Seite 3
VIVAX Sicherheitsvorsichtsmaßnahmen Sicherheitshinweise vor der Installation lesen Falsche Installation durch Nichtbeachtung von Anweisungen kann zu schweren Schäden oder Verletzungen führen. Die Schwere der möglichen Schäden oder Verletzungen wird entweder als WARNUNG oder VORSICHT eingestuft. WARNUNG Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Nichtbeachtung von Anweisungen zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Nichtbeachtung von Anweisungen zu leichten ...
Seite 4
VIVAX INSTALLATIONSWARNUNGEN Bitten Sie einen autorisierten Händler, diese • Klimaanlage zu installieren. Eine unsachgemäße Installation kann zu Wasseraustritt, elektrischem Schlag oder Feuer führen. Alle Reparaturen, Wartungen und Verlagerungen dieses Geräts • müssen von einem autorisierten Servicetechniker durchgeführt werden. Unsachgemäße Reparaturen können zu ernsthaften Verletzungen oder zum Ausfall des Produkts führen. WARNUNG FÜR PRODUKTVERWENDUNG Wenn eine anormale Situation auftritt (wie z.B. ein brennender Geruch), schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker. Rufen Sie Ihren Händler an, um Anweisungen zur Vermeidung von Stromschlägen, Feuer oder Verletzungen zu erhalten. Stecken Sie keine Finger, Stangen oder andere Gegenstände in den Luftein‐ oder ‐auslass. Dies kann zu Verletzungen führen, da sich der Ventilator mit hoher Geschwindigkeit drehen kann. Verwenden Sie keine brennbaren Sprays wie Haarspray, Lack oder Farbe in der Nähe des Geräts. Dies kann einen Brand oder eine Verbrennung verursachen. Betreiben Sie das Klimagerät nicht in der Nähe von brennbaren Gasen oder in deren Nähe. Ausströmendes Gas kann sich um das Gerät herum sammeln und eine Explosion verursachen. Betreiben Sie die Klimaanlage nicht in einem feuchten Raum (z. B. Badezimmer oder Waschküche). Dies kann einen elektrischen Schlag verursachen und das Gerät beschädigen. Setzen Sie Ihren Körper nicht über einen längeren Zeitraum direkt der ...
Seite 5
VIVAX ELEKTRISCHE WARNUNGEN • Verwenden Sie nur das angegebene Netzkabel. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einer zertifizierten Servicestelle ersetzt werden. Halten Sie den Netzstecker sauber. Entfernen Sie jeglichen • Staub oder Schmutz, der sich auf oder um den Stecker herum angesammelt hat. Verschmutzte Stecker können Feuer oder einen elektrischen Schlag verursachen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät auszustecken. • Halten Sie den Stecker fest und ziehen Sie ihn aus der Steckdose. Durch direktes Ziehen am Kabel kann es beschädigt werden, was zu Feuer oder einem elektrischen Schlag führen kann. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, verlängern Sie das • Netzkabel nicht manuell und schließen Sie keine anderen Geräte an dieselbe Steckdose wie die Klimaanlage an. Schlechte elektrische Verbindungen, schlechte Isolierung und unzureichende Spannung können einen Brand verursachen. ...
Seite 6
VIVAX 1. Gerätespezifikationen und Eigenschaften Geräteteile Frontblende Netzkabel (einige Geräte) Fernbedienung Fernbedienungshal ter (einige Geräte) Jalousie Anzeigefenster (A) Anzeigefenster (B) Anzeigefenster (C) Bildschirm Code‐Bedeutungen “fresh” wenn die Fresh‐Funktion aktiviert ist (einige Einheiten) “defrost” bei aktivierter Abtauung “run” Wenn das Gerät eingeschalten ist “timer” Wenn TIMER eingestellt ist Nicht für alle Geräte verfügbar. Wenn die ECO‐Funktion (einige Geräte) aktiviert ist, wird die leuchtet allmählich nacheinander als Soll‐Temperatur in einem Sekundenintervall auf. In anderen Modi zeigt das Gerät Ihre Tempera‐ tureinstellung an. Im Ventilator‐Modus zeigt das Gerät die Raumtemperatur an. Wenn ein Fehler auftritt, zeigt es einen Fehlercode an. für 3 Sekunden wenn: ‐TIMER ON eingestellt ist ‐FRESH, SWING, TURBO, oder SILENCE Eigeschaften eingestellt ist ...
Seite 7
VIVAX ‐ TIMER OFF eingestellt ist ‐FRESH, SWING, TURBO, oder SILENCE Eigenschaften ausgestellt sind wenn die Anti‐Kaltluft‐Funktion eingeschaltet ist beim Abtauen wenn das Gerät selbstreinigend ist bei eingeschaltetem Frostschutz HINWEIS: Eine Anleitung zur Verwendung der Infrarot‐Fernbedienung ist nicht in diesem Literaturpaket enthalten. Erreichen einer optimalen Leistung Die optimale Leistung für die Betriebsarten KÜHLEN, HEIZEN und TROCKNEN kann in den folgenden Temperaturbereichen erreicht werden. Wenn Ihr Klimagerät außerhalb dieser Bereiche verwendet ...
Seite 8
VIVAX FÜR AUSSENGERÄTE MIT ELEKTRISCHER ZUSATZHEIZUNG Wenn die Außentemperatur unter 0°C (32°F ) liegt, empfehlen wir dringend, das Gerät immer eingesteckt zu lassen, um einen reibungslosen Ablauf zu gewährleisten. Typ mit fester Drehzahl COOL Modus HEAT Modus DRY Modus 0°‐30°C (32°‐ 10°‐32°C Raumtemperatur 17°‐32°C (63°‐90°F) 86°F) (50°‐90°F) 11°‐43°C 18°‐43°C (64°‐109°F) (52°‐109°F) ‐7°‐43°C (19°‐109°F) ...
Seite 9
VIVAX Andere Eigenschaften Automatischer Neustart Wenn das Gerät den Strom verliert, startet es automatisch wieder mit den vorherigen Einstellungen, sobald die Stromversorgung wieder hergestellt ist. Anti‐Schimmelbildung (einige Geräte) Wenn Sie das Gerät aus den Modi COOL, AUTO (COOL) oder DRY ausschalten, arbeitet das Klimagerät mit sehr geringer Leistung weiter, um Kondenswasser zu trocknen und Schimmelbildung zu verhindern. Drahtlose Steuerung (einige Geräte) Die drahtlose Steuerung ermöglicht Ihnen die Steuerung Ihrer Klimaanlage über Ihr Mobiltelefon und eine drahtlose Verbindung. ...
Seite 10
VIVAX Luftfilterwechsel‐Erinnerung Nach 2.880 Betriebsstunden blinken die "run"‐ und "timer"‐ Leuchtmelder 10 Mal gleichzeitig, bleiben dann fünf Sekunden lang eingeschaltet und das Anzeigefenster der Inneneinheit blinkt "nF" (falls zutreffend). Dies ist eine Erinnerung an das Auswechseln des Filters. Danach kehrt das Gerät zu seiner vorherigen Anzeige zurück. Um die Erinnerung zurückzusetzen, drücken Sie die LED‐Taste auf Ihrer Fernbedienung 4 Mal oder drücken Sie die MANUELLE BEDIENUNGS‐...
Seite 11
VIVAX Vorsicht: Halten Sie die Jalousie nicht über längere Zeit in einem zu senkrechten Winkel. Dies kann dazu führen, dass Kondenswasser auf Ihre Einrichtung tropft. Einstellung des horizontalen Luftstromwinkels Der horizontale Winkel des Luftstroms muss manuell eingestellt werden. Greifen Sie die Umlenkstange (siehe Abb.B) und stellen Sie sie manuell in die gewünschte Richtung ein. Bei einigen Geräten kann der horizontale Winkel des Luftstroms per Fernbedienung eingestellt ...
Seite 12
VIVAX Achtung: Halten Sie die Jalousie nicht über längere Zeit in einem zu vertikalen Winkel. Dies kann dazu führen, dass Kondenswasser auf Ihre Einrichtung tropft. ACHTUNG Stecken Sie Ihre Finger nicht in oder in die Nähe des Gebläses und der Ansaugseite des Geräts. Das Hochgeschwindigkeitsgebläse im Inneren des Geräts kann Verletzungen verursachen. Deflector rod Abb. B ...
Seite 13
VIVAX Schlafbedienung Die SLEEP‐Funktion wird verwendet, um den Energieverbrauch während des Schlafs zu verringern (und benötigt nicht die gleichen Temperatureinstellungen, um komfortabel zu bleiben). Diese Funktion kann nur über die Fernbedienung aktiviert werden. Drücken Sie die SLEEP‐Taste, wenn Sie bereit sind, schlafen zu gehen. Im COOL‐Modus erhöht das Gerät die Temperatur nach 1 Stunde um 1°C (2°F) und nach einer weiteren Stunde um weitere 1°C (2°F). Im HEAT‐ Modus senkt das Gerät die Temperatur nach 1 Stunde um 1°C und nach einer weiteren Stunde um weitere 1°C. Das Gerät hält die neue Temperatur für 5 Stunden, dann schaltet es sich automatisch aus. Hinweis: Die SLEEP‐Funktion ist im FAN‐ oder DRY‐Modus nicht verfügbar. Einstellen 7 Stunden Temperatur Timer AUS Energie sparen im Schlaf ...
Seite 14
VIVAX 2. Manuelle Bedienung (ohne Fernbedienung) Wie Sie das Gerät ohne Fernbedienung bedienen Sollte Ihre Fernbedienung nicht funktionieren, kann Ihr Gerät mit der MANUELLEN STEUERUNGSTASTE am Innengerät manuell bedient werden. Beachten Sie, dass die manuelle Bedienung keine dauerhafte Lösung ist und dass die Bedienung des Gerätes mit Ihrer Fernbedienung dringend empfohlen wird. VOR MANUELLER BEDIENUNG Das Gerät muss vor dem manuellen Betrieb ausgeschaltet werden. Um Ihr Gerät manuell zu bedienen: Öffnen Sie die Frontplatte des Innengerätes. Suchen Sie die MANUAL CONTROL‐Taste auf der rechten Seite des Gerätes. Drücken Sie die MANUAL CONTROL‐Taste einmal, um den FORCED AUTO‐Modus zu aktivieren. Drücken Sie erneut die MANUAL CONTROL‐Taste, um den Modus ZWANGSKÜHLUNG zu aktivieren. Drücken Sie die MANUAL CONTROL‐Taste ein drittes Mal, um das Gerät auszuschalten. Schließen Sie die Frontplatte. ...
Seite 15
VIVAX Manuelle Kontrolle 3. Pflege und Instandhaltung Reinigung des Innengerätes VOR DER REINIGUNG ODER WARTUNG SCHALTEN SIE IHRE KLIMAANLAGE VOR DER REINIGUNG ODER WARTUNG IMMER AUS UND UNTERBRECHEN SIE DIE STROMZUFUHR. ACHTUNG Verwenden Sie nur ein weiches, trockenes Tuch, um das ...
Seite 16
VIVAX Verwenden Sie kein Benzol, Farbverdünner, Polierpulver oder andere Lösungsmittel zur Reinigung des Gerätes. Sie können zu Rissen oder Verformungen der Kunststoffoberfläche führen. Verwenden Sie kein Wasser, das heißer als 40°C (104°F) ist, um die Frontplatte zu reinigen. Dies kann zu einer Verformung oder Verfärbung der Frontplatte führen. Luftfilter reinigen Eine verstopfte Klimaanlage kann die Kühleffizienz Ihres Gerätes reduzieren und auch schlecht für Ihre Gesundheit sein. Achten Sie darauf, den Filter alle zwei Wochen zu reinigen. Heben Sie die Frontplatte des Innengerätes an. Drücken Sie zuerst auf die Lasche am Ende des Filters, um die Schnalle zu lösen, heben Sie sie an und ziehen Sie sie dann zu sich heran. Ziehen Sie nun den Filter heraus. Wenn Ihr Filter einen kleinen Lufterfrischungsfilter hat, lösen Sie ihn von dem größeren Filter. Reinigen Sie diesen Lufterfrischungsfilter mit einem Handstaubsauger. Reinigen Sie den großen Luftfilter mit warmem Seifenwasser. Achten Sie darauf, ein mildes Reinigungsmittel zu verwenden.
Seite 17
VIVAX Filter Tab Entfernen Sie den Luftauffrischungsfilter von der Rückseite des großen Filters (einige Geräte). ACHTUNG Berühren Sie nach dem Ausschalten des Geräts mindestens 10 Minuten lang nicht den Lufterfrischungsfilter (Plasma). ...
Seite 18
VIVAX ACHTUNG • Vor dem Filterwechsel oder der Reinigung ist das Gerät auszuschalten und die Stromzufuhr zu unterbrechen. Berühren Sie beim Ausbau des Filters keine Metallteile im Gerät. Die scharfen Metallkanten können Sie schneiden. Verwenden Sie kein Wasser, um das Innere der Inneneinheit zu reinigen. Dies kann die Isolierung zerstören und einen elektrischen Schlag verursachen. Setzen Sie den Filter beim Trocknen nicht dem direkten Sonnenlicht aus. Dadurch kann der Filter schrumpfen. Luftfilter Erinnerungen (Optional) Luftfilter Reinigungserinnerung ...
Seite 19
VIVAX Wartung ‐ Lange Perioden der Nichtnutzung Wenn Sie vorhaben, Ihre Klimaanlage über einen längeren Zeitraum nicht zu benutzen, gehen Sie wie folgt vor: Schalten Sie die FAN‐Funktion ein, Alle Monteure reinigen bis das Gerät vollständig austrocknet Beim Gerät Schalten Sie die Entfernen Sie die Batterien aus Funktion "FAN" aus und trennen der Fernbedienung Sie das Gerät vom Stromnetz ...
Seite 20
VIVAX Wartung ‐ Vorsaison‐Inspektion Nach langen Perioden der Nichtbenutzung oder vor Perioden häufiger Benutzung sollten Sie Folgendes tun: t Überprüfen Sie alle Verbindungskabel Reinigen Sie alle Filter Auf Undichtigkeiten prüfen Ersetzen Sie die Batterien Stellen Sie sicher, dass nichts alle Luftein‐ und ‐auslässe blockiert ...
Seite 21
VIVAX 4.Fehlerbehebung SICHERHEITSVORSICHTSMASSNAHMEN Wenn eine der folgenden Bedingungen eintritt, schalten Sie Ihr Gerät sofort aus! Das Netzkabel ist beschädigt oder ungewöhnlich warm Du riechst einen brennenden Geruch Das Gerät gibt laute oder anormale Geräusche ab Eine Netzsicherung brennt durch oder der Leistungsschalter löst häufig aus Wasser oder andere Gegenstände fallen in das Gerät oder aus dem Gerät VERSUCHEN SIE NICHT, DIESE SELBST ZU REPARIEREN! WENDEN SIE SICH SOFORT AN EINEN AUTORISIERTEN SERVICEANBIETER! Häufige Schwierigkeiten Die folgenden Probleme sind keine Fehlfunktion und erfordern in den meisten Situationen keine Reparaturen. Schwierigkeit Mögliche Ursachen Das Gerät verfügt über eine 3‐Minuten‐ Gerät schaltet Schutzfunktion, die eine Überlastung des Gerätes ...
Seite 22
VIVAX In feuchten Regionen kann ein großer Das Innengerät Temperaturunterschied zwischen der Raumluft und gibt weißen der klimatisierten Luft weißen Nebel verursachen. Nebel ab Sowohl die Wenn das Gerät nach dem Abtauen wieder im Innen‐ als auch HEAT‐Modus anläuft, kann durch die beim Abtauen die Außengeräte entstehende Feuchtigkeit weißer Nebel austreten. geben weißen Nebel ab Ein rauschendes Luftgeräusch kann auftreten, wenn die Jalousie ihre Position zurücksetzt. Nach dem Betrieb des Gerätes im HEAT‐Modus kann Das Innengerät ein Quietschgeräusch durch Ausdehnung und macht Geräusche Zusammenziehen der Kunststoffteile des Gerätes auftreten. Leises Zischgeräusch während des Betriebs: Dies ist normal und wird durch das Kältemittelgas verursacht, das sowohl durch Innen‐ als auch durch Außengeräte strömt. Leises Zischgeräusch, wenn das System startet, gerade aufgehört hat zu laufen oder gerade auftaut: Sowohl das Dieses Geräusch ist normal und wird durch das Innengerät als auch Anhalten oder die Richtungsänderung des das Außengerät Kältemittelgases verursacht. machen Geräusche Quietschgeräusch: Normale Ausdehnung und Kontraktion von Kunststoff‐ und Metallteilen, die durch Temperaturänderungen während des Betriebs ...
Seite 23
VIVAX Das Gerät kann Gerüche aus der Umgebung (z.B. Möbel, Kochen, Zigaretten usw.) absorbieren, die Das Gerät gibt einen während des Betriebs freigesetzt werden. schlechten Geruch ab Die Filter des Gerätes sind verschimmelt und sollten gereinigt werden. Der Lüfter des Während des Betriebs wird die Lüfterdrehzahl Außengerätes gesteuert, um den Produktbetrieb zu optimieren. arbeitet nicht Interferenzen von Mobilfunkmasten und entfernten Boostern können zu Fehlfunktionen des Geräts Der Betrieb ist führen. unregelmäßig, Versuchen Sie in diesem Fall Folgendes: unvorhersehbar ‐ Unterbrechen Sie die Stromzufuhr und schließen Sie oder das Gerät das Gerät wieder an. reagiert nicht auf ‐ Drücken Sie die Taste ON/OFF auf der den Betrieb. Fernbedienung, um den Betrieb wieder aufzunehmen. HINWEIS: Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen lokalen Händler oder an den nächstgelegenen Kundendienst. Geben Sie ...
Seite 24
VIVAX Fehlerbehebung Wenn Probleme auftreten, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie sich an eine Reparaturfirma wenden. Problem Mögliche Ursachen Lösung Die Temperature‐ instellung kann höher als Verringern Sie die die Raumtemperatur Temperatureinstellung sein. Der Wärmetauscher am Den betroffenen Innen‐ oder Außengerät Wärmetauscher reinigen ist verschmutzt Entfernen Sie den Filter und Der Luftfilter ist dreckig reinigen Sie ihn gemäß den Anweisungen Der Lufteinlass oder ‐ Schalten Sie das Gerät aus, auslass eines der beiden entfernen Sie das Hindernis Geräte ist blockiert. und schalten Sie es wieder ein. Vergewissern Sie sich, dass alle ...
Seite 25
VIVAX Problem Mögliche Ursachen Lösung Warten Sie auf die Leistungsfehler Wiederherstellung der Stromversorgung Das Gerät ist Schalten Sie das Gerät ein Die Sicherung ist Die Sicherung austauschen Das Gerät Die Batterien der funktioniert Fernbedienung sind Batterien ersetzen nicht leer. Der 3‐Minuten‐Schutz Warten Sie drei Minuten des Geräts wurde nach dem Neustart des aktiviert. Gerätes ...
Seite 26
VIVAX Das Gerät kann den Betrieb einstellen oder Kontrollleuchten sicher weiterlaufen. Wenn die Anzeigelampen blinken weiter weiterhin blinken oder Fehlercodes erscheinen, warten Sie etwa 10 Minuten. Das Problem kann Der Fehlercode sich von selbst lösen. erscheint in der Wenn nicht, trennen Sie das Gerät von der Fensteranzeige des Stromversorgung und schließen Sie es dann Innengerätes: wieder an. Schalten Sie das Gerät ein. Wenn das • E0, E1, E2… Problem weiterhin besteht, trennen Sie den • P1, P2, P3… Strom und wenden Sie sich an den • F1, F2, F3… nächstgelegenen Kundendienst. HINWEIS: Wenn Ihr Problem nach Durchführung der oben genannten Prüfungen und Diagnosen weiterhin besteht, ...
Seite 27
VIVAX KLIMAGERÄT FERNBEDIENUNG Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Rücksprache mit der Handelsvertretung oder dem Hersteller Vielen Dank für den Kauf unserer Klimaanlage. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Klimagerät benutzen.
Seite 28
VIVAX INHALT Fernbedienung Spezifikationen........21 Bedienungstasten ............22 Anzeigen auf dem LCD ..........24 So verwenden Sie die Tasten ........25 Automatischer Betrieb........... 25 Kühlung/Heizung/Lüfterbetrieb........26 Entfeuchtungsbetrieb ............ 26 Einstellen der Luftstromrichtung........26 Timer-Betrieb..............27 Erweiterte Funktionen ...........
Seite 29
VIVAX Spezifikationen der Fernbedienung Modell RG10B1(E)/BGEF 3,0V(Trockenbatterien R03/LR03 2) Nennspannung Signalempfangsbereic Umwelt -5ºC - 60 ºC (23°F~140°F) Leistungsmerkmal Betriebsart: AUTO, KÜHLEN, TROCKEN, HEIZEN und LÜFTER. Timer-Einstellfunktion in 24 Stunden. Temperaturbereich der Inneneinstellung: 17°C~30°C. Volle Funktion des LCD (Liquid Crystal Display).
Seite 30
VIVAX Funktionstasten 1.die Taste EIN/AUS Der Betrieb startet, wenn diese Taste gedrückt wird, und stoppt, wenn diese Taste erneut gedrückt wird. 2. TEMP ▲ / ▼ Taste Erhöht die Temperatur in 1°C- Schritten. Die maximale Temperatur beträgt 30 °C. 3. SET-Taste Blättert...
Seite 31
VIVAX 7. SLEEP-Taste Spart Energie während der Schlafenszeit. 8. OK-Taste Dient zur Bestätigung der ausgewählten Funktionen. 9. TIMER-Taste Stellen Sie einen Timer ein, um Gerät ein- oder auszuschalten. 10.FRESH-Taste Dient zum Starten/Stoppen der Fresh-Funktion. 11.SWING-Taste Startet und stoppt die horizontale Lamellenbewegung.
Seite 32
VIVAX Anzeige auf dem LCD 1.Merkmale Von links nach rechts: 1. Anzeige frischer Merkmale 2. (Keine Anzeigen, wenn Fresh-Funktion aktiviert ist) Schlafmodus- Anzeige 3. Anzeige der Follow me- Funktion 4. Anzeige der drahtlosen Steuerfunktion 5. Anzeige für schwache Batterie (wenn blinkt) 2.
Seite 33
VIVAX 6. Temperatur/Timer/Lüfterdrehzahl-Anzeige Zeigt standardmäßig die eingestellte Temperatur oder die Ventilatorgeschwindigkeit oder die Timer-Einstellung an, wenn die TIMER ON/OFF-Funktionen verwendet werden. Zeigt die Temperatureinstellung an (17°C~30°C). Wenn Sie den Betriebsmodus auf FAN einstellen, wird keine Temperatureinstellung angezeigt. Und wenn Sie sich im TIMER-Modus befinden, werden die EIN- und AUS-Einstellungen des TIMERs angezeigt.
Seite 34
VIVAX 3. Wenn Auto-Modus für nicht komfortabel ist, kann der gewünschte Modus manuell ausgewählt werden. Kühlung/Heizung/Lüfterbetrieb Drücken Sie die Taste MODE, um den Modus COOL, HEAT (nur Kühl- und Heizmodelle) oder FAN auszuwählen. Drücken Sie die UP/DOWN-Tasten, um die gewünschte Temperatur einzustellen. Die Temperatur kann in einem Bereich von 17°C~30°C...
Seite 35
VIVAX Einstellen der Luftstromrichtung (Option) Wenn Sie die SWING UP/DOWN-Taste drücken, ändert sich der Winkel der horizontalen Jalousie bei jeder Betätigung um 6 Grad. Wenn die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt wird, schwenkt die Jalousie automatisch nach oben und unten.
Seite 36
VIVAX Beispiel für die Timer-Einstellung Beispiel: Wenn der aktuelle Timer auf 13:00 Uhr steht und Sie den Timer wie oben beschrieben einstellen, schaltet sich das Gerät 2,5 Stunden später (15:30 Uhr) ein und um 18:00 Uhr aus. Zeitsch Gerät Gerät...
Seite 37
VIVAX Funktion sperren Drücken Sie die Reinigungstaste und die Turbotaste gleichzeitig länger als 5 Sekunden, um die Sperrfunktion zu aktivieren. Alle Tasten reagieren nicht, es sei denn, Sie drücken diese beiden Tasten erneut für zwei Sekunden, um die Sperre zu deaktivieren.
Seite 38
VIVAX Schlaf-Funktion Die SLEEP-Funktion wird verwendet, um den Energieverbrauch zu senken, während Sie schlafen (und nicht die gleichen Temperatureinstellungen benötigen, um komfortabel zu bleiben). AP-Funktion Wählen Sie den AP-Modus, um die drahtlose Netzwerkkonfiguration durchzuführen. Bei einigen Geräten funktioniert es nicht, wenn Sie die SET- Taste drücken.
Seite 39
VIVAX Handhabung der Fernbedienung Standort der Fernbedienung Verwenden Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von 8 Metern zum Gerät und richten Sie sie auf den Empfänger. Der Empfang wird durch einen Piepton bestätigt Das Klimagerät funktioniert nicht, wenn Vorhänge, •...
Seite 40
VIVAX HINWEIS: Wenn die Batterien entfernt werden, löscht die Fernbedienung die gesamte Programmierung. Nach dem Einlegen neuer Batterien muss die Fernbedienung neu programmiert werden. VORSICHTEN • Mischen Sie keine alten und neuen Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs. • Lassen Sie die Batterien nicht in der Fernbedienung, wenn sie 2 oder 3 Monate lang nicht benutzt werden sollen.
Seite 41
VIVAX Europäische Entsorgungsrichtlinien Zum Schutz unserer Umwelt und zur möglichst vollständigen Wiederverwertung eingesetzten Rohstoffe wird Verbraucher gebeten, nicht mehr gebrauchsfähige Geräte dem öffentlichen Sammelsystem für Elektrik Elektronik zuzuführen. Das Symbol des Gekreuzten weist darauf hin, dass dieses Produkt der Sammelstelle für Elektronikschrott zugeführt werden muss, um es der bestmöglichen rohstofflichen Verwertung zuzuführen.
Seite 42
PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIȘA PRODUSULUI Model: Vivax ACP-09CH25AEMIs R32 English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST...
Seite 43
Srpski Македонски Shqiptar LISTA S PODACIMA ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ GUIDA PER PERNFORMACION Robna marka Бренд Marka Ime modela Назив на модел Emri i modelit Nivoi zvučne snage unutrašnja / Ниво на бучавост внатрешна / Niveli i zhurmes se njesise te brendshme spoljna (dB) надворешна...
Seite 44
KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST OPIS VÝROBKU Znak towarowy Ochranná známka Ochranná známka Oznaczenie modelu Značkou modelu Model zariadenia Poziomy mocy akustycznej w Vnitřní a vnější hladina akustického Vnútorné a vonkajšie hladiny akustického pomieszczeniu i na zewnątrz výkonu chlazení/vytápění (dB) výkonu chladenia/vykurovania (dB) chłodzenia/ogrzewania (dB) nazwa zastosowanego środka Název použitého chladiva *...
Seite 45
PODATKOVNA KARTICA ПРОДУКТОВ ФИШ FIȘA PRODUSULUI IZDELKA Blagovna znamka Tърговска марка Marca comercială Oznaka modela Модел Nume model Нива на звуковата мощност вътре в Notranje in zunanje ravni zvočne moči Nivelul de putere acustică interior și помещение и на открито hlajenja/ogrevanja (dB) exterior răcire/încălzire охлаждане/отопление...
Seite 46
Blagovna znamka Oznaka modela Notranje in zunanje ravni zvočne moči hlajenja/ogrevanja (dB) Ime hladilnega sredstva * GWP (Potencial globalnega segrevanja) * HLAJENJA SEER Razred energetske učinkovitosti Okvirno letno porabo električne energije Q (kWh/a) ** Nazivna obremenitev napr. P designc (kW) OGREVANJA SCOP Razred energetske učinkovitosti...
Seite 47
PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIȘA PRODUSULUI Model: Vivax ACP-09CH25AEMIs R32 English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST...
Seite 48
Srpski Македонски Shqiptar LISTA S PODACIMA ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ GUIDA PER PERNFORMACION Robna marka Бренд Marka Ime modela Назив на модел Emri i modelit Nivoi zvučne snage unutrašnja / Ниво на бучавост внатрешна / Niveli i zhurmes se njesise te brendshme spoljna (dB) надворешна...
Seite 49
KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST OPIS VÝROBKU Znak towarowy Ochranná známka Ochranná známka Oznaczenie modelu Značkou modelu Model zariadenia Poziomy mocy akustycznej w Vnitřní a vnější hladina akustického Vnútorné a vonkajšie hladiny akustického pomieszczeniu i na zewnątrz výkonu chlazení/vytápění (dB) výkonu chladenia/vykurovania (dB) chłodzenia/ogrzewania (dB) nazwa zastosowanego środka Název použitého chladiva *...
Seite 50
PODATKOVNA KARTICA ПРОДУКТОВ ФИШ FIȘA PRODUSULUI IZDELKA Blagovna znamka Tърговска марка Marca comercială Oznaka modela Модел Nume model Нива на звуковата мощност вътре в Notranje in zunanje ravni zvočne moči Nivelul de putere acustică interior și помещение и на открито hlajenja/ogrevanja (dB) exterior răcire/încălzire охлаждане/отопление...
Seite 51
Blagovna znamka Oznaka modela Notranje in zunanje ravni zvočne moči hlajenja/ogrevanja (dB) Ime hladilnega sredstva * GWP (Potencial globalnega segrevanja) * HLAJENJA SEER Razred energetske učinkovitosti Okvirno letno porabo električne energije Q (kWh/a) ** Nazivna obremenitev napr. P designc (kW) OGREVANJA SCOP Razred energetske učinkovitosti...
Seite 52
PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIȘA PRODUSULUI Model: Vivax ACP-12CH35AEMIs R32 English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST...
Seite 53
Srpski Македонски Shqiptar LISTA S PODACIMA ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ GUIDA PER PERNFORMACION Robna marka Бренд Marka Ime modela Назив на модел Emri i modelit Nivoi zvučne snage unutrašnja / Ниво на бучавост внатрешна / Niveli i zhurmes se njesise te brendshme spoljna (dB) надворешна...
Seite 54
KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST OPIS VÝROBKU Znak towarowy Ochranná známka Ochranná známka Oznaczenie modelu Značkou modelu Model zariadenia Poziomy mocy akustycznej w Vnitřní a vnější hladina akustického Vnútorné a vonkajšie hladiny akustického pomieszczeniu i na zewnątrz výkonu chlazení/vytápění (dB) výkonu chladenia/vykurovania (dB) chłodzenia/ogrzewania (dB) nazwa zastosowanego środka Název použitého chladiva *...
Seite 55
PODATKOVNA KARTICA ПРОДУКТОВ ФИШ FIȘA PRODUSULUI IZDELKA Blagovna znamka Tърговска марка Marca comercială Oznaka modela Модел Nume model Нива на звуковата мощност вътре в Notranje in zunanje ravni zvočne moči Nivelul de putere acustică interior și помещение и на открито hlajenja/ogrevanja (dB) exterior răcire/încălzire охлаждане/отопление...
Seite 56
Blagovna znamka Oznaka modela Notranje in zunanje ravni zvočne moči hlajenja/ogrevanja (dB) Ime hladilnega sredstva * GWP (Potencial globalnega segrevanja) * HLAJENJA SEER Razred energetske učinkovitosti Okvirno letno porabo električne energije Q (kWh/a) ** Nazivna obremenitev napr. P designc (kW) OGREVANJA SCOP Razred energetske učinkovitosti...
Seite 57
PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIȘA PRODUSULUI Model: Vivax ACP-18CH50AEMIs R32 English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST...
Seite 58
Srpski Македонски Shqiptar LISTA S PODACIMA ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ GUIDA PER PERNFORMACION Robna marka Бренд Marka Ime modela Назив на модел Emri i modelit Nivoi zvučne snage unutrašnja / Ниво на бучавост внатрешна / Niveli i zhurmes se njesise te brendshme spoljna (dB) надворешна...
Seite 59
KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST OPIS VÝROBKU Znak towarowy Ochranná známka Ochranná známka Oznaczenie modelu Značkou modelu Model zariadenia Poziomy mocy akustycznej w Vnitřní a vnější hladina akustického Vnútorné a vonkajšie hladiny akustického pomieszczeniu i na zewnątrz výkonu chlazení/vytápění (dB) výkonu chladenia/vykurovania (dB) chłodzenia/ogrzewania (dB) nazwa zastosowanego środka Název použitého chladiva *...
Seite 60
PODATKOVNA KARTICA ПРОДУКТОВ ФИШ FIȘA PRODUSULUI IZDELKA Blagovna znamka Tърговска марка Marca comercială Oznaka modela Модел Nume model Нива на звуковата мощност вътре в Notranje in zunanje ravni zvočne moči Nivelul de putere acustică interior și помещение и на открито hlajenja/ogrevanja (dB) exterior răcire/încălzire охлаждане/отопление...
Seite 61
Blagovna znamka Oznaka modela Notranje in zunanje ravni zvočne moči hlajenja/ogrevanja (dB) Ime hladilnega sredstva * GWP (Potencial globalnega segrevanja) * HLAJENJA SEER Razred energetske učinkovitosti Okvirno letno porabo električne energije Q (kWh/a) ** Nazivna obremenitev napr. P designc (kW) OGREVANJA SCOP Razred energetske učinkovitosti...
Seite 62
PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIȘA PRODUSULUI Model: Vivax ACP-24CH50AEMIs R32 English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST...
Seite 63
Srpski Македонски Shqiptar LISTA S PODACIMA ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ GUIDA PER PERNFORMACION Robna marka Бренд Marka Ime modela Назив на модел Emri i modelit Nivoi zvučne snage unutrašnja / Ниво на бучавост внатрешна / Niveli i zhurmes se njesise te brendshme spoljna (dB) надворешна...
Seite 64
KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST OPIS VÝROBKU Znak towarowy Ochranná známka Ochranná známka Oznaczenie modelu Značkou modelu Model zariadenia Poziomy mocy akustycznej w Vnitřní a vnější hladina akustického Vnútorné a vonkajšie hladiny akustického pomieszczeniu i na zewnątrz výkonu chlazení/vytápění (dB) výkonu chladenia/vykurovania (dB) chłodzenia/ogrzewania (dB) nazwa zastosowanego środka Název použitého chladiva *...
Seite 65
PODATKOVNA KARTICA ПРОДУКТОВ ФИШ FIȘA PRODUSULUI IZDELKA Blagovna znamka Tърговска марка Marca comercială Oznaka modela Модел Nume model Нива на звуковата мощност вътре в Notranje in zunanje ravni zvočne moči Nivelul de putere acustică interior și помещение и на открито hlajenja/ogrevanja (dB) exterior răcire/încălzire охлаждане/отопление...
Seite 66
Blagovna znamka Oznaka modela Notranje in zunanje ravni zvočne moči hlajenja/ogrevanja (dB) Ime hladilnega sredstva * GWP (Potencial globalnega segrevanja) * HLAJENJA SEER Razred energetske učinkovitosti Okvirno letno porabo električne energije Q (kWh/a) ** Nazivna obremenitev napr. P designc (kW) OGREVANJA SCOP Razred energetske učinkovitosti...