ALLGEMEINES ALLGEMEINES Allgemeine Hinweise Diese Anleitung ist untrennbarer Bestandteil der Betrieb- sanleitung des Condexa PRO Einzelgeräts, auf die für AL- LGEMEINE HINWEISE und GRUNDLEGENDE SICHERHEITSREGELN verwiesen wird Die Anleitungen im Lieferumfang des Kaskaden-Zubehörs sind untrennbarer Bestandteil dieser Anleitung. Sie dienen zum Nachschlagen und dürfen nicht weggeworfen werden.
ALLGEMEINES 1.3.13 Anordnung B2B (BACK TO BACK) 7 und 8 Module back back back back Condexa PRO BESCHREIBUNG 57 P 70 P 2988 2988 2988 2988 2988 2988 3” 5” 1159 1159 1159 1159 1159 1159 2339 2339 2339 2339 2509 2509 2051...
ALLGEMEINES 1.3.14 Anordnung B2B (BACK TO BACK) 9 und 10 Module back back back back back Condexa PRO BESCHREIBUNG 57 P 70 P 3736 3736 3736 3736 3736 N.D. 1159 1159 1159 1159 1159 N.D. 2367 2367 2367 2367 2537 N.D.
ALLGEMEINES Installationsraum des heizkessels Das Modul muss in ausschließlich zu diesem Zweck genutzten Räumen, die den technischen Normen und der geltenden Gesetzge- bung entsprechen und in denen sich der Abzug der Verbrennungsprodukte und die Ansaugung von verbrennungsfördernder Luft außerhalb des Raumes befinden, installiert werden. Wird die Brennluft hingegen dem Installationsraum entnommen, muss dieser mit ausreichend dimensionierten Belüftungsöffnu- ngen ausgestattet sein, die den technischen Vorschriften entsprechen.
ALLGEMEINES Belüftungsöffnung Die Räume müssen über eine oder mehrere an Außenwänden hergestellte, permanente Belüftungsöffnungen verfügen. Dabei sind die im Installationsland geltenden Vorschriften zu prüfen. Für Italien: Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht geringer als der in der Tabelle angeführte Wert für die Mindestfläche sein (in cm Oberirdische Räume Condexa PRO Modell...
INSTALLATION 2 INSTALLATION Vorbemerkungen zur Montage 2 Module 3 Module Für eine korrekte Installation sind eine Reihe von Toleranzen bei den in der Planungsphase vorgesehenen Montagemaßen zu berücksichtigen. Insbesondere ist Folgendes zu beachten: Die Platten für die Befestigung der Rahmen verfügen über Langlochbohrungen; erst endgültig befestigen, nachdem die Sam- mler montiert wurden.
INSTALLATION Zusammenbau der RAHMEN Zusammenbau des Rahmens bei Kaskade in Reihe. Bauteile in Cod. 20131663 enthalten Bügelposition Für Mod. Bauteil mit ≥ 115kW Gewindeeinsätzen auf beiden Seiten Für Mod. < 115kW Bauteil ohne Vorderseitig Gewindeeinsätze angeordnete große Öffnung Bauteil mit Gewindeeinsätzen Siehe Anmerkung „Wandbefestigung“...
Seite 22
INSTALLATION Zusammenbau des Rahmens für Kaskade B2B - BACK TO BACK. Bauteile in Cod. 20131664 enthalten Die angegebenen Montagephasen befolgen. Die Schrauben nur teilweise anschrauben, um etwaige Anpassungen zu ermöglic- hen. Nachdem die Montage des gesamten Rahmens abgeschlossen wurde, die Schrauben endgültig festziehen.
Seite 23
INSTALLATION Befestigung der Rahmen aneinander. Kaskadeninstallation in Reihe Kaskadeninstallation B2B HINWEIS: Für die Front-Konfiguration (Reihe) kann der Rahmen auch an der Wand befestigt werden. Dazu: − Die Befestigungspunkte anzeichnen − Bohren und geeignete Dübel einsetzen (nicht mitge- liefert); − Den Rahmen positionieren und befestigen, dabei die Schrauben nur teilweise anschrauben, um etwaige An- passungen zu ermöglichen;...
Seite 24
INSTALLATION Einstellung der Füße Abgleichen (*) Die Maße anhand der Abmessungstabellen im Absatz “Struktur“ überprüfen.
Seite 25
INSTALLATION Umsetzen und Entfernen der Verpackung Die Kartonverpackung nicht entfernen, bevor der Installationsort erreicht wurde. Für die Transportarbeiten und das Entfernen der Verpackung persönliche Schutzausrüstung tragen und Hilfsmittel und Werk- zeuge einsetzen, die für Größe und Gewicht des Geräts angemessen sind. Dieser Vorgang ist von mehreren Personen mit Hilfsmitteln auszuführen, die für Größe und Gewicht des Geräts angemessen sind.
Seite 26
INSTALLATION Montage der Modulhalterung Die Halterung ist im Lieferumfang des Moduls enthalten. Kaskadeninstallation B2B Kaskadeninstallation in Reihe...
Seite 27
INSTALLATION Montage des Moduls am Rahmen Das Modul wird von mehreren Personen angehoben. Das Moduls auf dem zuvor am Rahmen montierten Winkel positionieren.
Seite 28
INSTALLATION Entfernung der Frontverkleidungen Die Feststellschraube (A) entfernen und die Frontplatte nach außen ziehen. Die Frontplatte nach oben schieben, um sie aus den Punkten (B) auszuhaken. Hinweise zur Montage der Frontblende finden Sie in Kapitel „Inbetriebnahme und Wartung“.
INSTALLATION Positionierung der KONDENSATLEITUNGEN Zusammenbau der Kondensatablaufleitung. Bauteile in den Cod. 20130222 - 20130223 enthalten Die Abbildung bezieht sich auf eine Installation von 2 Modulen in Reihe oder 3/4 B2B-Modulen. Positionierung der Verbindung auf der Kondensatablaufseite. Positionierung des Stopfens auf der gegenüberliegenden Seite des Kondensatablaufs. Positionierung der Kondensatablaufleitung an den Rahmen.
INSTALLATION Positionierung der 3"-SAMMLER Zusammenbau der Rücklauf-, Vorlauf- und Gassammler. Bauteile in den Cod. 20133220 - 20130220 - 20130221 enthalten Die Abbildung bezieht sich auf eine Installation von 2 Modulen in Reihe oder 3/4 B2B-Modulen. Befestigung des linken Haltebügels. Befestigung des rechten Haltebügels. Positionierung des RÜCKLAUF-Sammlers.
Seite 31
INSTALLATION Befestigung des linken Haltebügels. Befestigung des rechten Haltebügels. Positionierung des VORLAUF-Sammlers. Oberer Sammler ANLAGENVORLAUF, erkennbar durch die vorhandenen Fühlerschächte...
Seite 32
INSTALLATION Positionierung des GAS-Sammlers. Befestigung des GAS-Sammlers am Rahmen.
Seite 33
INSTALLATION Positionierung der Verschlussstopfen der Sammler von der gewünschten Seite. 51mm 22mm...
INSTALLATION Positionierung der 5"-SAMMLER Zusammenbau der Rücklauf-, Vorlauf- und Gassammler. Bauteile in den Cod. 20130222 - 20130223 enthalten Die Abbildung bezieht sich auf eine Installation von 2 Modulen in Reihe oder 3/4 B2B-Modulen. Befestigung des linken Haltebügels. Befestigung des rechten Haltebügels. Positionierung des RÜCKLAUF-Sammlers.
Seite 35
INSTALLATION Befestigung des linken Haltebügels. Befestigung des rechten Haltebügels. Positionierung des VORLAUF-Sammlers. Oberer Sammler ANLAGENVORLAUF, erkennbar durch die vorhandenen Fühlerschächte...
Seite 36
INSTALLATION Positionierung des GAS-Sammlers. Befestigung des GAS-Sammlers am Rahmen.
Seite 37
INSTALLATION Positionierung der Verschlussstopfen der Sammler von der gewünschten Seite. 51mm 22mm...
INSTALLATION Positionierung des KONDENSATABLAUFS Zusammenbau des Kondensatablaufs. Bauteile in Cod. 20131267 enthalten Die Abbildung bezieht sich auf eine Installation von 2 Modulen in Reihe oder 3/4 B2B-Modulen. Einen Siphon mit den Ablaufleitungen herstellen und mit Kabelbindern (nicht mitgeliefert) sichern. Verbinden Sie die Leitungen zu den anderen Modulen genauso wie die des ersten Moduls. Rohrschelle ≥...
INSTALLATION Positionierung der GASLEITUNGEN KASKADENKONFIGURATION IN REIHE Zusammenbau der Gasleitungen. Bauteile in den Cod. 20130658 – 20131121 – 20131122 – 20131123 – 20131124 - 20131125 enthalten. Montage und Abdichtung der Gasleitung am Modul. Montage und Abdichtung des Hahns an der Leitung und am Gas-Sammler. Montage und Abdichtung der Stopfen an eventuellen nicht verwendeten Anschlüssen.
Seite 40
INSTALLATION KASKADENKONFIGURATION B2B (BACK TO BACK) Zusammenbau der Gasleitungen. Bauteile in den Cod. 20131787 – 20131788 – 20131789 – 20131790 – 20131791 - 20131792 enthalten Positionierung der Gasleitung.
Seite 41
INSTALLATION Montage und Abdichtung der Gasleitung am Modul. Montage und Abdichtung des Hahns an der Leitung und am Gas-Sammler.
INSTALLATION 2.8 Positionierung der VORLAUF- und RÜCKLAUFLEITUNGEN KASKADENKONFIGURATION IN REIHE Zusammenbau der RÜCKLAUF-Leitungen. Bauteile in den Cod. 20130658 – 20131121 – 20131122 – 20131123 – 20131124 - 20131125 enthalten Montage und Abdichtung der RÜCKLAUF-Gruppe zwischen den Punkten (A) Modulanschluss und (B) Rücklaufverteiler wählen. Die Isolierungen aufbewahren und erst montieren, nachdem die Abnahme erfolgt ist.
Seite 43
INSTALLATION KASKADENKONFIGURATION IN REIHE Zusammenbau der VORLAUF-Leitungen. Bauteile in den Cod. 20130658 – 20131121 – 20131122 – 20131123 – 20131124 - 20131125 en- thalten Montage und Abdichtung der VORLAUF-Gruppe zwischen den Punkten (C) Modulanschluss und (D) Rücklaufverteiler wählen. Die Isolierungen aufbewahren und erst montieren, nachdem die Abnahme erfolgt ist. (cod.
Seite 44
INSTALLATION KASKADENKONFIGURATION B2B (BACK TO BACK) Zusammenbau der RÜCKLAUF-Leitungen. Bauteile in den Cod. 20131787 – 20131788 – 20131789 – 20131790 – 20131791 - 20131792 enthalten Montage und Abdichtung der RÜCKLAUF-Gruppe zwischen den Punkten (E) Modulanschluss und (F) Rücklaufverteiler wählen. Die Isolierungen aufbewahren und erst montieren, nachdem die Abnahme erfolgt ist. (Cod.
Seite 45
INSTALLATION KASKADENKONFIGURATION B2B (BACK TO BACK) Zusammenbau der VORLAUF-Leitungen. Bauteile in den Cod. 20131787 – 20131788 – 20131789 – 20131790 – 20131791 - 20131792 enthalten Montage und Abdichtung der VORLAUF-Gruppe zwischen den Punkten (G) Modulanschluss und (H) Rücklaufverteiler wählen. Die Isolierungen aufbewahren und erst montieren, nachdem die Abnahme erfolgt ist. (Cod.
INSTALLATION Positionierung SICHERHEITSSTUTZEN und ABSCHEIDER Zusammenbau Sicherheitsstutzen und Abscheider. Bauteile in den Cod. 20070910 - 20070912 - 20132873 - 20070699 - 20070701 - 20070702 - 20132874 - 20070703 - 20070704 - 20070705 - 20071190 - 20023104 - 20023106 - 20009486 - 20009482 - 20009483 - 20061640 enthalten Montage und Abdichtung der gewählten Rücklaufgruppe am Rücklauf-Sammler.
Seite 47
INSTALLATION KASKADENKONFIGURATION IN REIHE Zusammenbau des RAUCHGASABZUGS DN 160 - DN 200 - DN 250. Bauteile in den Cod. 20131266 - Cod. 20132381 - Cod. 20131218 enthalten Bögen entsprechend unten angegebenen Maßen zuschneiden. Dadurch kann eine Neigung der Rauchabzugsleitung von mindestens 3°...
Seite 48
INSTALLATION Vorheriger Zusammenbau der Rauchabzugsleitung am Boden. Die Dichtungen mit nicht-korrosivem Schmiermittel (auf Basis von Wasser mit Beigabe von Silikonöl und Polymeren) benetzen und sicherstellen, dass im Rahmen der endgültigen Positionierung eine Justierung möglich ist.
Seite 49
INSTALLATION Anordnung des Abgasverteilers über den Modulen. Achten Sie darauf, dass eine Neigung von mindestens 3° in Richtung des Kondensatablasssiphons eingehalten wird. Anschluss des Siphonauslasses an das Kondensatableitungssystem.
Seite 50
INSTALLATION KASKADENKONFIGURATION B2B (BACK TO BACK) Zusammenbau des RAUCHGASABZUGS DN 160 - DN 200 - DN 250. Bauteile in den Cod. 20131266 - Cod. 20132381 - Cod. 20131218 enthalten Bögen entsprechend unten angegebenen Maßen zuschneiden. Dadurch kann eine Neigung der Rauchabzugsleitung von mindestens 3°...
Seite 51
INSTALLATION Vorheriger Zusammenbau der Rauchabzugsleitung am Boden. Die Dichtungen mit nicht-korrosivem Schmiermittel (auf Basis von Wasser mit Beigabe von Silikonöl und Polymeren) benetzen und sicherstellen, dass im Rahmen der endgültigen Positionierung eine Justierung möglich ist. back back back back back...
Seite 52
INSTALLATION Anordnung des Abgasverteilers über den Modulen. Achten Sie darauf, dass eine Neigung von mindestens 3° in Richtung des Kondensatablasssiphons eingehalten wird. Anschluss des Siphonauslasses an das Kondensatableitungssystem. back back back back back...
INSTALLATION 2.10 Neutralisierung des Kondensats Fertigstellung der Rauchabzugsleitung in geeigneter Dimensionierung unter Berücksichtigung der Daten in der nachstehend angeführten Tabelle. Für die korrekte Entsorgung des Kondensats aus der Verbren- nung prüfen, ob die Neutralisierung des Kondensats mit einem eigenen Zubehör erforderlich ist. Anzahl Maximallänge Module...
KONFIGURATION DER PRINZIPSCHALTPLÄNE 3 KONFIGURATION DER PRINZIPSCHALTPLÄNE Der Betrieb des Primärkreislaufs kann wie folgt sein: − Betriebsart 0 - Mit festem Sollwert. Diese Konfiguration sieht den Anschluss eines Raumthermostats oder Wärmeanforderungskontakts (TA) Die Brauchwasser- und Heizungskreisläufe müssen durch vor. Ausdehnungsgefäße mit angemessenem Fassungsvermög- −...
KONFIGURATION DER PRINZIPSCHALTPLÄNE Anlagenkonfiguration des Sekundärkreises Zu Einfachheit bezeichnen wird den Wasserkreislauf nach der Trennstation als sekundär. Die optimale Nutzung von Kaskadenmodulen wird durch die Die Grundkonfiguration des Sekundärkreises erfolgt durch Zwischenschaltung einer (al Zubehör erhältlichen) hydrauli- Verwendung einer Anlagenumwälzpumpe (PI). Diese Umwälz- schen Weiche zwischen der Primärseite (Kaskadenmodule für pumpe, die an die Module im Kaskadenbetrieb angeschlossen die Wärmeerzeugung) und der Sekundärseite (Verbraucher, wie...
Seite 56
KONFIGURATION DER PRINZIPSCHALTPLÄNE − Zonenfühler (S2) Sie ist zur Regelung und Steuerung einer zusätzlichen direkten Zone, die vom „Dependent“ Modul in Kombination mit der Umwälzpumpe der Zone (P2) gesteuert wird. Der Zonensensor kann in Kombination mit der Zonenpumpe (P2) und dem Mischventil (V2) für die Einstellung und Steuerung einer zusätzlichen Mischzone verwendet werden.
KONFIGURATION DER PRINZIPSCHALTPLÄNE Schema 1: Kaskadenmodule nur mit Primärsonde (SS) Für neue Systeme oder wenn die sekundärseitige Wasserdurchflussmenge gleich der primärseitigen Durchflussmenge ist, wird dieser Systemplan empfohlen Kreislauf mit Modulen, die über eine eigene Umwälzpumpe verfügen und in Kaskade geschaltet sind. DEPENDENT DEPENDENT MANAGING...
KONFIGURATION DER PRINZIPSCHALTPLÄNE Schema 2: Kaskadenmodule nur mit Primär- (SS) und Sekundärsonde (SC) Dieser Systemplan wird für die Nachrüstung von Systemen, den Austausch von Kesseln mit hohem Wassergehalt oder für Systeme, bei denen der sekundärseitige Wasserdurchsatz stark vom primärseitigen Durchsatz abweicht, empfohlen Kreislauf mit Modulen, die über eine eigene Umwälzpumpe verfügen und in Kaskade geschaltet sind.
KONFIGURATION DER PRINZIPSCHALTPLÄNE Schema 3: In Kaskade geschaltete Kaskadensysteme Wenn das System mit mindestens zwei Kaskaden konfiguriert ist, muss zunächst definiert werden, welche das Managing des Sy- stems ist: Managing der Managing DEPENDENT MANAGING DEPENDENT DM3÷DM7 DEPENDENT MANAGING DEPENDENT DD3÷DM7 Managing des Managing-Moduls DM2÷7 Anzahl abhängiges Modul der Managing- Kaskade...
KONFIGURATION DER PRINZIPSCHALTPLÄNE 3.5.2 Systemparameter Einstellung Switch S1=OFF Grundlegende Parameter die zu definieren sind: Managing-Kaskade Dependent-Kaskade Beschreibung Werkseinstellung Managing Dependent Managing Dependent BUS-Versorgung Dip-Switch Moduladresse Alles 0 1 auf ON 2-8 auf ON 1 auf ON 2-8 auf ON Par.189 Moduladresse Standalone Managing...
KONFIGURATION DER PRINZIPSCHALTPLÄNE Spezifische Parameter, die im Managing der Managing-Kaskade (MM) konfiguriert werden müssen: Beschreibung Werkseinstellung Managing (MM) Parameter.147 Anzahl der kaskadierten Module 1…10 Abs.75 x (Anzahl der an MM Par.158 Verz b Start nächst Blr 1275 angeschlossenen Module + 1) Abs.76 x (Anzahl der an MM Par.159 Verz b Stopp nächst Blr...
SYSTEMSTEUERUNG 4 SYSTEMSTEUERUNG PARAMETER DEAKTIVIEREN − Wählen Sie mit den Tasten ▲ / ▼ die Option „DIP-Schal- ter-Konfiguration“ und drücken Sie die Taste ● In einem System mit mehreren Modulen ist die Kommunikation − Mit den Tasten ▲ / ▼ auf „Deaktiviert“ stellen und mit zwischen allen installierten Modulen entscheidend für den Be- der Taste ●...
SYSTEMSTEUERUNG 4.4 Bus-Anschlüsse Einstellung des Dip-Switchs Modulkonfiguration Die Klemmleisten unter der Steuereinheit ausfindig machen; 2. Modul (Depending) die Bus-Anschlüsse sind an der Niederspannungs-Klemmleiste (M01) herzustellen. Modul-Klemmleiste 3. Modul (Depending) 4. Modul (Depending) 8. Modul (Depending) 9. Modul (Depending) 10. Modul (Depending) Wenn zwei Module die gleiche Dip-Switch-Einstellung ha- ben, meldet das Managing einen Kommunikationsfehler und die Kaskade funktioniert nicht korrekt.
SYSTEMSTEUERUNG Verbindung mit externer Zonensteuerung 4.6 Externe Zone löschen Um eine externe Zone zu löschen, müssen Sie das Menü „Infor- mationen“ aufrufen: Bei in Kaskade geschalteten Kaskaden können KEINE zu- − “Status Dep.Zone“ aufrufen; sätzlichen externen Zonen gesteuert werden. − Die Nummer der Dependent-Zone auswählen; −...
SYSTEMSTEUERUNG Konfiguration der Dependent-Zonen Kaskaden-Anschluss MANAGING Die Konfiguration ist bei in Kaskade geschalteten Kaskaden nicht möglich. 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Bei Verwendung in einem Kaskadensystem mit Heizzonen- regelung mit DEPENDENT-Modul müssen Sie, nachdem Sie die Anschlüsse wie im Kaskadenhandbuch beschrieben hergestellt BUS 1 haben, folgende Änderungen vornehmen.
INBETRIEBNAHME UND WARTUNG 5 INBETRIEBNAHME UND WARTUNG Inbetriebnahme des Systems Bei Erstinbetriebnahme des Condexa PRO Systems sind folgende Wiederanbringung der Frontverkleidungen Kontrollen und Vorgänge auszuführen: − Die Gas- und Wasserhähne der Heizungsanlage müssen Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass alle Module wie- geöffnet sein der mit ihrer Frontblende zusammengebaut sind: Die Platte in die Aufnahmen an den Punkten (B) einsetzen.
ELEKTRONISCHE STEUERUNG 6 ELEKTRONISCHE STEUERUNG Das Menü der Bedienerschnittstelle der elektronischen Steuerung ist auf verschiedenen Ebenen strukturiert. Für die Navigation zwischen den verschiedenen Ebenen siehe untenstehende Abbildung. Bitte beachten Sie, dass die Betriebsparameter des Moduls mit einer Nummer gekennzeichnet sind, während die Zusatzfunktionen nur beschrieben werden.
ELEKTRONISCHE STEUERUNG Spezielle Parameter für Kaskadensysteme Die Reihenfolge der Parameter ist entsprechend dem Bezugsmenü geordnet. Bezugsmenü Zugangstyp Parametermenü Betreiber Menü Kaskaden-Modul-Konfiguration Installateur Menü Heizkessel-Kaskaden-Konfiguration Hersteller Menü Gerätekonfiguration Werk- Par. seitiger Zugan- Katego- Menü splayan- Beschreibung Bereich Ausgan- gstyp zeige gswert Stand-alone Burner (0) Managing...
Seite 80
ELEKTRONISCHE STEUERUNG Werk- Par. seitiger Zugan- Katego- Menü splayan- Beschreibung Bereich Ausgan- gstyp zeige gswert Legt fest, um wie viele Grad die vom Fühler des Primärkreises gemessene Temperatur über den Hyst. Sollwert steigen muss, damit das zuletzt ein- Quick 0…40 °C Kaskade geschaltete Modul nach Ablauf der durch den...
Seite 81
ELEKTRONISCHE STEUERUNG Werk- Par. seitiger Zugan- Katego- Menü splayan- Beschreibung Bereich Ausgan- gstyp zeige gswert Hyst. Legt den Zusatz-Leistungswert (in Prozent) in Bezug Leist. auf die durchschnittliche Leistung aller eingeschalte- 0…100 Kaskade Betrieb- ten Module in der Betriebsart Kaskade (Par. 148 = 2) sart 2 fest.
Seite 82
ELEKTRONISCHE STEUERUNG Werk- Par. seitiger Zugan- Katego- Menü splayan- Beschreibung Bereich Ausgan- gstyp zeige gswert 1…16 (basic Anzahl Legt die Anzahl der angeschlossenen Heizkessel (in cascade) der Kes- Kaskade Kaskade geschalteten Kaskaden) fest. 1…8 (full ca- scade) 0 = Disabled Betrieb- 2 = Max bur- sart...
ELEKTRONISCHE STEUERUNG Einstellung der Hauptparameter Abs.167 – Anzahl Kessel (Schränke) Einige Parameter sind grundlegend für den Kaskadenbetrieb Der Parameter 167 bestimmt die Anzahl der angeschlossenen des Systems und ihre Einstellung ist entscheidend für den kor- Heizkessel (Schränke). rekten Betrieb der Anlage. Dieser Parameter wird nur auf dem Managing-Kessel eingestellt.
ELEKTRONISCHE STEUERUNG 6.4 Parameter 148: Betriebsart der Kaskade 6.4.2 Par 148 = 1 Es ist möglich, eine änderbare Kaskadensteuerung nach ver- In dieser Betriebsart steuert das System die Kaskade so, dass die schiedenen Strategien anzuwenden. Diese verschiedenen Stra- geringste Anzahl an Modulen eingeschaltet ist. tegien können über den „Betriebsart Kaskade“...
ELEKTRONISCHE STEUERUNG 6.4.3 Par 148 = 2 In dieser Betriebsart steuert das System die Kaskade so, dass die maximale Anzahl an Modulen eingeschaltet ist. Diese Betriebsart ist ähnlich wie Betriebsart 0 mit einem Unter- schied hinsichtlich der Regeln für Ein- und Ausschaltung. Auch in diesem Fall bleiben die auf den Ausführungen in der vorhergehenden Grafik basierenden Regeln gültig, jedoch mit den folgenden Unterschieden (die in jedem Fall nur auf den...
ANHANG ANHANG EINSTELLUNG DER PARAMETER ZUSATZZONE Steuerungsschnittstelle Hinterleuchtetes Display mit 255x80 Pixel (106,4x39,0mm) Taste RESET: Ermöglicht die Wiederherstellung des Betriebs nach einer Störabschaltung Taste MENÜ: Ermöglicht den Zugriff auf das Hauptmenü Taste ESC: Ermöglicht beim Navigieren in den Menüs das Verlassen eines Menüeintrags und die Rückkehr zum vorhergehenden 5 ÷...
ANHANG I.II Einstellung der Parameter der Klimakurve I.III Programmierung der Zone der Zone (nur mit Installateur-Passwort Standardmäßig ist die Zeitprogrammierung der Zone deaktiviert. zugänglich) Um eine Anfrage der Zone auszulösen, genügt es den Kontakt Menü → „Einstellungen“ → „Klimakurve Zone“ der Zonenanfrage zu schließen.
ANHANG Es gibt 7 programmierbare Zeiträume für jede Zone und diese Aufrufen von „Programmierung Zeitraum“: können ausgewählt werden, indem die Nummer geändert wird, die neben dem Schriftzug „Programmierung Zeitraum“ erscheint. External Zone Periode Gruppe " " " " " " Programm Komfort Zeitraum Aktive Tag(e) Montag-Sonntag...
Seite 92
RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 37045 - Legnago (VR) www.riello.com Wir arbeiten laufend an der Verbesserung unserer gesamten Produktion und behalten uns daher Abweichungen im Hinblick auf Design, Abmessungen, technische Daten, Ausrüstung und Zubehör vor.