Herunterladen Diese Seite drucken
Vivax M-Design R32 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M-Design R32:

Werbung

ACP-09CH25AEMI R32
ACP-12CH35AEMI R32
ACP-18CH50AEMI R32
ACP-24CH70AEMI R32
GER
Bedienungsanleitung
ACP-09CH25AEQI R32
ACP-12CH35AEQI R32
ACP-18CH50AEQI R32
ACP-24CH70AEQI R32

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vivax M-Design R32

  • Seite 1 ACP-09CH25AEMI R32 ACP-09CH25AEQI R32 ACP-12CH35AEMI R32 ACP-12CH35AEQI R32 ACP-18CH50AEMI R32 ACP-18CH50AEQI R32 ACP-24CH70AEMI R32 ACP-24CH70AEQI R32 Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 VIVAX  ...
  • Seite 3 VIVAX   Sicherheitsvorsichtsmaßnahmen Sicherheitshinweise vor der Installation lesen  Falsche  Installation  durch  Nichtbeachtung  von  Anweisungen  kann  zu  schweren  Schäden  oder  Verletzungen führen.  Die Schwere der möglichen Schäden oder Verletzungen wird entweder  als WARNUNG oder VORSICHT eingestuft.  WARNUNG  Dieses  Symbol  weist  darauf  hin,  dass  die  Nichtbeachtung  von  Anweisungen  zum  Tod  oder zu schweren Verletzungen führen kann.  Dieses  Symbol  weist  darauf  hin,  dass  die  Nichtbeachtung  von  Anweisungen  zu  leichten ...
  • Seite 4 VIVAX   INSTALLATIONSWARNUNGEN Bitten  Sie  einen  autorisierten  Händler,  diese • Klimaanlage  zu  installieren.  Eine  unsachgemäße Installation kann zu Wasseraustritt, elektrischem Schlag oder Feuer führen. Alle Reparaturen, Wartungen und Verlagerungen dieses Geräts • müssen von einem autorisierten Servicetechniker durchgeführt werden. Unsachgemäße Reparaturen können zu ernsthaften Verletzungen oder zum Ausfall des Produkts führen. WARNUNG FÜR PRODUKTVERWENDUNG  Wenn eine anormale Situation auftritt (wie z.B. ein brennender  Geruch), schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den  Netzstecker. Rufen Sie Ihren Händler an, um Anweisungen zur  Vermeidung von Stromschlägen, Feuer oder Verletzungen zu erhalten.   Stecken Sie keine Finger, Stangen oder andere Gegenstände in den  Luftein‐ oder ‐auslass. Dies kann zu Verletzungen führen, da sich der  Ventilator mit hoher Geschwindigkeit drehen kann.   Verwenden Sie keine brennbaren Sprays wie Haarspray, Lack oder  Farbe in der Nähe des Geräts. Dies kann einen Brand oder eine  Verbrennung verursachen.   Betreiben Sie das Klimagerät nicht in der Nähe von brennbaren Gasen  oder in deren Nähe. Ausströmendes Gas kann sich um das Gerät  herum sammeln und eine Explosion verursachen.   Betreiben Sie die Klimaanlage nicht in einem feuchten Raum (z. B.  Badezimmer oder Waschküche). Dies kann einen elektrischen Schlag  verursachen und das Gerät beschädigen.   Setzen Sie Ihren Körper nicht über einen längeren Zeitraum direkt der ...
  • Seite 5 VIVAX   ELEKTRISCHE WARNUNGEN    • Verwenden  Sie  nur  das  angegebene  Netzkabel.  Wenn  das  Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einer  zertifizierten Servicestelle ersetzt werden.   Halten Sie den Netzstecker sauber. Entfernen Sie jeglichen  • Staub oder Schmutz, der sich auf oder um den Stecker  herum angesammelt hat. Verschmutzte Stecker können  Feuer oder einen elektrischen Schlag verursachen.   Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät auszustecken.  • Halten Sie den Stecker fest und ziehen Sie ihn aus der  Steckdose. Durch direktes Ziehen am Kabel kann es  beschädigt werden, was zu Feuer oder einem elektrischen  Schlag führen kann.   Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, verlängern Sie das  • Netzkabel nicht manuell und schließen Sie keine anderen  Geräte an dieselbe Steckdose wie die Klimaanlage an.  Schlechte elektrische Verbindungen, schlechte Isolierung  und unzureichende Spannung können einen Brand  verursachen.     ...
  • Seite 6 VIVAX   1. Gerätespezifikationen und Eigenschaften   Geräteteile Frontblende  Netzkabel (einige Geräte)  Fernbedienung  Fernbedienungshal ter (einige Geräte)  Jalousie  Anzeigefenster (A)  Anzeigefenster (B)  Anzeigefenster (C)  Bildschirm Code‐Bedeutungen  “fresh” wenn die Fresh‐Funktion aktiviert ist (einige  Einheiten)  “defrost” bei aktivierter Abtauung  “run” Wenn das Gerät eingeschalten ist  “timer” Wenn TIMER eingestellt ist  Nicht für alle Geräte verfügbar.   Wenn die ECO‐Funktion (einige Geräte) aktiviert  ist, wird die leuchtet allmählich nacheinander als  Soll‐Temperatur in einem Sekundenintervall auf.   In anderen Modi zeigt das Gerät Ihre Tempera‐ tureinstellung an. Im Ventilator‐Modus zeigt das  Gerät die Raumtemperatur an. Wenn ein Fehler  auftritt, zeigt es einen Fehlercode an.  für 3 Sekunden wenn:  ‐TIMER ON eingestellt ist  ‐FRESH, SWING, TURBO, oder SILENCE  Eigeschaften eingestellt ist ...
  • Seite 7 VIVAX   ‐ TIMER OFF eingestellt ist  ‐FRESH, SWING, TURBO, oder SILENCE  Eigenschaften ausgestellt sind  wenn die Anti‐Kaltluft‐Funktion  eingeschaltet ist  beim Abtauen  wenn das Gerät selbstreinigend ist  bei eingeschaltetem Frostschutz HINWEIS:   Eine Anleitung zur Verwendung der Infrarot‐Fernbedienung ist nicht in diesem  Literaturpaket enthalten.    Erreichen einer optimalen Leistung  Die  optimale  Leistung  für  die  Betriebsarten  KÜHLEN,  HEIZEN  und  TROCKNEN  kann  in  den  folgenden  Temperaturbereichen  erreicht  werden.  Wenn  Ihr  Klimagerät  außerhalb  dieser  Bereiche  verwendet ...
  • Seite 8 VIVAX   FÜR AUSSENGERÄTE MIT ELEKTRISCHER ZUSATZHEIZUNG    Wenn  die  Außentemperatur  unter  0°C  (32°F  )  liegt,  empfehlen  wir  dringend,  das  Gerät  immer  eingesteckt  zu  lassen,  um  einen  reibungslosen Ablauf zu gewährleisten.    Typ mit fester Drehzahl    COOL Modus  HEAT Modus  DRY Modus  0°‐30°C (32°‐ 10°‐32°C   Raumtemperatur  17°‐32°C (63°‐90°F)  86°F)  (50°‐90°F)  11°‐43°C   18°‐43°C (64°‐109°F)  (52°‐109°F)  ‐7°‐43°C (19°‐109°F) ...
  • Seite 9 VIVAX   Andere Eigenschaften  Automatischer Neustart  Wenn das Gerät den Strom verliert, startet es automatisch wieder mit  den  vorherigen  Einstellungen,  sobald  die  Stromversorgung  wieder  hergestellt ist.     Anti‐Schimmelbildung (einige Geräte)   Wenn  Sie  das  Gerät  aus  den  Modi  COOL,  AUTO  (COOL)  oder  DRY  ausschalten, arbeitet das Klimagerät mit sehr geringer Leistung weiter,  um Kondenswasser zu trocknen und Schimmelbildung zu verhindern.     Drahtlose Steuerung (einige Geräte)   Die  drahtlose  Steuerung  ermöglicht  Ihnen  die  Steuerung  Ihrer  Klimaanlage über Ihr Mobiltelefon und eine drahtlose Verbindung.  ...
  • Seite 10 VIVAX   Luftfilterwechsel‐Erinnerung   Nach  2.880  Betriebsstunden  blinken  die  "run"‐  und  "timer"‐ Leuchtmelder  10  Mal  gleichzeitig,  bleiben  dann  fünf  Sekunden  lang  eingeschaltet und das Anzeigefenster der Inneneinheit blinkt "nF" (falls  zutreffend).  Dies  ist  eine  Erinnerung  an  das  Auswechseln  des  Filters.  Danach kehrt das Gerät zu seiner vorherigen Anzeige zurück.   Um die Erinnerung zurückzusetzen, drücken Sie die LED‐Taste auf Ihrer  Fernbedienung  4  Mal  oder  drücken  Sie  die  MANUELLE  BEDIENUNGS‐...
  • Seite 11 VIVAX   Vorsicht:  Halten  Sie  die  Jalousie  nicht  über  längere  Zeit  in  einem  zu  senkrechten  Winkel.  Dies  kann  dazu  führen,  dass  Kondenswasser  auf  Ihre Einrichtung tropft.      Einstellung des horizontalen Luftstromwinkels    Der  horizontale  Winkel  des  Luftstroms  muss  manuell  eingestellt  werden. Greifen Sie die Umlenkstange (siehe Abb.B) und stellen Sie sie  manuell in die gewünschte Richtung ein. Bei einigen Geräten kann der  horizontale  Winkel  des  Luftstroms  per  Fernbedienung  eingestellt ...
  • Seite 12 VIVAX   Achtung: Halten Sie die Jalousie nicht über längere Zeit in einem zu  vertikalen Winkel. Dies kann dazu führen, dass Kondenswasser auf Ihre  Einrichtung tropft.  ACHTUNG  Stecken  Sie  Ihre  Finger  nicht  in  oder  in  die  Nähe  des  Gebläses  und  der  Ansaugseite  des  Geräts.  Das  Hochgeschwindigkeitsgebläse  im  Inneren  des  Geräts  kann Verletzungen verursachen.   Deflector rod  Abb. B  ...
  • Seite 13 VIVAX   Schlafbedienung  Die SLEEP‐Funktion wird verwendet, um den Energieverbrauch während  des  Schlafs  zu  verringern  (und  benötigt  nicht  die  gleichen  Temperatureinstellungen, um komfortabel zu bleiben). Diese Funktion  kann nur über die Fernbedienung aktiviert werden.      Drücken Sie die SLEEP‐Taste, wenn Sie bereit sind, schlafen zu gehen. Im  COOL‐Modus erhöht das Gerät die Temperatur nach 1 Stunde um 1°C  (2°F) und nach einer weiteren Stunde um weitere 1°C (2°F). Im HEAT‐ Modus senkt das Gerät die Temperatur nach 1 Stunde um 1°C und nach  einer weiteren Stunde um weitere 1°C.      Das Gerät hält die neue Temperatur für 5 Stunden, dann schaltet es sich  automatisch aus.       Hinweis:  Die  SLEEP‐Funktion  ist  im  FAN‐  oder  DRY‐Modus  nicht  verfügbar.  Einstellen  7 Stunden  Temperatur  Timer AUS  Energie sparen im Schlaf ...
  • Seite 14 VIVAX   2. Manuelle Bedienung (ohne Fernbedienung)   Wie Sie das Gerät ohne Fernbedienung bedienen Sollte  Ihre  Fernbedienung  nicht  funktionieren,  kann  Ihr  Gerät  mit  der  MANUELLEN  STEUERUNGSTASTE  am  Innengerät  manuell  bedient  werden. Beachten Sie, dass die manuelle Bedienung keine dauerhafte  Lösung ist und dass die Bedienung des Gerätes mit Ihrer Fernbedienung  dringend empfohlen wird.    VOR MANUELLER BEDIENUNG Das Gerät muss vor dem manuellen Betrieb ausgeschaltet werden.  Um Ihr Gerät manuell zu bedienen:  Öffnen Sie die Frontplatte des Innengerätes. Suchen Sie die MANUAL CONTROL‐Taste auf der rechten Seite des Gerätes. Drücken Sie die MANUAL CONTROL‐Taste einmal, um den FORCED AUTO‐Modus zu aktivieren. Drücken Sie erneut die MANUAL CONTROL‐Taste, um den Modus ZWANGSKÜHLUNG zu aktivieren. Drücken Sie die MANUAL CONTROL‐Taste ein drittes Mal, um das Gerät auszuschalten. Schließen Sie die Frontplatte.  ...
  • Seite 15 VIVAX                   Manuelle Kontrolle           3. Pflege und Instandhaltung  Reinigung des Innengerätes   VOR DER REINIGUNG ODER WARTUNG  SCHALTEN  SIE  IHRE  KLIMAANLAGE  VOR  DER  REINIGUNG  ODER WARTUNG IMMER AUS UND UNTERBRECHEN SIE DIE  STROMZUFUHR.      ACHTUNG Verwenden  Sie  nur  ein  weiches,  trockenes  Tuch,  um  das ...
  • Seite 16 VIVAX    Verwenden Sie kein Benzol, Farbverdünner, Polierpulver oder andere Lösungsmittel zur Reinigung des Gerätes. Sie können zu Rissen oder Verformungen der Kunststoffoberfläche führen.  Verwenden Sie kein Wasser, das heißer als 40°C (104°F) ist, um die Frontplatte zu reinigen. Dies kann zu einer Verformung oder Verfärbung der Frontplatte führen. Luftfilter reinigen Eine  verstopfte  Klimaanlage  kann  die  Kühleffizienz  Ihres  Gerätes  reduzieren  und  auch  schlecht  für  Ihre  Gesundheit  sein.  Achten  Sie  darauf, den Filter alle zwei Wochen zu reinigen.  Heben Sie die Frontplatte des Innengerätes an. Drücken Sie zuerst auf die Lasche am Ende des Filters, um die Schnalle zu lösen, heben Sie sie an und ziehen Sie sie dann zu sich heran. Ziehen Sie nun den Filter heraus. Wenn Ihr Filter einen kleinen Lufterfrischungsfilter hat, lösen Sie ihn von dem größeren Filter. Reinigen Sie diesen Lufterfrischungsfilter mit einem Handstaubsauger. Reinigen Sie den großen Luftfilter mit warmem Seifenwasser. Achten Sie darauf, ein mildes Reinigungsmittel zu verwenden.
  • Seite 17 VIVAX   Filter Tab  Entfernen Sie den Luftauffrischungsfilter von  der  Rückseite  des  großen  Filters  (einige  Geräte).     ACHTUNG  Berühren Sie nach dem Ausschalten des Geräts mindestens 10 Minuten  lang nicht den Lufterfrischungsfilter (Plasma).     ...
  • Seite 18 VIVAX     ACHTUNG • Vor  dem  Filterwechsel  oder  der  Reinigung  ist  das  Gerät auszuschalten und die Stromzufuhr zu unterbrechen.  Berühren Sie beim Ausbau des Filters keine Metallteile im Gerät. Die scharfen Metallkanten können Sie schneiden.  Verwenden  Sie  kein  Wasser,  um  das  Innere  der Inneneinheit  zu  reinigen.  Dies  kann  die  Isolierung zerstören und einen elektrischen Schlag verursachen.  Setzen Sie den Filter beim Trocknen nicht dem direkten Sonnenlicht aus. Dadurch kann der Filter schrumpfen. Luftfilter Erinnerungen (Optional)  Luftfilter Reinigungserinnerung ...
  • Seite 19 VIVAX   Wartung ‐ Lange Perioden der Nichtnutzung  Wenn  Sie  vorhaben,  Ihre  Klimaanlage  über  einen  längeren  Zeitraum  nicht zu benutzen, gehen Sie wie folgt vor:    Schalten Sie die FAN‐Funktion ein,  Alle Monteure reinigen  bis das Gerät vollständig austrocknet  Beim Gerät Schalten Sie die  Entfernen Sie die Batterien aus  Funktion "FAN" aus und trennen  der Fernbedienung    Sie das Gerät vom Stromnetz     ...
  • Seite 20 VIVAX   Wartung ‐ Vorsaison‐Inspektion  Nach langen Perioden der Nichtbenutzung oder vor Perioden häufiger  Benutzung sollten Sie Folgendes tun:  t  Überprüfen Sie alle Verbindungskabel  Reinigen Sie alle Filter  Auf Undichtigkeiten prüfen  Ersetzen Sie die Batterien  Stellen Sie sicher, dass nichts alle Luftein‐ und ‐auslässe blockiert ...
  • Seite 21 VIVAX   4.Fehlerbehebung  SICHERHEITSVORSICHTSMASSNAHMEN  Wenn  eine  der  folgenden  Bedingungen  eintritt,  schalten  Sie  Ihr Gerät sofort aus!    Das Netzkabel ist beschädigt oder ungewöhnlich warm    Du riechst einen brennenden Geruch    Das Gerät gibt laute oder anormale Geräusche ab    Eine Netzsicherung brennt durch oder der Leistungsschalter löst   häufig aus   Wasser oder andere Gegenstände fallen in das Gerät oder aus   dem Gerät    VERSUCHEN SIE NICHT, DIESE SELBST ZU REPARIEREN! WENDEN  SIE SICH SOFORT AN EINEN AUTORISIERTEN SERVICEANBIETER!      Häufige Schwierigkeiten Die folgenden Probleme sind keine Fehlfunktion und erfordern in den  meisten Situationen keine Reparaturen.     Schwierigkeit   Mögliche Ursachen  Das Gerät verfügt über eine 3‐Minuten‐ Gerät schaltet  Schutzfunktion, die eine Überlastung des Gerätes ...
  • Seite 22 VIVAX   In feuchten Regionen kann ein großer  Das Innengerät  Temperaturunterschied zwischen der Raumluft und  gibt weißen  der klimatisierten Luft weißen Nebel verursachen.  Nebel ab  Sowohl die  Wenn das Gerät nach dem Abtauen wieder im  Innen‐ als auch  HEAT‐Modus anläuft, kann durch die beim Abtauen  die Außengeräte  entstehende Feuchtigkeit weißer Nebel austreten.  geben weißen  Nebel ab  Ein rauschendes Luftgeräusch kann auftreten, wenn  die Jalousie ihre Position zurücksetzt.  Nach dem Betrieb des Gerätes im HEAT‐Modus kann  Das Innengerät  ein Quietschgeräusch durch Ausdehnung und  macht Geräusche  Zusammenziehen der Kunststoffteile des Gerätes  auftreten.  Leises Zischgeräusch während des Betriebs: Dies ist  normal und wird durch das Kältemittelgas  verursacht, das sowohl durch Innen‐ als auch durch  Außengeräte strömt.  Leises Zischgeräusch, wenn das System startet,  gerade aufgehört hat zu laufen oder gerade auftaut:  Sowohl das  Dieses Geräusch ist normal und wird durch das  Innengerät als auch  Anhalten oder die Richtungsänderung des  das Außengerät  Kältemittelgases verursacht.  machen Geräusche  Quietschgeräusch: Normale Ausdehnung und  Kontraktion von Kunststoff‐ und Metallteilen, die  durch Temperaturänderungen während des Betriebs ...
  • Seite 23 VIVAX   Das Gerät kann Gerüche aus der Umgebung (z.B.  Möbel, Kochen, Zigaretten usw.) absorbieren, die  Das Gerät gibt einen  während des Betriebs freigesetzt werden.  schlechten Geruch  ab  Die Filter des Gerätes sind verschimmelt und sollten  gereinigt werden.  Der Lüfter des  Während des Betriebs wird die Lüfterdrehzahl  Außengerätes  gesteuert, um den Produktbetrieb zu optimieren.  arbeitet nicht  Interferenzen von Mobilfunkmasten und entfernten  Boostern können zu Fehlfunktionen des Geräts  Der Betrieb ist  führen.   unregelmäßig,  Versuchen Sie in diesem Fall Folgendes:   unvorhersehbar  ‐ Unterbrechen Sie die Stromzufuhr und schließen Sie  oder das Gerät  das Gerät wieder an.   reagiert nicht auf  ‐ Drücken Sie die Taste ON/OFF auf der  den Betrieb.  Fernbedienung, um den Betrieb wieder  aufzunehmen.  HINWEIS: Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen  lokalen  Händler  oder  an  den  nächstgelegenen  Kundendienst.  Geben  Sie ...
  • Seite 24 VIVAX   Fehlerbehebung Wenn Probleme auftreten, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte,  bevor Sie sich an eine Reparaturfirma wenden.      Problem  Mögliche Ursachen Lösung Die Temperature‐ instellung kann höher als  Verringern Sie die    die Raumtemperatur  Temperatureinstellung   sein. Der Wärmetauscher am  Den betroffenen  Innen‐ oder Außengerät    Wärmetauscher reinigen   ist verschmutzt Entfernen Sie den Filter und    Der Luftfilter ist dreckig reinigen Sie ihn gemäß den    Anweisungen Der Lufteinlass oder ‐ Schalten Sie das Gerät aus,  auslass eines der beiden  entfernen Sie das Hindernis      Geräte ist blockiert. und schalten Sie es wieder ein. Vergewissern Sie sich, dass alle ...
  • Seite 25 VIVAX         Problem  Mögliche Ursachen Lösung Warten Sie auf die    Leistungsfehler Wiederherstellung der    Stromversorgung   Das Gerät ist  Schalten Sie das Gerät ein Die Sicherung ist    Die Sicherung austauschen Das Gerät  Die Batterien der  funktioniert    Fernbedienung sind  Batterien ersetzen   nicht   leer. Der 3‐Minuten‐Schutz  Warten Sie drei Minuten  des Geräts wurde  nach dem Neustart des      aktiviert. Gerätes    ...
  • Seite 26 VIVAX   Das Gerät kann den Betrieb einstellen oder  Kontrollleuchten  sicher weiterlaufen. Wenn die Anzeigelampen    blinken weiter weiterhin blinken oder Fehlercodes erscheinen,  warten Sie etwa 10 Minuten. Das Problem kann  Der Fehlercode    sich von selbst lösen.  erscheint in der  Wenn nicht, trennen Sie das Gerät von der  Fensteranzeige des  Stromversorgung und schließen Sie es dann    Innengerätes: wieder an. Schalten Sie das Gerät ein. Wenn das  • E0, E1, E2… Problem weiterhin besteht, trennen Sie den  • P1, P2, P3… Strom und wenden Sie sich an den  • F1, F2, F3…   nächstgelegenen Kundendienst. HINWEIS:  Wenn  Ihr  Problem  nach  Durchführung  der  oben  genannten  Prüfungen  und  Diagnosen  weiterhin  besteht, ...
  • Seite 27 VIVAX KLIMAGERÄT FERNBEDIENUNG Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Rücksprache mit der Handelsvertretung oder dem Hersteller Vielen Dank für den Kauf unserer Klimaanlage. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Klimagerät benutzen.
  • Seite 28 VIVAX INHALT Fernbedienung Spezifikationen........21 Bedienungstasten ............22 Anzeigen auf dem LCD ..........24 So verwenden Sie die Tasten ........25 Automatischer Betrieb........... 25 Kühlung/Heizung/Lüfterbetrieb........26 Entfeuchtungsbetrieb ............ 26 Einstellen der Luftstromrichtung........26 Timer-Betrieb..............27 Erweiterte Funktionen ...........
  • Seite 29 VIVAX Spezifikationen der Fernbedienung Modell RG10B1(E)/BGEF 3,0V(Trockenbatterien R03/LR03 2) Nennspannung Signalempfangsbereic Umwelt -5ºC - 60 ºC (23°F~140°F) Leistungsmerkmal Betriebsart: AUTO, KÜHLEN, TROCKEN, HEIZEN und LÜFTER. Timer-Einstellfunktion in 24 Stunden. Temperaturbereich der Inneneinstellung: 17°C~30°C. Volle Funktion des LCD (Liquid Crystal Display).
  • Seite 30 VIVAX Funktionstasten 1.die Taste EIN/AUS Der Betrieb startet, wenn diese Taste gedrückt wird, und stoppt, wenn diese Taste erneut gedrückt wird. 2. TEMP ▲ / ▼ Taste Erhöht die Temperatur in 1°C- Schritten. Die maximale Temperatur beträgt 30 °C. 3. SET-Taste Blättert...
  • Seite 31 VIVAX 7. SLEEP-Taste Spart Energie während der Schlafenszeit. 8. OK-Taste Dient zur Bestätigung der ausgewählten Funktionen. 9. TIMER-Taste Stellen Sie einen Timer ein, um Gerät ein- oder auszuschalten. 10.FRESH-Taste Dient zum Starten/Stoppen der Fresh-Funktion. 11.SWING-Taste Startet und stoppt die horizontale Lamellenbewegung.
  • Seite 32 VIVAX Anzeige auf dem LCD 1.Merkmale Von links nach rechts: 1. Anzeige frischer Merkmale 2. (Keine Anzeigen, wenn Fresh-Funktion aktiviert ist) Schlafmodus- Anzeige 3. Anzeige der Follow me- Funktion 4. Anzeige der drahtlosen Steuerfunktion 5. Anzeige für schwache Batterie (wenn blinkt) 2.
  • Seite 33 VIVAX 6. Temperatur/Timer/Lüfterdrehzahl-Anzeige Zeigt standardmäßig die eingestellte Temperatur oder die Ventilatorgeschwindigkeit oder die Timer-Einstellung an, wenn die TIMER ON/OFF-Funktionen verwendet werden. Zeigt die Temperatureinstellung an (17°C~30°C). Wenn Sie den Betriebsmodus auf FAN einstellen, wird keine Temperatureinstellung angezeigt. Und wenn Sie sich im TIMER-Modus befinden, werden die EIN- und AUS-Einstellungen des TIMERs angezeigt.
  • Seite 34 VIVAX 3. Wenn Auto-Modus für nicht komfortabel ist, kann der gewünschte Modus manuell ausgewählt werden. Kühlung/Heizung/Lüfterbetrieb Drücken Sie die Taste MODE, um den Modus COOL, HEAT (nur Kühl- und Heizmodelle) oder FAN auszuwählen. Drücken Sie die UP/DOWN-Tasten, um die gewünschte Temperatur einzustellen. Die Temperatur kann in einem Bereich von 17°C~30°C...
  • Seite 35 VIVAX Einstellen der Luftstromrichtung (Option) Wenn Sie die SWING UP/DOWN-Taste drücken, ändert sich der Winkel der horizontalen Jalousie bei jeder Betätigung um 6 Grad. Wenn die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt wird, schwenkt die Jalousie automatisch nach oben und unten.
  • Seite 36 VIVAX Beispiel für die Timer-Einstellung Beispiel: Wenn der aktuelle Timer auf 13:00 Uhr steht und Sie den Timer wie oben beschrieben einstellen, schaltet sich das Gerät 2,5 Stunden später (15:30 Uhr) ein und um 18:00 Uhr aus. Zeitsch Gerät Gerät...
  • Seite 37 VIVAX Funktion sperren Drücken Sie die Reinigungstaste und die Turbotaste gleichzeitig länger als 5 Sekunden, um die Sperrfunktion zu aktivieren. Alle Tasten reagieren nicht, es sei denn, Sie drücken diese beiden Tasten erneut für zwei Sekunden, um die Sperre zu deaktivieren.
  • Seite 38 VIVAX Schlaf-Funktion Die SLEEP-Funktion wird verwendet, um den Energieverbrauch zu senken, während Sie schlafen (und nicht die gleichen Temperatureinstellungen benötigen, um komfortabel zu bleiben). AP-Funktion Wählen Sie den AP-Modus, um die drahtlose Netzwerkkonfiguration durchzuführen. Bei einigen Geräten funktioniert es nicht, wenn Sie die SET- Taste drücken.
  • Seite 39 VIVAX Handhabung der Fernbedienung Standort der Fernbedienung Verwenden Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von 8 Metern zum Gerät und richten Sie sie auf den Empfänger. Der Empfang wird durch einen Piepton bestätigt Das Klimagerät funktioniert nicht, wenn Vorhänge, •...
  • Seite 40 VIVAX HINWEIS: Wenn die Batterien entfernt werden, löscht die Fernbedienung die gesamte Programmierung. Nach dem Einlegen neuer Batterien muss die Fernbedienung neu programmiert werden. VORSICHTEN • Mischen Sie keine alten und neuen Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs. • Lassen Sie die Batterien nicht in der Fernbedienung, wenn sie 2 oder 3 Monate lang nicht benutzt werden sollen.
  • Seite 41 VIVAX Europäische Entsorgungsrichtlinien Zum Schutz unserer Umwelt und zur möglichst vollständigen Wiederverwertung eingesetzten Rohstoffe wird Verbraucher gebeten, nicht mehr gebrauchsfähige Geräte dem öffentlichen Sammelsystem für Elektrik Elektronik zuzuführen. Das Symbol des Gekreuzten weist darauf hin, dass dieses Produkt der Sammelstelle für Elektronikschrott zugeführt werden muss, um es der bestmöglichen rohstofflichen Verwertung zuzuführen.
  • Seite 42 PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIȘA PRODUSULUI Model: Vivax ACP-09CH25AEMIs R32 English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST...
  • Seite 43 Srpski Македонски Shqiptar LISTA S PODACIMA ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ GUIDA PER PERNFORMACION Robna marka Бренд Marka Ime modela Назив на модел Emri i modelit Nivoi zvučne snage unutrašnja / Ниво на бучавост внатрешна / Niveli i zhurmes se njesise te brendshme spoljna (dB) надворешна...
  • Seite 44 KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST OPIS VÝROBKU Znak towarowy Ochranná známka Ochranná známka Oznaczenie modelu Značkou modelu Model zariadenia Poziomy mocy akustycznej w Vnitřní a vnější hladina akustického Vnútorné a vonkajšie hladiny akustického pomieszczeniu i na zewnątrz výkonu chlazení/vytápění (dB) výkonu chladenia/vykurovania (dB) chłodzenia/ogrzewania (dB) nazwa zastosowanego środka Název použitého chladiva *...
  • Seite 45 PODATKOVNA KARTICA ПРОДУКТОВ ФИШ FIȘA PRODUSULUI IZDELKA Blagovna znamka Tърговска марка Marca comercială Oznaka modela Модел Nume model Нива на звуковата мощност вътре в Notranje in zunanje ravni zvočne moči Nivelul de putere acustică interior și помещение и на открито hlajenja/ogrevanja (dB) exterior răcire/încălzire охлаждане/отопление...
  • Seite 46 Blagovna znamka Oznaka modela Notranje in zunanje ravni zvočne moči hlajenja/ogrevanja (dB) Ime hladilnega sredstva * GWP (Potencial globalnega segrevanja) * HLAJENJA SEER Razred energetske učinkovitosti Okvirno letno porabo električne energije Q (kWh/a) ** Nazivna obremenitev napr. P designc (kW) OGREVANJA SCOP Razred energetske učinkovitosti...
  • Seite 47 PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIȘA PRODUSULUI Model: Vivax ACP-09CH25AEMIs R32 English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST...
  • Seite 48 Srpski Македонски Shqiptar LISTA S PODACIMA ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ GUIDA PER PERNFORMACION Robna marka Бренд Marka Ime modela Назив на модел Emri i modelit Nivoi zvučne snage unutrašnja / Ниво на бучавост внатрешна / Niveli i zhurmes se njesise te brendshme spoljna (dB) надворешна...
  • Seite 49 KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST OPIS VÝROBKU Znak towarowy Ochranná známka Ochranná známka Oznaczenie modelu Značkou modelu Model zariadenia Poziomy mocy akustycznej w Vnitřní a vnější hladina akustického Vnútorné a vonkajšie hladiny akustického pomieszczeniu i na zewnątrz výkonu chlazení/vytápění (dB) výkonu chladenia/vykurovania (dB) chłodzenia/ogrzewania (dB) nazwa zastosowanego środka Název použitého chladiva *...
  • Seite 50 PODATKOVNA KARTICA ПРОДУКТОВ ФИШ FIȘA PRODUSULUI IZDELKA Blagovna znamka Tърговска марка Marca comercială Oznaka modela Модел Nume model Нива на звуковата мощност вътре в Notranje in zunanje ravni zvočne moči Nivelul de putere acustică interior și помещение и на открито hlajenja/ogrevanja (dB) exterior răcire/încălzire охлаждане/отопление...
  • Seite 51 Blagovna znamka Oznaka modela Notranje in zunanje ravni zvočne moči hlajenja/ogrevanja (dB) Ime hladilnega sredstva * GWP (Potencial globalnega segrevanja) * HLAJENJA SEER Razred energetske učinkovitosti Okvirno letno porabo električne energije Q (kWh/a) ** Nazivna obremenitev napr. P designc (kW) OGREVANJA SCOP Razred energetske učinkovitosti...
  • Seite 52 PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIȘA PRODUSULUI Model: Vivax ACP-12CH35AEMIs R32 English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST...
  • Seite 53 Srpski Македонски Shqiptar LISTA S PODACIMA ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ GUIDA PER PERNFORMACION Robna marka Бренд Marka Ime modela Назив на модел Emri i modelit Nivoi zvučne snage unutrašnja / Ниво на бучавост внатрешна / Niveli i zhurmes se njesise te brendshme spoljna (dB) надворешна...
  • Seite 54 KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST OPIS VÝROBKU Znak towarowy Ochranná známka Ochranná známka Oznaczenie modelu Značkou modelu Model zariadenia Poziomy mocy akustycznej w Vnitřní a vnější hladina akustického Vnútorné a vonkajšie hladiny akustického pomieszczeniu i na zewnątrz výkonu chlazení/vytápění (dB) výkonu chladenia/vykurovania (dB) chłodzenia/ogrzewania (dB) nazwa zastosowanego środka Název použitého chladiva *...
  • Seite 55 PODATKOVNA KARTICA ПРОДУКТОВ ФИШ FIȘA PRODUSULUI IZDELKA Blagovna znamka Tърговска марка Marca comercială Oznaka modela Модел Nume model Нива на звуковата мощност вътре в Notranje in zunanje ravni zvočne moči Nivelul de putere acustică interior și помещение и на открито hlajenja/ogrevanja (dB) exterior răcire/încălzire охлаждане/отопление...
  • Seite 56 Blagovna znamka Oznaka modela Notranje in zunanje ravni zvočne moči hlajenja/ogrevanja (dB) Ime hladilnega sredstva * GWP (Potencial globalnega segrevanja) * HLAJENJA SEER Razred energetske učinkovitosti Okvirno letno porabo električne energije Q (kWh/a) ** Nazivna obremenitev napr. P designc (kW) OGREVANJA SCOP Razred energetske učinkovitosti...
  • Seite 57 PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIȘA PRODUSULUI Model: Vivax ACP-18CH50AEMIs R32 English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST...
  • Seite 58 Srpski Македонски Shqiptar LISTA S PODACIMA ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ GUIDA PER PERNFORMACION Robna marka Бренд Marka Ime modela Назив на модел Emri i modelit Nivoi zvučne snage unutrašnja / Ниво на бучавост внатрешна / Niveli i zhurmes se njesise te brendshme spoljna (dB) надворешна...
  • Seite 59 KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST OPIS VÝROBKU Znak towarowy Ochranná známka Ochranná známka Oznaczenie modelu Značkou modelu Model zariadenia Poziomy mocy akustycznej w Vnitřní a vnější hladina akustického Vnútorné a vonkajšie hladiny akustického pomieszczeniu i na zewnątrz výkonu chlazení/vytápění (dB) výkonu chladenia/vykurovania (dB) chłodzenia/ogrzewania (dB) nazwa zastosowanego środka Název použitého chladiva *...
  • Seite 60 PODATKOVNA KARTICA ПРОДУКТОВ ФИШ FIȘA PRODUSULUI IZDELKA Blagovna znamka Tърговска марка Marca comercială Oznaka modela Модел Nume model Нива на звуковата мощност вътре в Notranje in zunanje ravni zvočne moči Nivelul de putere acustică interior și помещение и на открито hlajenja/ogrevanja (dB) exterior răcire/încălzire охлаждане/отопление...
  • Seite 61 Blagovna znamka Oznaka modela Notranje in zunanje ravni zvočne moči hlajenja/ogrevanja (dB) Ime hladilnega sredstva * GWP (Potencial globalnega segrevanja) * HLAJENJA SEER Razred energetske učinkovitosti Okvirno letno porabo električne energije Q (kWh/a) ** Nazivna obremenitev napr. P designc (kW) OGREVANJA SCOP Razred energetske učinkovitosti...
  • Seite 62 PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIȘA PRODUSULUI Model: Vivax ACP-24CH50AEMIs R32 English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST...
  • Seite 63 Srpski Македонски Shqiptar LISTA S PODACIMA ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ GUIDA PER PERNFORMACION Robna marka Бренд Marka Ime modela Назив на модел Emri i modelit Nivoi zvučne snage unutrašnja / Ниво на бучавост внатрешна / Niveli i zhurmes se njesise te brendshme spoljna (dB) надворешна...
  • Seite 64 KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST OPIS VÝROBKU Znak towarowy Ochranná známka Ochranná známka Oznaczenie modelu Značkou modelu Model zariadenia Poziomy mocy akustycznej w Vnitřní a vnější hladina akustického Vnútorné a vonkajšie hladiny akustického pomieszczeniu i na zewnątrz výkonu chlazení/vytápění (dB) výkonu chladenia/vykurovania (dB) chłodzenia/ogrzewania (dB) nazwa zastosowanego środka Název použitého chladiva *...
  • Seite 65 PODATKOVNA KARTICA ПРОДУКТОВ ФИШ FIȘA PRODUSULUI IZDELKA Blagovna znamka Tърговска марка Marca comercială Oznaka modela Модел Nume model Нива на звуковата мощност вътре в Notranje in zunanje ravni zvočne moči Nivelul de putere acustică interior și помещение и на открито hlajenja/ogrevanja (dB) exterior răcire/încălzire охлаждане/отопление...
  • Seite 66 Blagovna znamka Oznaka modela Notranje in zunanje ravni zvočne moči hlajenja/ogrevanja (dB) Ime hladilnega sredstva * GWP (Potencial globalnega segrevanja) * HLAJENJA SEER Razred energetske učinkovitosti Okvirno letno porabo električne energije Q (kWh/a) ** Nazivna obremenitev napr. P designc (kW) OGREVANJA SCOP Razred energetske učinkovitosti...
  • Seite 67 VIVAX...
  • Seite 68 www.VIVAX.com...