Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Riello Condexa PRO SYSTEM 57 P Anleitungen Für Anlagenbetreiber, Installateur Und Technischen Kundenservice
Riello Condexa PRO SYSTEM 57 P Anleitungen Für Anlagenbetreiber, Installateur Und Technischen Kundenservice

Riello Condexa PRO SYSTEM 57 P Anleitungen Für Anlagenbetreiber, Installateur Und Technischen Kundenservice

Inhaltsverzeichnis
Condexa PRO SYSTEM
DE ANLEITUNGEN FÜR ANLAGENBETREIBER, INSTALLATEUR UND TECHNISCHER KUNDENSERVICE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Riello Condexa PRO SYSTEM 57 P

  • Seite 1 Condexa PRO SYSTEM DE ANLEITUNGEN FÜR ANLAGENBETREIBER, INSTALLATEUR UND TECHNISCHER KUNDENSERVICE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS 1 ALLGEMEINES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 SYSTEMSTEUERUNG .
  • Seite 3: Allgemeines

    ALLGEMEINES ALLGEMEINES Allgemeine Hinweise Diese Anleitung ist untrennbarer Bestandteil der Betrieb- sanleitung des Condexa PRO Einzelgeräts, auf die für AL- LGEMEINE HINWEISE und GRUNDLEGENDE SICHERHEITSREGELN verwiesen wird Die Anleitungen im Lieferumfang des Kaskaden-Zubehörs sind untrennbarer Bestandteil dieser Anleitung. Sie dienen zum Nachschlagen und dürfen nicht weggeworfen werden.
  • Seite 4: Struktur

    ALLGEMEINES Struktur 1.3.1 Anordnung in Reihe (FRONT) 2 Module Condexa PRO BESCHREIBUNG 57 P 70 P 1494 1494 1494 1494 1494 1494 2131 2131 2131 2131 2301 2301 2051 2051 2051 2051 2221 2221 1010 1010 1010 1010 1173 1173 1999 1999 1999...
  • Seite 5: Anordnung In Reihe (Front) 3 Module

    ALLGEMEINES 1.3.2 Anordnung in Reihe (FRONT) 3 Module Condexa PRO BESCHREIBUNG 57 P 70 P 2242 2242 2242 2242 2242 2242 2161 2161 2161 2161 2240 2240 2051 2051 2051 2051 2221 2221 1010 1010 1010 1010 1173 1173 1999 1999 1999 1999...
  • Seite 6: Anordnung In Reihe (Front) 4 Module

    ALLGEMEINES 1.3.3 Anordnung in Reihe (FRONT) 4 Module Condexa PRO BESCHREIBUNG 57 P 70 P 2988 2988 2988 2988 2988 2988 3” 5” 1159 1159 1159 1159 1159 1159 2190 2190 2190 2190 2382 2382 2051 2051 2051 2051 2221 2221 3”...
  • Seite 7: Anordnung In Reihe (Front) 5 Module

    ALLGEMEINES 1.3.4 Anordnung in Reihe (FRONT) 5 Module Condexa PRO BESCHREIBUNG 57 P 70 P 3736 3736 3736 3736 3736 3736 3” 5” 1159 1159 1159 1159 1159 1159 2241 2241 2241 2241 2411 2411 2051 2051 2051 2051 2221 2221 3”...
  • Seite 8: Anordnung In Reihe (Front) 6 Module

    ALLGEMEINES 1.3.5 Anordnung in Reihe (FRONT) 6 Module Condexa PRO BESCHREIBUNG 57 P 70 P 4484 4484 4484 4484 4484 4484 3” 5” 1159 1159 1159 1159 1159 1159 2270 2270 2270 2270 2461 2461 2051 2051 2051 2051 2221 2221 3”...
  • Seite 9: Anordnung In Reihe (Front) 7 Module

    ALLGEMEINES 1.3.6 Anordnung in Reihe (FRONT) 7 Module Condexa PRO BESCHREIBUNG 57 P 70 P 5230 5230 5230 5230 5230 5230 3” 5” 1159 1159 1159 1159 1159 1159 2295 2295 2295 2295 2490 2490 2051 2051 2051 2051 2221 2221 3”...
  • Seite 10: Anordnung In Reihe (Front) 8 Module

    ALLGEMEINES 1.3.7 Anordnung in Reihe (FRONT) 8 Module Condexa PRO BESCHREIBUNG 57 P 70 P 5978 5978 5978 5978 5978 5978 1159 1159 1159 1159 1159 1159 2346 2346 2346 2346 2519 2519 2051 2051 2051 2051 2221 2221 3” N.D.
  • Seite 11: Anordnung In Reihe (Front) 9 Module

    ALLGEMEINES 1.3.8 Anordnung in Reihe (FRONT) 9 Module Condexa PRO BESCHREIBUNG 57 P 70 P 6726 6726 6726 6726 6726 N.D. 1159 1159 1159 1159 1159 N.D. 2376 2376 2376 2376 2548 N.D. 2051 2051 2051 2051 2221 N.D. N.D. N.D.
  • Seite 12: Anordnung In Reihe (Front) 10 Module

    ALLGEMEINES 1.3.9 Anordnung in Reihe (FRONT) 10 Module Condexa PRO BESCHREIBUNG 57 P 70 P 7472 7472 7472 7472 7472 N.D. 1159 1159 1159 1159 1159 N.D. 2405 2405 2405 2405 2578 N.D. 2051 2051 2051 2051 2221 N.D. N.D. N.D.
  • Seite 13: Anordnung B2B (Back To Back) 2 Module

    ALLGEMEINES 1.3.10 Anordnung B2B (BACK TO BACK) 2 Module back Condexa PRO BESCHREIBUNG 57 P 70 P 2220 2220 2220 2220 2390 2390 2051 2051 2051 2051 2221 2221 1010 1010 1010 1010 1173 1173 1999 1999 1999 1999 1999 1999 Ø...
  • Seite 14: Anordnung B2B (Back To Back) 3 Und 4 Module

    ALLGEMEINES 1.3.11 Anordnung B2B (BACK TO BACK) 3 und 4 Module back back Condexa PRO BESCHREIBUNG 57 P 70 P 1494 1494 1494 1494 1494 1494 3” 5” 1159 1159 1159 1159 1159 1159 2260 2260 2260 2260 2430 2430 2051 2051 2051...
  • Seite 15: Anordnung B2B (Back To Back) 5 Und 6 Module

    ALLGEMEINES 1.3.12 Anordnung B2B (BACK TO BACK) 5 und 6 Module back back back Condexa PRO BESCHREIBUNG 57 P 70 P 2242 2242 2242 2242 2242 2242 3” 5” 1159 1159 1159 1159 1159 1159 2299 2299 2299 2299 2469 2469 2051 2051...
  • Seite 16: Anordnung B2B (Back To Back) 7 Und 8 Module

    ALLGEMEINES 1.3.13 Anordnung B2B (BACK TO BACK) 7 und 8 Module back back back back Condexa PRO BESCHREIBUNG 57 P 70 P 2988 2988 2988 2988 2988 2988 3” 5” 1159 1159 1159 1159 1159 1159 2339 2339 2339 2339 2509 2509 2051...
  • Seite 17: Anordnung B2B (Back To Back) 9 Und 10 Module

    ALLGEMEINES 1.3.14 Anordnung B2B (BACK TO BACK) 9 und 10 Module back back back back back Condexa PRO BESCHREIBUNG 57 P 70 P 3736 3736 3736 3736 3736 N.D. 1159 1159 1159 1159 1159 N.D. 2367 2367 2367 2367 2537 N.D.
  • Seite 18: Installationsraum Des Heizkessels

    ALLGEMEINES Installationsraum des heizkessels Das Modul muss in ausschließlich zu diesem Zweck genutzten Räumen, die den technischen Normen und der geltenden Gesetzge- bung entsprechen und in denen sich der Abzug der Verbrennungsprodukte und die Ansaugung von verbrennungsfördernder Luft außerhalb des Raumes befinden, installiert werden. Wird die Brennluft hingegen dem Installationsraum entnommen, muss dieser mit ausreichend dimensionierten Belüftungsöffnu- ngen ausgestattet sein, die den technischen Vorschriften entsprechen.
  • Seite 19: Belüftungsöffnung

    ALLGEMEINES Belüftungsöffnung Die Räume müssen über eine oder mehrere an Außenwänden hergestellte, permanente Belüftungsöffnungen verfügen. Dabei sind die im Installationsland geltenden Vorschriften zu prüfen. Für Italien: Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht geringer als der in der Tabelle angeführte Wert für die Mindestfläche sein (in cm Oberirdische Räume Condexa PRO Modell...
  • Seite 20: Installation

    INSTALLATION 2 INSTALLATION Vorbemerkungen zur Montage 2 Module 3 Module Für eine korrekte Installation sind eine Reihe von Toleranzen bei den in der Planungsphase vorgesehenen Montagemaßen zu berücksichtigen. Insbesondere ist Folgendes zu beachten: Die Platten für die Befestigung der Rahmen verfügen über Langlochbohrungen; erst endgültig befestigen, nachdem die Sam- mler montiert wurden.
  • Seite 21: Zusammenbau Der Rahmen

    INSTALLATION Zusammenbau der RAHMEN Zusammenbau des Rahmens bei Kaskade in Reihe. Bauteile in Cod. 20131663 enthalten Bügelposition Für Mod. Bauteil mit ≥ 115kW Gewindeeinsätzen auf beiden Seiten Für Mod. < 115kW Bauteil ohne Vorderseitig Gewindeeinsätze angeordnete große Öffnung Bauteil mit Gewindeeinsätzen Siehe Anmerkung „Wandbefestigung“...
  • Seite 22 INSTALLATION Zusammenbau des Rahmens für Kaskade B2B - BACK TO BACK. Bauteile in Cod. 20131664 enthalten Die angegebenen Montagephasen befolgen. Die Schrauben nur teilweise anschrauben, um etwaige Anpassungen zu ermöglic- hen. Nachdem die Montage des gesamten Rahmens abgeschlossen wurde, die Schrauben endgültig festziehen.
  • Seite 23 INSTALLATION Befestigung der Rahmen aneinander. Kaskadeninstallation in Reihe Kaskadeninstallation B2B HINWEIS: Für die Front-Konfiguration (Reihe) kann der Rahmen auch an der Wand befestigt werden. Dazu: − Die Befestigungspunkte anzeichnen − Bohren und geeignete Dübel einsetzen (nicht mitge- liefert); − Den Rahmen positionieren und befestigen, dabei die Schrauben nur teilweise anschrauben, um etwaige An- passungen zu ermöglichen;...
  • Seite 24 INSTALLATION Einstellung der Füße Abgleichen (*) Die Maße anhand der Abmessungstabellen im Absatz “Struktur“ überprüfen.
  • Seite 25 INSTALLATION Umsetzen und Entfernen der Verpackung Die Kartonverpackung nicht entfernen, bevor der Installationsort erreicht wurde. Für die Transportarbeiten und das Entfernen der Verpackung persönliche Schutzausrüstung tragen und Hilfsmittel und Werk- zeuge einsetzen, die für Größe und Gewicht des Geräts angemessen sind. Dieser Vorgang ist von mehreren Personen mit Hilfsmitteln auszuführen, die für Größe und Gewicht des Geräts angemessen sind.
  • Seite 26 INSTALLATION Montage der Modulhalterung Die Halterung ist im Lieferumfang des Moduls enthalten. Kaskadeninstallation B2B Kaskadeninstallation in Reihe...
  • Seite 27 INSTALLATION Montage des Moduls am Rahmen Das Modul wird von mehreren Personen angehoben. Das Moduls auf dem zuvor am Rahmen montierten Winkel positionieren.
  • Seite 28 INSTALLATION Entfernung der Frontverkleidungen Die Feststellschraube (A) entfernen und die Frontplatte nach außen ziehen. Die Frontplatte nach oben schieben, um sie aus den Punkten (B) auszuhaken. Hinweise zur Montage der Frontblende finden Sie in Kapitel „Inbetriebnahme und Wartung“.
  • Seite 29: Positionierung Der Kondensatleitungen

    INSTALLATION Positionierung der KONDENSATLEITUNGEN Zusammenbau der Kondensatablaufleitung. Bauteile in den Cod. 20130222 - 20130223 enthalten Die Abbildung bezieht sich auf eine Installation von 2 Modulen in Reihe oder 3/4 B2B-Modulen. Positionierung der Verbindung auf der Kondensatablaufseite. Positionierung des Stopfens auf der gegenüberliegenden Seite des Kondensatablaufs. Positionierung der Kondensatablaufleitung an den Rahmen.
  • Seite 30: Positionierung Der 3"-Sammler

    INSTALLATION Positionierung der 3"-SAMMLER Zusammenbau der Rücklauf-, Vorlauf- und Gassammler. Bauteile in den Cod. 20133220 - 20130220 - 20130221 enthalten Die Abbildung bezieht sich auf eine Installation von 2 Modulen in Reihe oder 3/4 B2B-Modulen. Befestigung des linken Haltebügels. Befestigung des rechten Haltebügels. Positionierung des RÜCKLAUF-Sammlers.
  • Seite 31 INSTALLATION Befestigung des linken Haltebügels. Befestigung des rechten Haltebügels. Positionierung des VORLAUF-Sammlers. Oberer Sammler ANLAGENVORLAUF, erkennbar durch die vorhandenen Fühlerschächte...
  • Seite 32 INSTALLATION Positionierung des GAS-Sammlers. Befestigung des GAS-Sammlers am Rahmen.
  • Seite 33 INSTALLATION Positionierung der Verschlussstopfen der Sammler von der gewünschten Seite. 51mm 22mm...
  • Seite 34: Positionierung Der 5"-Sammler

    INSTALLATION Positionierung der 5"-SAMMLER Zusammenbau der Rücklauf-, Vorlauf- und Gassammler. Bauteile in den Cod. 20130222 - 20130223 enthalten Die Abbildung bezieht sich auf eine Installation von 2 Modulen in Reihe oder 3/4 B2B-Modulen. Befestigung des linken Haltebügels. Befestigung des rechten Haltebügels. Positionierung des RÜCKLAUF-Sammlers.
  • Seite 35 INSTALLATION Befestigung des linken Haltebügels. Befestigung des rechten Haltebügels. Positionierung des VORLAUF-Sammlers. Oberer Sammler ANLAGENVORLAUF, erkennbar durch die vorhandenen Fühlerschächte...
  • Seite 36 INSTALLATION Positionierung des GAS-Sammlers. Befestigung des GAS-Sammlers am Rahmen.
  • Seite 37 INSTALLATION Positionierung der Verschlussstopfen der Sammler von der gewünschten Seite. 51mm 22mm...
  • Seite 38: Positionierung Des Kondensatablaufs

    INSTALLATION Positionierung des KONDENSATABLAUFS Zusammenbau des Kondensatablaufs. Bauteile in Cod. 20131267 enthalten Die Abbildung bezieht sich auf eine Installation von 2 Modulen in Reihe oder 3/4 B2B-Modulen. Einen Siphon mit den Ablaufleitungen herstellen und mit Kabelbindern (nicht mitgeliefert) sichern. Verbinden Sie die Leitungen zu den anderen Modulen genauso wie die des ersten Moduls. Rohrschelle ≥...
  • Seite 39: Positionierung Der Gasleitungen

    INSTALLATION Positionierung der GASLEITUNGEN KASKADENKONFIGURATION IN REIHE Zusammenbau der Gasleitungen. Bauteile in den Cod. 20130658 – 20131121 – 20131122 – 20131123 – 20131124 - 20131125 enthalten. Montage und Abdichtung der Gasleitung am Modul. Montage und Abdichtung des Hahns an der Leitung und am Gas-Sammler. Montage und Abdichtung der Stopfen an eventuellen nicht verwendeten Anschlüssen.
  • Seite 40 INSTALLATION KASKADENKONFIGURATION B2B (BACK TO BACK) Zusammenbau der Gasleitungen. Bauteile in den Cod. 20131787 – 20131788 – 20131789 – 20131790 – 20131791 - 20131792 enthalten Positionierung der Gasleitung.
  • Seite 41 INSTALLATION Montage und Abdichtung der Gasleitung am Modul. Montage und Abdichtung des Hahns an der Leitung und am Gas-Sammler.
  • Seite 42: Positionierung Der Vorlauf- Und Rücklaufleitungen

    INSTALLATION 2.8 Positionierung der VORLAUF- und RÜCKLAUFLEITUNGEN KASKADENKONFIGURATION IN REIHE Zusammenbau der RÜCKLAUF-Leitungen. Bauteile in den Cod. 20130658 – 20131121 – 20131122 – 20131123 – 20131124 - 20131125 enthalten Montage und Abdichtung der RÜCKLAUF-Gruppe zwischen den Punkten (A) Modulanschluss und (B) Rücklaufverteiler wählen. Die Isolierungen aufbewahren und erst montieren, nachdem die Abnahme erfolgt ist.
  • Seite 43 INSTALLATION KASKADENKONFIGURATION IN REIHE Zusammenbau der VORLAUF-Leitungen. Bauteile in den Cod. 20130658 – 20131121 – 20131122 – 20131123 – 20131124 - 20131125 en- thalten Montage und Abdichtung der VORLAUF-Gruppe zwischen den Punkten (C) Modulanschluss und (D) Rücklaufverteiler wählen. Die Isolierungen aufbewahren und erst montieren, nachdem die Abnahme erfolgt ist. (cod.
  • Seite 44 INSTALLATION KASKADENKONFIGURATION B2B (BACK TO BACK) Zusammenbau der RÜCKLAUF-Leitungen. Bauteile in den Cod. 20131787 – 20131788 – 20131789 – 20131790 – 20131791 - 20131792 enthalten Montage und Abdichtung der RÜCKLAUF-Gruppe zwischen den Punkten (E) Modulanschluss und (F) Rücklaufverteiler wählen. Die Isolierungen aufbewahren und erst montieren, nachdem die Abnahme erfolgt ist. (Cod.
  • Seite 45 INSTALLATION KASKADENKONFIGURATION B2B (BACK TO BACK) Zusammenbau der VORLAUF-Leitungen. Bauteile in den Cod. 20131787 – 20131788 – 20131789 – 20131790 – 20131791 - 20131792 enthalten Montage und Abdichtung der VORLAUF-Gruppe zwischen den Punkten (G) Modulanschluss und (H) Rücklaufverteiler wählen. Die Isolierungen aufbewahren und erst montieren, nachdem die Abnahme erfolgt ist. (Cod.
  • Seite 46: Positionierung Sicherheitsstutzen Und Abscheider

    INSTALLATION Positionierung SICHERHEITSSTUTZEN und ABSCHEIDER Zusammenbau Sicherheitsstutzen und Abscheider. Bauteile in den Cod. 20070910 - 20070912 - 20132873 - 20070699 - 20070701 - 20070702 - 20132874 - 20070703 - 20070704 - 20070705 - 20071190 - 20023104 - 20023106 - 20009486 - 20009482 - 20009483 - 20061640 enthalten Montage und Abdichtung der gewählten Rücklaufgruppe am Rücklauf-Sammler.
  • Seite 47 INSTALLATION KASKADENKONFIGURATION IN REIHE Zusammenbau des RAUCHGASABZUGS DN 160 - DN 200 - DN 250. Bauteile in den Cod. 20131266 - Cod. 20132381 - Cod. 20131218 enthalten Bögen entsprechend unten angegebenen Maßen zuschneiden. Dadurch kann eine Neigung der Rauchabzugsleitung von mindestens 3°...
  • Seite 48 INSTALLATION Vorheriger Zusammenbau der Rauchabzugsleitung am Boden. Die Dichtungen mit nicht-korrosivem Schmiermittel (auf Basis von Wasser mit Beigabe von Silikonöl und Polymeren) benetzen und sicherstellen, dass im Rahmen der endgültigen Positionierung eine Justierung möglich ist.
  • Seite 49 INSTALLATION Anordnung des Abgasverteilers über den Modulen. Achten Sie darauf, dass eine Neigung von mindestens 3° in Richtung des Kondensatablasssiphons eingehalten wird. Anschluss des Siphonauslasses an das Kondensatableitungssystem.
  • Seite 50 INSTALLATION KASKADENKONFIGURATION B2B (BACK TO BACK) Zusammenbau des RAUCHGASABZUGS DN 160 - DN 200 - DN 250. Bauteile in den Cod. 20131266 - Cod. 20132381 - Cod. 20131218 enthalten Bögen entsprechend unten angegebenen Maßen zuschneiden. Dadurch kann eine Neigung der Rauchabzugsleitung von mindestens 3°...
  • Seite 51 INSTALLATION Vorheriger Zusammenbau der Rauchabzugsleitung am Boden. Die Dichtungen mit nicht-korrosivem Schmiermittel (auf Basis von Wasser mit Beigabe von Silikonöl und Polymeren) benetzen und sicherstellen, dass im Rahmen der endgültigen Positionierung eine Justierung möglich ist. back back back back back...
  • Seite 52 INSTALLATION Anordnung des Abgasverteilers über den Modulen. Achten Sie darauf, dass eine Neigung von mindestens 3° in Richtung des Kondensatablasssiphons eingehalten wird. Anschluss des Siphonauslasses an das Kondensatableitungssystem. back back back back back...
  • Seite 53: Neutralisierung Des Kondensats

    INSTALLATION 2.10 Neutralisierung des Kondensats Fertigstellung der Rauchabzugsleitung in geeigneter Dimensionierung unter Berücksichtigung der Daten in der nachstehend angeführten Tabelle. Für die korrekte Entsorgung des Kondensats aus der Verbren- nung prüfen, ob die Neutralisierung des Kondensats mit einem eigenen Zubehör erforderlich ist. Anzahl Maximallänge Module...
  • Seite 54: Konfiguration Der Prinzipschaltpläne

    KONFIGURATION DER PRINZIPSCHALTPLÄNE 3 KONFIGURATION DER PRINZIPSCHALTPLÄNE Der Betrieb des Primärkreislaufs kann wie folgt sein: − Betriebsart 0 - Mit festem Sollwert. Diese Konfiguration sieht den Anschluss eines Raumthermostats oder Wärmeanforderungskontakts (TA) Die Brauchwasser- und Heizungskreisläufe müssen durch vor. Ausdehnungsgefäße mit angemessenem Fassungsvermög- −...
  • Seite 55: Anlagenkonfiguration Des Sekundärkreises

    KONFIGURATION DER PRINZIPSCHALTPLÄNE Anlagenkonfiguration des Sekundärkreises Zu Einfachheit bezeichnen wird den Wasserkreislauf nach der Trennstation als sekundär. Die optimale Nutzung von Kaskadenmodulen wird durch die Die Grundkonfiguration des Sekundärkreises erfolgt durch Zwischenschaltung einer (al Zubehör erhältlichen) hydrauli- Verwendung einer Anlagenumwälzpumpe (PI). Diese Umwälz- schen Weiche zwischen der Primärseite (Kaskadenmodule für pumpe, die an die Module im Kaskadenbetrieb angeschlossen die Wärmeerzeugung) und der Sekundärseite (Verbraucher, wie...
  • Seite 56 KONFIGURATION DER PRINZIPSCHALTPLÄNE − Zonenfühler (S2) Sie ist zur Regelung und Steuerung einer zusätzlichen direkten Zone, die vom „Dependent“ Modul in Kombination mit der Umwälzpumpe der Zone (P2) gesteuert wird. Der Zonensensor kann in Kombination mit der Zonenpumpe (P2) und dem Mischventil (V2) für die Einstellung und Steuerung einer zusätzlichen Mischzone verwendet werden.
  • Seite 57: Schema 1: Kaskadenmodule Nur Mit Primärsonde (Ss)

    KONFIGURATION DER PRINZIPSCHALTPLÄNE Schema 1: Kaskadenmodule nur mit Primärsonde (SS) Für neue Systeme oder wenn die sekundärseitige Wasserdurchflussmenge gleich der primärseitigen Durchflussmenge ist, wird dieser Systemplan empfohlen Kreislauf mit Modulen, die über eine eigene Umwälzpumpe verfügen und in Kaskade geschaltet sind. DEPENDENT DEPENDENT MANAGING...
  • Seite 58: Elektrische Leistungsanschlüsse

    KONFIGURATION DER PRINZIPSCHALTPLÄNE 3.3.1 Elektrische Leistungsanschlüsse 3.3.2 Fühleranschlüsse MANAGING-ANSCHLÜSSE MANAGING-ANSCHLÜSSE MANAGING MANAGING 10 11 12 13 14 15 16 17 18 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 0-10V TA Modbus BUS 1 BUS 2 PC (PS) SS Fühler des Primärkreises...
  • Seite 59: Systemparameter

    KONFIGURATION DER PRINZIPSCHALTPLÄNE 3.3.3 Systemparameter Einstellung Switch S1=OFF Grundlegende Parameter die zu definieren sind: Beschreibung Werkseinstellung Managing Dependent BUS-Versorgung Dip-Switch Moduladresse Alles 0 1 auf ON 2-10 auf ON Par.189 Moduladresse Standalone Managing Dependent Parameter.147 Anzahl Kaskadenmodule Gesamtzahl Module Parameter.73 Kesseladresse Standalone Standalone...
  • Seite 60: Schema 2: Kaskadenmodule Nur Mit Primär- (Ss) Und Sekundärsonde (Sc)

    KONFIGURATION DER PRINZIPSCHALTPLÄNE Schema 2: Kaskadenmodule nur mit Primär- (SS) und Sekundärsonde (SC) Dieser Systemplan wird für die Nachrüstung von Systemen, den Austausch von Kesseln mit hohem Wassergehalt oder für Systeme, bei denen der sekundärseitige Wasserdurchsatz stark vom primärseitigen Durchsatz abweicht, empfohlen Kreislauf mit Modulen, die über eine eigene Umwälzpumpe verfügen und in Kaskade geschaltet sind.
  • Seite 61: Elektrische Leistungsanschlüsse

    KONFIGURATION DER PRINZIPSCHALTPLÄNE 3.4.1 Elektrische Leistungsanschlüsse 3.4.2 Fühleranschlüsse MANAGING-ANSCHLÜSSE MANAGING-ANSCHLÜSSE MANAGING MANAGING 10 11 12 13 14 15 16 17 18 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 0-10V TA Modbus BUS 1 BUS 2 PC (PS) SS Fühler des Primärkreises...
  • Seite 62: Systemparameter

    KONFIGURATION DER PRINZIPSCHALTPLÄNE 3.4.3 Systemparameter Einstellung Switch S1=OFF Grundlegende Parameter die zu definieren sind: Beschreibung Werkseinstellung Managing Dependent BUS-Versorgung Dip-Switch Moduladresse Alles 0 1 auf ON 2-10 auf ON Par.189 Moduladresse Standalone Managing Dep. 2-3... Parameter.147 Anzahl Kaskadenmodule Gesamtzahl Module Parameter.73 Kesseladresse Standalone...
  • Seite 63: Schema 3: In Kaskade Geschaltete Kaskadensysteme

    KONFIGURATION DER PRINZIPSCHALTPLÄNE Schema 3: In Kaskade geschaltete Kaskadensysteme Wenn das System mit mindestens zwei Kaskaden konfiguriert ist, muss zunächst definiert werden, welche das Managing des Sy- stems ist: Managing der Managing DEPENDENT MANAGING DEPENDENT DM3÷DM7 DEPENDENT MANAGING DEPENDENT DD3÷DM7 Managing des Managing-Moduls DM2÷7 Anzahl abhängiges Modul der Managing- Kaskade...
  • Seite 64: Sonden- Und Datenbusverbindungen

    KONFIGURATION DER PRINZIPSCHALTPLÄNE 3.5.1 Sonden- und Datenbusverbindungen MANAGING-/DEPENDENT-ANSCHLÜSSE 10 11 12 13 14 15 16 17 18 10 11 12 13 14 15 16 17 18 0-10V TA Modbus BUS 1 BUS 2 0-10V TA Modbus BUS 1 BUS 2 10 11 12 13 14 15 16 17 18 10 11 12 13 14 15 16 17 18 0-10V TA...
  • Seite 65: Systemparameter

    KONFIGURATION DER PRINZIPSCHALTPLÄNE 3.5.2 Systemparameter Einstellung Switch S1=OFF Grundlegende Parameter die zu definieren sind: Managing-Kaskade Dependent-Kaskade Beschreibung Werkseinstellung Managing Dependent Managing Dependent BUS-Versorgung Dip-Switch Moduladresse Alles 0 1 auf ON 2-8 auf ON 1 auf ON 2-8 auf ON Par.189 Moduladresse Standalone Managing...
  • Seite 66: Werkseinstellung

    KONFIGURATION DER PRINZIPSCHALTPLÄNE Spezifische Parameter, die im Managing der Managing-Kaskade (MM) konfiguriert werden müssen: Beschreibung Werkseinstellung Managing (MM) Parameter.147 Anzahl der kaskadierten Module 1…10 Abs.75 x (Anzahl der an MM Par.158 Verz b Start nächst Blr 1275 angeschlossenen Module + 1) Abs.76 x (Anzahl der an MM Par.159 Verz b Stopp nächst Blr...
  • Seite 67: Systemsteuerung

    SYSTEMSTEUERUNG 4 SYSTEMSTEUERUNG PARAMETER DEAKTIVIEREN − Wählen Sie mit den Tasten ▲ / ▼ die Option „DIP-Schal- ter-Konfiguration“ und drücken Sie die Taste ● In einem System mit mehreren Modulen ist die Kommunikation − Mit den Tasten ▲ / ▼ auf „Deaktiviert“ stellen und mit zwischen allen installierten Modulen entscheidend für den Be- der Taste ●...
  • Seite 68: Adresskonfiguration Über Das Display

    SYSTEMSTEUERUNG 4.4 Bus-Anschlüsse Einstellung des Dip-Switchs Modulkonfiguration Die Klemmleisten unter der Steuereinheit ausfindig machen; 2. Modul (Depending) die Bus-Anschlüsse sind an der Niederspannungs-Klemmleiste (M01) herzustellen. Modul-Klemmleiste 3. Modul (Depending) 4. Modul (Depending) 8. Modul (Depending) 9. Modul (Depending) 10. Modul (Depending) Wenn zwei Module die gleiche Dip-Switch-Einstellung ha- ben, meldet das Managing einen Kommunikationsfehler und die Kaskade funktioniert nicht korrekt.
  • Seite 69: Verbindung Mit Externer Zonensteuerung

    SYSTEMSTEUERUNG Verbindung mit externer Zonensteuerung 4.6 Externe Zone löschen Um eine externe Zone zu löschen, müssen Sie das Menü „Infor- mationen“ aufrufen: Bei in Kaskade geschalteten Kaskaden können KEINE zu- − “Status Dep.Zone“ aufrufen; sätzlichen externen Zonen gesteuert werden. − Die Nummer der Dependent-Zone auswählen; −...
  • Seite 70: Konfiguration Der Dependent-Zonen

    SYSTEMSTEUERUNG Konfiguration der Dependent-Zonen Kaskaden-Anschluss MANAGING Die Konfiguration ist bei in Kaskade geschalteten Kaskaden nicht möglich. 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Bei Verwendung in einem Kaskadensystem mit Heizzonen- regelung mit DEPENDENT-Modul müssen Sie, nachdem Sie die Anschlüsse wie im Kaskadenhandbuch beschrieben hergestellt BUS 1 haben, folgende Änderungen vornehmen.
  • Seite 71: Inbetriebnahme Und Wartung

    INBETRIEBNAHME UND WARTUNG 5 INBETRIEBNAHME UND WARTUNG Inbetriebnahme des Systems Bei Erstinbetriebnahme des Condexa PRO Systems sind folgende Wiederanbringung der Frontverkleidungen Kontrollen und Vorgänge auszuführen: − Die Gas- und Wasserhähne der Heizungsanlage müssen Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass alle Module wie- geöffnet sein der mit ihrer Frontblende zusammengebaut sind: Die Platte in die Aufnahmen an den Punkten (B) einsetzen.
  • Seite 72: Elektronische Steuerung

    ELEKTRONISCHE STEUERUNG 6 ELEKTRONISCHE STEUERUNG Das Menü der Bedienerschnittstelle der elektronischen Steuerung ist auf verschiedenen Ebenen strukturiert. Für die Navigation zwischen den verschiedenen Ebenen siehe untenstehende Abbildung. Bitte beachten Sie, dass die Betriebsparameter des Moduls mit einer Nummer gekennzeichnet sind, während die Zusatzfunktionen nur beschrieben werden.
  • Seite 73: Menüstruktur

    ELEKTRONISCHE STEUERUNG 6.2.1 Menüstruktur...
  • Seite 74 ELEKTRONISCHE STEUERUNG...
  • Seite 75 ELEKTRONISCHE STEUERUNG...
  • Seite 76 ELEKTRONISCHE STEUERUNG...
  • Seite 77 ELEKTRONISCHE STEUERUNG...
  • Seite 78 ELEKTRONISCHE STEUERUNG...
  • Seite 79: Spezielle Parameter Für Kaskadensysteme

    ELEKTRONISCHE STEUERUNG Spezielle Parameter für Kaskadensysteme Die Reihenfolge der Parameter ist entsprechend dem Bezugsmenü geordnet. Bezugsmenü Zugangstyp Parametermenü Betreiber Menü Kaskaden-Modul-Konfiguration Installateur Menü Heizkessel-Kaskaden-Konfiguration Hersteller Menü Gerätekonfiguration Werk- Par. seitiger Zugan- Katego- Menü splayan- Beschreibung Bereich Ausgan- gstyp zeige gswert Stand-alone Burner (0) Managing...
  • Seite 80 ELEKTRONISCHE STEUERUNG Werk- Par. seitiger Zugan- Katego- Menü splayan- Beschreibung Bereich Ausgan- gstyp zeige gswert Legt fest, um wie viele Grad die vom Fühler des Primärkreises gemessene Temperatur über den Hyst. Sollwert steigen muss, damit das zuletzt ein- Quick 0…40 °C Kaskade geschaltete Modul nach Ablauf der durch den...
  • Seite 81 ELEKTRONISCHE STEUERUNG Werk- Par. seitiger Zugan- Katego- Menü splayan- Beschreibung Bereich Ausgan- gstyp zeige gswert Hyst. Legt den Zusatz-Leistungswert (in Prozent) in Bezug Leist. auf die durchschnittliche Leistung aller eingeschalte- 0…100 Kaskade Betrieb- ten Module in der Betriebsart Kaskade (Par. 148 = 2) sart 2 fest.
  • Seite 82 ELEKTRONISCHE STEUERUNG Werk- Par. seitiger Zugan- Katego- Menü splayan- Beschreibung Bereich Ausgan- gstyp zeige gswert 1…16 (basic Anzahl Legt die Anzahl der angeschlossenen Heizkessel (in cascade) der Kes- Kaskade Kaskade geschalteten Kaskaden) fest. 1…8 (full ca- scade) 0 = Disabled Betrieb- 2 = Max bur- sart...
  • Seite 83: Einstellung Der Hauptparameter

    ELEKTRONISCHE STEUERUNG Einstellung der Hauptparameter Abs.167 – Anzahl Kessel (Schränke) Einige Parameter sind grundlegend für den Kaskadenbetrieb Der Parameter 167 bestimmt die Anzahl der angeschlossenen des Systems und ihre Einstellung ist entscheidend für den kor- Heizkessel (Schränke). rekten Betrieb der Anlage. Dieser Parameter wird nur auf dem Managing-Kessel eingestellt.
  • Seite 84: Parameter 148: Betriebsart Der Kaskade

    ELEKTRONISCHE STEUERUNG 6.4 Parameter 148: Betriebsart der Kaskade 6.4.2 Par 148 = 1 Es ist möglich, eine änderbare Kaskadensteuerung nach ver- In dieser Betriebsart steuert das System die Kaskade so, dass die schiedenen Strategien anzuwenden. Diese verschiedenen Stra- geringste Anzahl an Modulen eingeschaltet ist. tegien können über den „Betriebsart Kaskade“...
  • Seite 85: Par 148 = 2

    ELEKTRONISCHE STEUERUNG 6.4.3 Par 148 = 2 In dieser Betriebsart steuert das System die Kaskade so, dass die maximale Anzahl an Modulen eingeschaltet ist. Diese Betriebsart ist ähnlich wie Betriebsart 0 mit einem Unter- schied hinsichtlich der Regeln für Ein- und Ausschaltung. Auch in diesem Fall bleiben die auf den Ausführungen in der vorhergehenden Grafik basierenden Regeln gültig, jedoch mit den folgenden Unterschieden (die in jedem Fall nur auf den...
  • Seite 86: Anhang

    ANHANG ANHANG EINSTELLUNG DER PARAMETER ZUSATZZONE Steuerungsschnittstelle Hinterleuchtetes Display mit 255x80 Pixel (106,4x39,0mm) Taste RESET: Ermöglicht die Wiederherstellung des Betriebs nach einer Störabschaltung Taste MENÜ: Ermöglicht den Zugriff auf das Hauptmenü Taste ESC: Ermöglicht beim Navigieren in den Menüs das Verlassen eines Menüeintrags und die Rückkehr zum vorhergehenden 5 ÷...
  • Seite 87: Menüstruktur

    ANHANG I.I.I Menüstruktur Ebene 0 Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Ebene 4 Ebene 5 Ebene 6 Ebene 7 Home / Menü Information External Bereichsstatus External Zone 1 - 16 Bereichs Sollwert ” ” “ ” “ ” “ ” “...
  • Seite 88 ANHANG Ebene 0 Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Ebene 4 Ebene 5 Ebene 6 Ebene 7 Programm Komfort 1 - 7 Periode deaktiviert Taktprogramm 2 - 16 Aktive Tag(e) HK Dep. Zones Clock “ “ ” Zeitraum “ ” “...
  • Seite 89: I.ii Einstellung Der Parameter Der Klimakurve Der Zone (Nur Mit Installateur-Passwort Zugänglich)

    ANHANG I.II Einstellung der Parameter der Klimakurve I.III Programmierung der Zone der Zone (nur mit Installateur-Passwort Standardmäßig ist die Zeitprogrammierung der Zone deaktiviert. zugänglich) Um eine Anfrage der Zone auszulösen, genügt es den Kontakt Menü → „Einstellungen“ → „Klimakurve Zone“ der Zonenanfrage zu schließen.
  • Seite 90: I.iv Programmierung Der Zeitfenster

    ANHANG Es gibt 7 programmierbare Zeiträume für jede Zone und diese Aufrufen von „Programmierung Zeitraum“: können ausgewählt werden, indem die Nummer geändert wird, die neben dem Schriftzug „Programmierung Zeitraum“ erscheint. External Zone Periode Gruppe " " " " " " Programm Komfort Zeitraum Aktive Tag(e) Montag-Sonntag...
  • Seite 92 RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 37045 - Legnago (VR) www.riello.com Wir arbeiten laufend an der Verbesserung unserer gesamten Produktion und behalten uns daher Abweichungen im Hinblick auf Design, Abmessungen, technische Daten, Ausrüstung und Zubehör vor.

Inhaltsverzeichnis