduse kontroll-lamp põleb pidevalt punaselt Märkus Auruhoova ei saa vajutada Aur puudub / vähe auru hoolimata piisavast veest...
  • Seite 151 Noteikumiem atbilstoša lietošana Vides aizsardzība Tehnilised andmed Elektriühendus Jõudluse andmed Informācija par sastāvdaļām (REACH) www.kaercher.com/REACH Piederumi un rezerves daļas Täitekogus www.kaercher.com Mõõtmed ja kaalud Piegādes komplekts Garantija Saturs Drošības ierīces UZMANĪBU Atvienotas vai mainītas drošības ierīces Simboli uz ierīces Vispārējas piezīmes Latviešu...
  • Seite 152 Spiediena regulators Drošinātājs Ekspluatācijas uzsākšana IEVĒRĪBAI Ierīces apraksts Apkaļķošanās radīti ierīces bojājumi Attēlus skatiet grafika lappusē. Attēls A Attēls C Montāža Piederumu montāža Attēls B Attēls H Attēls I Attēls J Attēls K Piederumu atvienošana Attēls N Darbība Ūdens iepilde IEVĒRĪBAI Ierīces bojājumi Attēls D...
  • Seite 153 Ieslēdziet iekārtu Pārtraukt ekspluatāciju IEVĒRĪBAI Nepareizi iestatītas ūdens cietības radīti ierīces bo- jājumi Ierīces izslēgšana Attēls O Norādījum Attēls P IEVĒRĪBAI Bojāta ūdens radītie ierīces bojājumi Attēls E Attēls S Ierīces glabāšana Attēls F Tvaika daudzuma regulēšana Attēls Q Attēls R Norādījum Šajā...
  • Seite 154 Rokas sprausla Stikla tīrīšana IEVĒRĪBAI Stikla plīšana un bojātas virsmas Attēls H Grīdas sprausla IEVĒRĪBAI Tvaika radītie bojājumi Piederumu lietošana Tvaika pistole Norādījum Punktveida sprausla Attēls J Attēls K Attēls L Attēls H Grīdas drānas noņemšana Apaļā suka (maza) Attēls L Norādījum IEVĒRĪBAI Bojātas virsmas...
  • Seite 155 Kontrollampiņas rādījums darbības laika izmantošanas beigās Atkaļķošanas patronas ievietošana IEVĒRĪBAI Ierīces bojājumi Piestipriniet paklāju tīrīšanas uzliktni pie grīdas uzgaļa Norādījum Attēls L Attēls M Paklāju tīrīšanas uzliktņa noņemšana no grīdas uzgaļa UZMANĪBU Pēdu apdegumi Attēls M Kopšana un apkope Ūdens tvertnes iztukšošana IEVĒRĪBAI Ūdens cietības iestatīšana Bojāta ūdens radītie ierīces bojājumi...
  • Seite 156 Palīdzība traucējumu gadījumā Ūdens cietības pakāpes un mirgojošs signāls Cietības lī- °dH mmol/l Mirgojo- Mirgojo- menis šo signā- šo signā- lu skaits lu skaits BRĪDINĀJUMS Strāvas trieciens un apdegumu draudi Norādījum Ūdens trūkuma kontrollampiņa mirgo sarkanā krāsā Ūdens trūkuma kontrollampiņa pastāvīgi deg sarka- Norādījum nā...
  • Seite 157 Tehniskie dati Aplinkos apsauga Strāvas pieslēgums Jaudas dati Pastabos dėl sudėtinių medžiagų (REACH) www.kaercher.com/REACH Priedai ir atsarginės dalys Uzpildes līmenis www.kaercher.com Komplektacija Izmēri un svars Garantija Turinys Saugos įtaisai ATSARGIAI Trūkstami arba pakeisti saugos įtaisai Simboliai ant įrenginio Bendrieji nurodymai Slėgio reguliatorius Saugiklis nuo lydymosi Naudojimas pagal paskirtį...
  • Seite 158 Prietaiso aprašymas Pirmosios eksploatacijos pradžia DĖMESIO Įrenginio pažeidimai dėl susikaupusių kalkių Paveikslai pateikti grafikų puslapyje. Paveikslas A Paveikslas C Montavimas Priedų montavimas Paveikslas B Paveikslas H Paveikslas I Paveikslas J Paveikslas K Priedų išmontavimas Paveikslas N Naudojimas Vandens pripylimas DĖMESIO Įrenginio pažeidimai Paveikslas D Lietuviškai...
  • Seite 159 Įrenginio įjungimas Darbo nutraukimas DĖMESIO Įrenginio pažeidimai dėl netinkamai nustatyto van- dens kietumo Įrenginio išjungimas Paveikslas O Paveikslas P Pastaba DĖMESIO Įrenginio pažeidimai dėl sugedusio vandens Paveikslas E Paveikslas S Įrenginio saugojimas Paveikslas F Garų kiekio reguliavimas Paveikslas Q Paveikslas R Pastaba Šioje padėtyje garų...
  • Seite 160 Stiklo valymas Rankinis purkštukas DĖMESIO Įskilęs stiklas ir pažeistas paviršius Paveikslas H Grindų purkštukas DĖMESIO Pažeidimai dėl garų poveikio Priedų naudojimas Garo pistoletas Pastaba Tiesios srovės purkštukas Paveikslas J Paveikslas K Paveikslas L Paveikslas H Apvalus šepetys (mažas) Grindų šluostės nuėmimas DĖMESIO Paveikslas L Pažeisti paviršiai...
  • Seite 161 Kontrolinės lemputės rodmenys veikimo pabaigoje Kalkių šalinimo kasetės įdėjimas Kilimo adapterį pritvirtinkite prie antgalio grindims. DĖMESIO Įrenginio pažeidimai Paveikslas L Pastaba Paveikslas M Kilimo adapterį nuimkite nuo antgalio grindims. ATSARGIAI Kojų nusideginimas Paveikslas M Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas Vandens talpyklos ištuštinimas DĖMESIO Vandens kietumo nustatymas...
  • Seite 162 Pagalba gedimų atveju Vandens kietumo laipsnis ir mirksintys impulsai Kietumo di- °dH mmol/l Mirksin- Pertrauka apazonas čių impul- tarp mirk- sų skai- sinčių im- čius pulsų ĮSPĖJIMAS Elektros smūgio ir nudegimų pavojus Vandens trūkumo kontrolinė lemputė mirksi raudo- Pastaba Vandens trūkumo raudona kontrolinė lemputė švie- čia nuolatos Pastaba Nepavyksta paspausti garų...
  • Seite 163 Techniniai duomenys Охорона довкілля Elektros jungtis Galios duomenys Вказівки щодо компонентів (REACH) www.kaercher.com/REACH Приладдя та запасні деталі Užpildymo kiekis Matmenys ir svoriai www.kaercher.com Комплект поставки Зміст Гарантія Запобіжні пристрої ОБЕРЕЖНО Відсутні або змінені запобіжні пристрої Загальні вказівки Символи на пристрої Використання...
  • Seite 164 Регулятор тиску Плавкий запобіжник Опис пристрою Перше введення в експлуатацію Рисунки див. на сторінці з зображеннями. УВАГА Малюнок A Пошкодження пристрою через утворення накипу Малюнок C Монтаж Установлення приладдя Малюнок B Малюнок H Малюнок I Малюнок J Малюнок K Від’єднання приладдя Малюнок...
  • Seite 165 Експлуатація Доливання води Наливання води УВАГА Пошкодження пристрою Вказівка Малюнок D Увімкнення пристрою УВАГА Пошкодження пристрою через неправильне встановлення жорсткості води Переривання роботи Вимкнення пристрою Вказівка Малюнок O Малюнок P Малюнок E УВАГА Пошкодження пристрою через застій води Малюнок F Регулювання...
  • Seite 166 Важливі вказівки щодо використання Очищення поверхні підлоги Малюнок H Кругла щітка (маленька) Відновлення зовнішнього вигляду тканин УВАГА Пошкоджені поверхні Очищення поверхонь із лакофарбовим або іншим покриттям Малюнок I УВАГА Кругла щітка (велика) Пошкоджені поверхні УВАГА Пошкоджені поверхні Малюнок I Форсунка з потужним струменем Очищення...
  • Seite 167 Кріплення розгладжувача килимів на насадці для підлоги Малюнок J Малюнок L Малюнок K Малюнок M Знімання розгладжувача килимів з насадки для підлоги ОБЕРЕЖНО Малюнок L Опіки ніг Знімання ганчірки для підлоги Малюнок L Вказівка Малюнок M Догляд та технічне обслуговування Розміщення...
  • Seite 168 Ступені жорсткості води та миготливі імпульси Діапазон °dH ммоль/л Кількість Проміжок жорсткості миготли- між ми- вих ім- готливи- Встановлення картриджа для захисту від накипу пульсів ми ім- пульса- УВАГА ми Пошкодження пристрою Вказівка Вказівка Вказівка Вказівка Налаштування жорсткості води УВАГА Малюнок...
  • Seite 169 Допомога в разі несправностей Технічні характеристики Електричне підключення ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека ураження електричним струмом і от- римання опіків Контрольна лампочка «Нестача води» блимає Робочі характеристики червоним світлом Контрольна лампочка «Нестача води» постійно світиться червоним світлом Об’єм заповнення Важіль подачі пари більше не натискається Розміри...
  • Seite 170 Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану Қоршаған ортаны қорғау Қорғаныс құрал-жабдықтары АБАЙЛАҢЫЗ Жоқ немесе өзгертілген қорғаныс құрал- жабдықтары Бұйымдағы белгілер Құрамдағы заттар бойынша нұсқаулар (REACH) www.kaercher.com/REACH Керек-жарақ жəне қосалқы бөлшектер Қысым реттегіші www.kaercher.com Жеткізілім жинағы Созылмалы сақтандырғыш Құрылғының сипаттамасы Кепілдік Суреттерді графикалық бөліктен қараңыз. Сурет...
  • Seite 171 Орнату Қондырғыларды монтаждау Сурет B Сурет H Сурет I Сурет J Сурет K Қондырманы ажыратыңыз Сурет N Пайдалану Су құйыңыз НАЗАР АУДАРЫҢЫ Құрылғыны зақымдау Сурет D Бастапқы іске қосу Шаңсорғышты қосу НАЗАР АУДАРЫҢЫ НАЗАР АУДАРЫҢЫ Қақ себебінен құрылғының зақымдалуы Құрылғыны судың дұрыс емес кермектігін орнатуға...
  • Seite 172 Құрылғыны өшіру Сурет O Сурет E Сурет P Сурет F Бу мөлшерін реттеу НАЗАР АУДАРЫҢЫ Құрылғының судың тұрып қалуынан зақымдалуы Сурет S Құрылғыны сақтауға булау Нұсқау Бұл қалыпты бу тетігі басылмаған күйде болады. Суды толтырыңыз Сурет Q Нұсқау Сурет R Қолдануға...
  • Seite 173 Көпқабатты немесе лакталған беттерді Дөңгелек шөтке (үлкен) тазарту НАЗАР АУДАРЫҢЫ Зақымдалған беттер НАЗАР АУДАРЫҢЫ Зақымдалған беттер Сурет I Тазартуды жақсартуға арналған қондырма Əйнекті тазарту. НАЗАР АУДАРЫҢЫ Əйнектің сынуы жəне беттің зақымдалуы Сурет I Қондырма-щетка Сурет H Еден тазалауға арналған қондырма НАЗАР...
  • Seite 174 Еденге арналған майлықты алыңыз Кілемге арналған қондырманы еденге арналған қондырмадан алу АБАЙЛАҢЫЗ Аяқтың күюі Сурет L Нұсқау Еден қондырмасын тұраққа қою Сурет M Күтім жəне техникалық қызмет көрсету Сурет Q Кілемге арналған қондырма Су багін босату НАЗАР АУДАРЫҢЫ Құрылғының судың тұрып қалуынан НАЗАР...
  • Seite 175 Қақты жинақтау патронын орнату Судың кермектік деңгейі мен импульстік НАЗАР АУДАРЫҢЫ жыпылықтау Құрылғыны зақымдау қаупі Қаттылық °dHне ммоль/л Импульс Жыпылы ауқымы міс тік қтаулар қатты жыпылы арасынд лық қтау ағы градус саны аралық Нұсқау ы Нұсқау Нұсқау Нұсқау Судың кермектігін орнату НАЗАР...
  • Seite 176 Толымдаушыларға күтім көрсету Құрылғы өздігінен өшіріледі Нұсқау Нұсқау Ақаулар кезіндегі көмек Техникалық мағлұматтар Электр желісіне қосу ЕСКЕРТУ Күйіктер қаупі жəне электр тогынан жарақат алу Жұмыс сипаттары Судың жетіспейтіндігін бақылау шамы қызыл түсте жыпылықтап тұр Судың жетіспейтіндігін бақылау шамы əрдайым Сыйымдылық қызыл...
  • Seite 177 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث ﺧﻠﻞ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻐﺎﻟﺐ ﺗﻜﻮن ﻟﻼﺧﺘﻼﻻت أﺳﺒﺎب ﺑﺴﻴﻄﺔ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺘﻐﻠﺐ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‬ ‫ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﺑﺎﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺎﻟﻌﺮض اﻟﻌﺎم اﻟﺘﺎﻟﻲ. ﻓﻲ ﺣﺎﻻت اﻟﺸﻚ أو ﻋﻨﺪ‬ 220-240 ‫ﻓﻮﻟﺖ‬ ‫اﻟﻔﻠﻄﻴﺔ‬ ‫ﺣﺪوث اﺧﺘﻼﻻت ﻏﻴﺮ ﻣﺬﻛﻮرة ﻫﻨﺎ ﻓﻴﺮﺟﻰ اﻟﺘﻮﺟﻪ إﻟﻰ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء‬ .‫اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة‬...
  • Seite 178 ‫إرﺷﺎد‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺘﻜﻠﺲ‬ ‫ﺛﺎﻧﻴﺔ وإﻻ ﺳﻮف‬ ‫ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺘﻮﻗﻒ أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﺔ اﻟﻀﺒﻂ ﻟﻤﺪة ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻦ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ اﻟﺠﻬﺎز أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺎ ﻋﻠﻰ آﺧﺮ درﺟﺔ ﻟﻌﺴﺮ ﻟﻠﻤﺎء اﻟﺘﻲ ﺗﻢ‬ ‫ﺗﻠﻒ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫اﺧﺘﻴﺎرﻫﺎ أو أﻋﻠﻰ درﺟﺔ ﻟﻌﺴﺮ اﻟﻤﺎء ﻛﺎﻧﺖ ﻋﻨﺪ أول ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ...
  • Seite 179 ‫ﻣﻨﻔﺚ ﻳﺪوي‬ ‫اﺣﺮص ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻨﻌﻢ اﻟﺴﺠﺎد ﻋﻠﻰ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺴﺠﺎد ﺑﺎﻟﺒﺨﺎر ﻋﻠﻰ‬ .‫درﺟﺔ ﺑﺨﺎر ﺿﻌﻴﻔﺔ‬ ‫اﻟﻤﻨﻔﺚ اﻟﻴﺪوي ﺑﺘﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ ﻏﺮض ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻷﺳﻄﺢ اﻟﺼﻐﻴﺮة اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬ (‫ﺛﻮان‬ ‫ﻻ ﺗﻮﺟﻪ ﺗﻴﺎر اﻟﺒﺨﺎر ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار إﻟﻰ ﻣﻮﺿﻊ واﺣﺪ )ﺑﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬ .‫ﻟﻠﻐﺴﻞ وﻛﺒﺎﺋﻦ اﻻﺳﺘﺤﻤﺎم واﻟﻤﺮاﻳﺎ‬ ‫ﺗﺠﻨ ﺒ ًﺎ ﻟﻠﺮﻃﻮﺑﺔ اﻟﺸﺪﻳﺪة وﺧﻄﺮ وﻗﻮع أﺿﺮار ﺟﺮاء ﺗﺄﺛﻴﺮ درﺟﺎت‬ ‫دﻓﻊ...
  • Seite 180 ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺰﺟﺎج‬ ‫ﻣﻞء ﺧﺰان اﻟﻤﺎء ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻏﻄﺎء ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺘﻜﻠﺲ ﺑﻘﺪر‬ .‫ﻟﺘﺮ ﻣﻦ ﻣﻴﺎه اﻟﺤﻨﻔﻴﺔ ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ .‫ﻟﻤﺒﺔ اﻟﻜﻨﺘﺮول اﻟﺤﻤﺮاء ﻟﻨﻘﺺ اﻟﻤﺎء ﺗﻨﻄﻔﺊ‬ ‫ﻛﺴﺮ اﻟﺰﺟﺎج واﻷﺳﻄﺢ اﻟﻤﺘﻀﺮرة‬ ‫ﻗﻄﻊ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ،‫اﻟﺒﺨﺎر ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻀﺮ ﺑﺎﻟﻤﻮاﺿﻊ اﻟﻤﻄﻠﻴﺔ ﺑﺎﻟﻮرﻧﻴﺶ ﻓﻲ إﻃﺎر اﻟﻨﺎﻓﺬة‬ ‫وﻫﻮ...
  • Seite 181 ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ (‫ﻓﺮﺷﺎة ﻣﺴﺘﺪﻳﺮة )ﺻﻐﻴﺮة، ﺻﻔﺮاء‬ ‫ﻣﻞء اﻟﻤﺎء‬ ‫** ﻣﻨﻔﺚ اﻟﻘﻮة‬ .‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﻢ ﻣﻞء ﺧﺰان اﻟﻤﺎء ﻓﻲ أي وﻗﺖ‬ (‫** ﻓﺮﺷﺎة داﺋﺮﻳﺔ )ﻛﺒﻴﺮة‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫أﺿﺮار ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻣﻨﻔﺚ ﻳﺪوي‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﻢ ﺣﺪوث اﻧﺴﺪاد ﺑﺎﻟﻤﻨﺎﻓﺚ أو ﺣﺪوث اﺿﺮار ﻓﻲ ﻣﺆﺷﺮ‬ ‫ﻛﺴﻮة دﻗﻴﻘﺔ اﻷﻟﻴﺎف ﻟﻠﻤﻨﻔﺚ اﻟﻴﺪوي‬ .‫ﻣﺴﺘﻮى...
  • Seite 182 ‫ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ......‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ أو اﻟﻤﺘﻐﻴﺮة‬ .
  • Seite 186 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.