Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
ZITRUSPRESSE/CITRUS JUICER/PRESSE-AGRUMES
SZPH 130 B1
ZITRUSPRESSE
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
CITRUS JUICER
Operation and safety notes
PRESSE-AGRUMES
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
CITRUSPERS
Bedienings- en
veiligheidsinstructies
IAN 474710_2407
WYCISKARKA
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
ODŠŤAVŇOVAČ
NA CITRUSOVÉ
PLODY
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
ODŠŤAVOVAČ
Pokyny pre obsluhu a
bezpečnostné pokyny
EXPRIMIDOR
Instrucciones de utilización y de
seguridad
CITRUSPRESSER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
SPREMIAGRUMI
ELETTRICO
Indicazioni per l'uso e per la
sicurezza
CITROMFACSARÓ
Kezelési és biztonsági utalások

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SZPH 130 B1

  • Seite 1 ZITRUSPRESSE/CITRUS JUICER/PRESSE-AGRUMES SZPH 130 B1 ZITRUSPRESSE WYCISKARKA EXPRIMIDOR Bedienungs- und Wskazówki dotyczące obsługi i Instrucciones de utilización y de Sicherheitshinweise bezpieczeństwa seguridad CITRUS JUICER ODŠŤAVŇOVAČ CITRUSPRESSER NA CITRUSOVÉ Operation and safety notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger PLODY PRESSE-AGRUMES SPREMIAGRUMI Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Seite 3 10 ] 11 ] 12 ]...
  • Seite 4 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 5 Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Dieses Symbol bedeutet, dass bei der Verwendung des Produkts die Wechselstrom/-spannung Bedienungsanleitung zu beachten ist . GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet Lebensmittelecht .
  • Seite 6 ZITRUSPRESSE ˜ Teilebeschreibung (Abb . A) ˜ Einleitung Presskegel Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Sieb (für Fruchtfleisch und Kerne) Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Saftbehälter Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Ausguss Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise Griff für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
  • Seite 7 Bei Schäden, die durch Nicht- Reinigung und die Wartung beachtung dieser Bedienungs- durch den Benutzer dürfen nicht anleitung verursacht werden, durch Kinder vorgenommen erlischt der Garantie anspruch! werden, es sei denn, sie sind Für Folge schäden wird keine 8 Jahre oder älter und werden Haftung übernommen! Bei Sach- beaufsichtigt .
  • Seite 8 nähern, die sich während des Schließen Sie den Netzstecker   Gebrauchs bewegen . nur an eine ordnungsgemäß Bei einem Missbrauch installierte, leicht zugängliche   des Produktes kann es zu Steckdose an, deren Spannung Verletzungen kommen . der Angabe auf dem Bei der Handhabung des Typenschild entspricht .
  • Seite 9 sichergestellt, dass die Sicherheit Achten Sie darauf, dass sich   des Produkts erhalten bleibt . kein Fremdkörper im Sieb oder Das Produkt ist auch nach im Produkt befindet, wenn Sie es   Ausschalten nicht vollständig bedienen . vom Netz getrennt . Um dies zu Um einen Produktschaden zu  ...
  • Seite 10 Reinigen Sie das Produkt Für eine optimale Saftausbeute verwenden Sie   möglichst reife Früchte, die mehr Saft enthalten . nach dem Gebrauch (siehe Halbieren Sie die Zitrusfrüchte quer zu den „Reinigung und Pflege“) . Fruchtsegmenten, sodass Sie Ober- und Das Basisgerät darf nicht in der  ...
  • Seite 11 Produkt: 7 . Wiederholen Sie den Vorgang mit einer weiteren halbierten Zitrusfrucht, falls gewünscht . 8 . Bevor Sie den Saftbehälter  entnehmen: Verschließen Sie den Ausguss  , indem Sie diesen nach oben drücken . ˜ Reinigung und Pflege Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungs-  ...
  • Seite 12 ˜ Abwicklung im Garantiefall Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs vom Altgerät umschlossen sind, sowie zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Lampen, die zerstörungsfrei entnommen Hinweise: werden können und führen diese einer Halten Sie den Originalkaufbeleg und die separaten Sammlung zu .
  • Seite 13 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 14 Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual and on the packaging: This symbol means that the operating instructions must be observed when Alternating current/voltage using the product . DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Food safe .
  • Seite 15 CITRUS JUICER Hood Drive shaft ˜ Introduction Drive shaft bracket Base unit We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . (Fig . B) The instructions for use are part of the product . Cable winder 10 ] They contain important information concerning...
  • Seite 16 damage or personal injury The product can be used by caused by incorrect handling or persons with reduced physical, non‑compliance with the safety sensory or mental capabilities instructions, no liability is accepted! or lack of experience and knowledge if they have Children and persons with been given supervision or limitations...
  • Seite 17 Only use the original service centre or a qualified   accessories . electrician . Clean all parts and surfaces that Have your product checked     come into contact with food (see by the service centre or an chapter “Cleaning and care“) . electrician and only repair it using original replacement parts .
  • Seite 18 Do not exert too much pressure Do not use harsh or abrasive   on the juicing cone . cleaning agents . Make sure that there are no   FOOD SAFE! This product foreign objects in the sieve or has no adverse effect on the product when operating it .
  • Seite 19 Do not exert too much pressure on the juicing 4 . Carefully dry all parts before re‑assembling the   cone  . Exerting too much pressure can block product and putting it away . the motor . In this case, reduce the pressure ˜...
  • Seite 20 this product . Your legal rights are not limited in any Once the product has been recorded as defective way by our warranty detailed below . you can return it free of charge to the service address that will be provided to you . Ensure to The warranty for this product is 3 years from the enclose the proof of purchase (sales receipt) and a date of purchase .
  • Seite 21 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 22 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Ce symbole signifie que les instructions du mode d’emploi doivent être Courant alternatif/tension alternative respectées lors de l’utilisation du produit . DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger »...
  • Seite 23 PRESSE-AGRUMES Tamis (pour la pulpe et les pépins) Collecteur de jus ˜ Introduction Bec verseur Poignée Nous vous félicitons pour l’achat de votre Couvercle nouveau produit . Vous avez opté pour un produit Axe d’entraînement de grande qualité . Le mode d‘emploi fait partie Support de l’axe d’entraînement intégrante de ce produit .
  • Seite 24 Tout dommage résultant du Le nettoyage et l’entretien non-respect des instructions réalisables par l’utilisateur ne contenues dans le mode d’emploi doivent pas être effectués par entraîne la suppression de la des enfants, à moins qu’ils aient garantie ! Toute responsabilité est plus de 8 ans et qu’ils soient déclinée en cas de dommages surveillés .
  • Seite 25 sont en mouvement durant le courant installée de manière fonctionnement . conforme et facile d’accès, Un usage abusif du produit peut dont la tension correspond à   entraîner des blessures . l’indication mentionnée sur la Des précautions doivent être plaque signalétique . La prise de  ...
  • Seite 26 Le produit n’est pas entièrement Afin d’éviter toute détérioration     débranché du réseau une fois du produit, interrompez éteint . Pour ce faire, débranchez immédiatement le pressage la fiche secteur de la prise de lorsque le cône de pressage courant .
  • Seite 27 N’utilisez aucun produit de Le produit quitte le mode arrêt lorsque vous   tirez la poignée  vers le bas et appuyez sur nettoyage abrasif ou agressif . le cône de pressage  , de sorte que le cône CONVIENT POUR de pressage commence à tourner . LES ALIMENTS ! Les ˜...
  • Seite 28 Afin de contribuer à la protection de Tous les accessoires amovibles peuvent l’environnement, veuillez ne pas jeter aller au lave-vaisselle (jusqu’à 60 °C) . votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de 1 . Débranchez la fiche secteur  après 12 ] manière appropriée .
  • Seite 29 Article L217–5 du Code de la Le produit a été fabriqué selon des critères de consommation qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison . En cas de défaut de matériau ou de Le bien est conforme au contrat : fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du 1°...
  • Seite 30 Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit . En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous .
  • Seite 31 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Seite 32 Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Dit symbool betekent, dat de gebruiksaanwijzing bij het gebruik Wisselstroom/-spanning van het product in acht moet worden genomen . GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar”...
  • Seite 33 CITRUSPERS Sapcontainer Tuit ˜ Inleiding Greep Afdekking Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Aandrijfas nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig Aandrijfashouder product gekozen . De gebruiksaanwijzing is een Basisapparaat deel van het product . Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en (Afb . B) verwijdering .
  • Seite 34 Wij aanvaarden geen Het product en het aansluitsnoer aansprakelijkheid voor moeten uit de buurt worden gevolgschade! Er wordt geen gehouden van kinderen die aansprakelijkheid aanvaard voor jonger zijn dan 8 jaar . schade aan eigendommen of Het product mag alleen door letsel veroorzaakt door onjuist personen met verminderde gebruik of het niet opvolgen van de...
  • Seite 35 sapcontainer en bij het Zorg ervoor dat het   schoonmaken . aansluitsnoer niet door Als het aansluitsnoer van dit scherpe kanten of hete plekken   product beschadigd wordt, beschadigd kan worden . moet dit door de fabrikant, Bescherm het basisapparaat  ...
  • Seite 36 Houd altijd de stekker vast als met de meest uiteenlopende   u deze uit het stopcontact trekt, onderhoudsmiddelen worden niet het aansluitsnoer . behandeld, kan niet volledig worden uitgesloten dat veel m VOORZICHTIG! Risico op van deze stoffen bestanddelen letsel! Grijp niet rechtstreeks in bevatten welke inwerken op de de draaiende persconus .
  • Seite 37 2 . Wikkel de niet-benodigde lengte van het 3 . Leg een gehalveerde citrusvrucht met het aansluitsnoer  op de kabelhaspel  en zet snijoppervlak op de persconus  12 ] 10 ] deze vast in de daarvoor bestemde inkeping 4 . Trek de greep  omlaag .
  • Seite 38 Neem de aanduiding van de De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar vanaf verpakkingsmaterialen voor de aankoopdatum . De garantieperiode gaat in op de afvalscheiding in acht . Deze zijn datum van aankoop . Bewaar het originele bewijs gemarkeerd met de afkortingen (a) en van aankoop op een veilige plek aangezien dit een cijfers (b) met de volgende document nodig is als bewijs .
  • Seite 39 Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden . ˜ Service Service Nederland Tel .: 08000225537 E-Mail: owim@lidl .nl Service Belgiё...
  • Seite 40 Używane ostrzeżenia i symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Wstęp .
  • Seite 41 Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Ten symbol oznacza, że podczas używania produktu należy przestrzegać Prąd przemienny/napięcie przemienne instrukcji obsługi . NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” Bezpieczna żywność . Ten produkt nie wskazuje na zagrożenie o wysokim ma negatywnego wpływu na smak lub stopniu ryzyka, które, jeśli się...
  • Seite 42 WYCISKARKA ˜ Opis części (Rys . A) ˜ Wstęp Stożek dociskowy Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . Sitko (na miazgę i nasiona) Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup Pojemnik na sok produktu wysokiej jakości . Instrukcja obsługi Wylewka jest częścią tego produktu . Zawiera ona Uchwyt ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, Pokrywa...
  • Seite 43 Nieprzestrzeganie niniejszej zrozumiały wynikające z tego instrukcji obsługi spowoduje niebezpieczeństwa . utratę gwarancji! Nie ponosimy Czyszczenie i konserwacja żadnej odpowiedzialności w przez użytkownika nie mogą przypadku wystąpienia szkód być wykonywane przez dzieci, wtórnych! Producent nie ponosi chyba że mają one 8 lat lub odpowiedzialności za obrażenia więcej i są...
  • Seite 44 Niewłaściwe użycie produktu dostępnego gniazdka   może spowodować obrażenia . sieciowego o napięciu podanym Należy zachowywać ostrożność na tabliczce znamionowej . Po   podczas używania stożka podłączeniu gniazdko sieciowe wyciskarki, opróżniania musi być łatwo dostępne . pojemnika na sok oraz podczas Upewniać...
  • Seite 45 tym celu należy odłączyć W celu uniknięcia uszkodzenia   wtyczkę sieciową od gniazdka produktu należy natychmiast sieciowego . przerwać proces wyciskania, Podczas korzystania z produktu jeśli stożek wyciskarki nie   należy upewniać się, że kabel kręci się lub kręci się z trudem . zasilania nie jest ściśnięty lub Odłączyć...
  • Seite 46 Nie używać ostrych ˜ Stan wyłączony   lub ściernych środków Produkt przechodzi do stanu wyłączonego, jeżeli zostanie podłączony bez naciśnięcia czyszczących . stożka dociskowego  BEZPIECZNA Produkt wychodzi ze stanu wyłączenia po naciśnięciu uchwytu  i naciśnięciu stożka ŻYWNOŚĆ! Produkt nie dociskowego  tak, aby stożek dociskowy wpływa ujemnie na walory zaczął...
  • Seite 47 ˜ Czyszczenie i konserwacja Produkt, materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej Nie używać ściernych środków czyszczących .   odpowiedzialności producenta . Zawierającego elektronikę urządzenia   Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją głównego  nigdy nie zanurzać w wodzie . przedstawiającą...
  • Seite 48 przysługują Państwu prawa ustawowe wobec Numery artykułów można znaleźć na tabliczce sprzedawcy produktu . Państwa prawa ustawowe znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako gwarancję...
  • Seite 49 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Seite 50 Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Tento symbol znamená, že při používání výrobku je nutno dodržovat návod k Střídavý proud/napětí obsluze . NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení Bezpečné...
  • Seite 51 ODŠŤAVŇOVAČ NA CITRUSOVÉ Hnací náprava PLODY Držák hnací nápravy Základní přístroj ˜ Úvod (Obr . B) Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Návin kabelu 10 ] Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k Gumová patka 11 ] obsluze je součástí...
  • Seite 52 Děti a osoby se zdravotním porozuměly nebezpečím, které omezením z toho plynou . Děti si nesmí s výrobkem hrát . m VAROVÁNÍ! Před sestavením nebo   NEBEZPEČÍ SMRTI rozebráním výrobku a před A NEHOD PRO čištěním výrobku, pokud není BATOLATA A DĚTI! pod dohledem, vytáhněte Nikdy nenechejte děti bez  ...
  • Seite 53 Vyvarujte se obraťte na servisní středisko nebezpečí ohrožení nebo kvalifikovaného elektrikáře . života následkem Nechte svůj výrobek opravit   zásahu elektrickým v servisním středisku nebo od proudem odborného elektrikáře a to pouze s originálními náhradními Neuvádějte výrobek do   díly . Tím je zajištěno, že provozu, pokud je výrobek bezpečnost výrobku zůstane nebo přípojné...
  • Seite 54 BEZPEČNÉ PRO Při obsluze sítka nebo výrobku   POTRAVINY! Chuťové a se ujistěte, že se v něm nenacházejí žádná cizí tělesa . pachové vlastnosti nejsou Chcete-li zabránit poškození tímto výrobkem ovlivněny .   výrobku, okamžitě přestaňte ˜ Před uvedením do provozu lisovat, pokud se lisovací...
  • Seite 55 ˜ Zlikvidování UPOZORNĚNÍ: Pijte pouze čerstvé citrusové šťávy . Šťávu nikdy neskladujte v kovových Obal se skládá z ekologických materiálů, které nádobách . můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů . 1 . Otevřete výlevku  zatlačením směrem dolů . 2 . Pod výlevku umístěte sběrnou nádobu, např . Při třídění...
  • Seite 56 ˜ Servis Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení . Záruční doba začíná dnem zakoupení . Servis Česká republika Originál dokladu o zakoupení si uschovejte Tel .: 800600632 na bezpečném místě, protože tento doklad je E-Mail: owim@lidl .cz vyžadován jako doklad o koupi .
  • Seite 57 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Seite 58 Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: Tento symbol znamená, že pred použitím produktu je potrebné prečítať si Striedavý prúd/striedavé napätie návod na používanie . NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ Vhodné...
  • Seite 59 ODŠŤAVOVAČ Páka Príklop ˜ Úvod Hnací hriadeľ Držiak hnacieho hriadeľa Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Základná jednotka Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok . Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku . Obsahuje (Obr . B) dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, Navinutie kábla 10 ] používania a likvidácie .
  • Seite 60 vecných škôd alebo zranení Tento produkt môžu používať osôb spôsobených nesprávnym osoby so zníženými fyzickými, zaobchádzaním, alebo zmyslovými alebo duševnými nedodržaním bezpečnostných schopnosťami, alebo upozornení, nepreberáme žiadnu nedostatkom skúseností a zodpovednosť! vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené ohľadom Deti a osoby s postihnutím bezpečného používania m VÝSTRAHA!
  • Seite 61 osoba, aby sa zabránilo vzniku Základná jednotka, napájací   nebezpečenstva . kábel a sieťová zástrčka sa Používajte len originálne nesmú ponárať do vody ani   príslušenstvo . iných kvapalín . Vyčistite všetky časti a plochy, Poškodený napájací kábel alebo    ...
  • Seite 62 priamo na otáčajúci sa kužeľ na týchto látok budú obsahovať odšťavovanie . zložky, ktoré môžu pôsobiť na Dlhé vlasy a široké oblečenie si gumené nožičky a rozmočiť   držte v bezpečnej vzdialenosti ich . V prípade potreby pod od otáčajúcich sa častí . produkt umiestnite protišmykovú...
  • Seite 63 ˜ Príprava citrusov 7 . Postup môžete opakovať s ďalším prekrojeným citrusom . Produkt je vyrobený tak, aby sa na ňom dali dobre 8 . Pred odobratím nádoby na šťavu  : Výtokový odšťaviť citrusy rôznej veľkosti (napr . limetky, otvor  zatvoríte tak, že ho zatlačíte nahor .
  • Seite 64 Výrobok: Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia preukáže, že výrobok vykazuje chyby materiálu alebo spracovania, podľa vlastného uváženia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme . Záručná doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamácie nepredlžuje . To platí aj pre vymenené alebo opravené...
  • Seite 65 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . . . Página Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Uso previsto .
  • Seite 66 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Este símbolo significa que se debe tener en cuenta el manual de instrucciones al Tensión/corriente alterna utilizar el producto . ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro”...
  • Seite 67 EXPRIMIDOR Pitorro ˜ Introducción Tapa Eje motor Enhorabuena por la adquisición de su nuevo Soporte del eje motor producto . Ha optado por un producto de alta Aparato de base calidad . El manual de instrucciones forma parte de este producto . Contiene importantes indicaciones (Fig .
  • Seite 68 responsabilidad por daños Mantener el producto y el cable indirectos! ¡No se asumirá ninguna de conexión fuera del alcance responsabilidad en el caso de de niños menores de 8 años . daños materiales o a personales El producto puede ser utilizado por un uso inadecuado o por la no por personas con capacidades contemplación de las indicaciones...
  • Seite 69 A fin de evitar riesgos, si el el contacto con bordes afilados   cable de conexión de este o superficies calientes . producto resulta dañado, Proteja el aparato de base   deberá ser sustituido por el contra la humedad, las gotas o fabricante, su representante de las salpicaduras de agua .
  • Seite 70 Para extraer el enchufe de la El producto está equipado con     toma de corriente, tire siempre pies de goma antideslizantes . del enchufe, no del cable de En vista de que los muebles conexión . están recubiertos con una gran variedad de pinturas y plásticos m ¡CUIDADO! ¡Riesgo de y se tratan con diferentes...
  • Seite 71 ˜ Antes de la puesta en marcha NOTA: Beba solo zumos de limón frescos . No guarde el zumo en recipientes de metal . ˜ Preparar el producto para el 1 . Abra el pitorro  presionándolo hacia abajo . 2 . Coloque un recipiente colector, por ejemplo, 1 .
  • Seite 72 ˜ Eliminación ˜ Garantía El embalaje está compuesto por materiales no El producto ha sido fabricado según normas contaminantes que pueden ser desechados en el de calidad exigentes y ha sido probado centro de reciclaje local . minuciosamente antes de la entrega . En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de Tenga en cuenta el distintivo del derechos legales frente al vendedor del producto .
  • Seite 73 Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior . Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico .
  • Seite 74 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Indledning .
  • Seite 75 Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Dette symbol betyder, at betjeningsvejledningen skal følges før Vekselstrøm/-spænding anvendelse af produktet . FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en Levnedsmiddelsikker . Dette produkt har faresituation med høj risikofaktor, som, ingen negative indvirkninger på...
  • Seite 76 CITRUSPRESSER Håndtag Hætte ˜ Indledning Drivaksel Drivakselholder Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt . Base Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet . Brugervejledningen er en del af dette produkt . Den (Fig . B) indeholder vigtige informationer om sikkerhed, Ledningsoprulning 10 ] brug og bortskaffelse .
  • Seite 77 forårsaget af forkert håndtering hvis de er under opsyn, eller hvis eller manglende overholdelse af de er instrueret i sikker brug af sikkerhedsanvisningerne, fralægges produktet og indforstået med de ethvert ansvar! risici, der er forbundet hermed . Børn må ikke lege med Børn og personer med produktet .
  • Seite 78 sikrer, at produktets sikkerhed Undgå livsfare på opretholdes . grund af elektrisk stød Produktet er ikke fuldstændig   Tag ikke produktet i brug, hvis   frakoblet lysnettet, når det produktet eller netledningen har er slukket . For at gøre det synlige skader, eller efter basen skal netstikket trækkes ud af har været udsat for et styrt .
  • Seite 79 LEVNEDSMIDDELSIK- hvis pressekeglen ikke drejer KER! Madvarernes smags- eller kun drejer med besvær . Træk netstikket ud, og undersøg, og lugtegenskaber påvirkes om der er fremmedlegemer i ikke af dette produkt . produktet . ˜ Inden ibrugtagning Produktet er udstyret med  ...
  • Seite 80 ˜ Ibrugtagning 3 . Rengør efterfølgende straks de aftagelige dele med varmt vand og opvaskemiddel eller i ADVARSEL! Sørg for, at der ikke befinder sig opvaskemaskinen . fremmedlegemer i sien  eller i produktet, når 4 . Tør alle dele omhyggeligt af, inden produktet du betjener det .
  • Seite 81 ˜ Garanti Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående Produktet er blevet fremstillet efter strenge serviceafdeling telefonisk eller via e-mail . kvalitetsstandarder og kontrolleret nøje før udlevering . I tilfælde af materiale- eller Et produkt, der er registreret som defekt, kan produktionsfejl kan du i medfør af loven gøre krav De derefter sende portofrit til den meddelte gældende over for sælgeren af produktet .
  • Seite 82 Avvertenze e simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introduzione .
  • Seite 83 Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Questo simbolo indica che durante l’utilizzo del prodotto va osservato il Alimentazione a corrente alternata manuale delle istruzioni . PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia Per alimenti .
  • Seite 84 ˜ Uso previsto ˜ Dati tecnici Il prodotto è destinato esclusivamente alla   Potenza assorbita: 130 W spremitura di agrumi . Potenza assorbita in Non sono ammessi un utilizzo diverso da   condizione di apparecchio quello precedentemente descritto né una spento: 0,0 W modifica del prodotto, giacché...
  • Seite 85 dalla mancata osservanza delle oppure prive di esperienza e/o relative informazioni di sicurezza! di conoscenza del prodotto, solo sotto supervisione o a Bambini e disabili seguito di istruzioni per un m AVVERTENZA! uso sicuro del prodotto e PERICOLO PER conseguente comprensione dei L’INCOLUMITÀ...
  • Seite 86 Pulire tutte le parti e le superfici contattare il centro di assistenza   a contatto con gli alimenti o un elettricista . (vedi capitolo “Pulizia e Far controllare il prodotto da   manutenzione”) . un centro di assistenza o da un elettricista qualificato, e Evitare il pericolo utilizzare per la riparazione di morte per scosse...
  • Seite 87 m ATTENZIONE! Rischio di Pulire il prodotto dopo l’uso   danni al prodotto! Non (vedi “Pulizia e manutenzione”) . bloccare o sovraccaricare il Non lavare la base in   motore . Non applicare una lavastoviglie o con acqua pressione eccessiva sul cono di bollente .
  • Seite 88 ˜ Stato di spegnimento ˜ Pulizia e manutenzione Il prodotto passa allo stato di spegnimento Non utilizzare detergenti abrasivi .   se viene collegato senza premere il cono di Non immergere mai in acqua la base  , che   spremitura  contiene l’elettronica .
  • Seite 89 Il prodottoe i materiali di imballaggio sono Questa garanzia decade in caso di riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del danneggiamento oppure uso o manutenzione produttore . impropri del prodotto . Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli La prestazione in garanzia vale per difetti del separatamente seguendo i diversi simboli della materiale o di fabbricazione .
  • Seite 90 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . . . . Oldal Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Rendeltetésszerű...
  • Seite 91 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Ez a szimbólum arra utal, hogy a termék használata során figyelembe kell venni Váltóáram/-feszültség a használati útmutatóban leírtakat . VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó...
  • Seite 92 CITROMFACSARÓ Kiöntő Fogó ˜ Bevezető Fedél Hajtótengely Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . A hajtótengely foglalata Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke Főegység mellett döntött . A használati utasítás ezen termék része . A biztonságra, a használatára és a (B ábra) megsemmisítésre vonatkozó...
  • Seite 93 a biztonsági utasítások figyelmen A 8 évesnél kisebb gyermekeket kívül hagyásából adódó anyagi tartsa távol a terméktől és annak károkért és személyi sérülésekért elektromos vezetékétől . nem vállalunk felelősséget! A terméket akkor használhatják csökkent testi, érzékszervi vagy Gyermekek és fogyatékkal szellemi képességű, valamint élők megfelelő...
  • Seite 94 Ha a termék elektromos Óvja a főegységet a     vezetéke megsérül, a nedvességtől és a rácseppenő kockázatok elkerülése vagy a ráfröccsenő víztől . érdekében azt a gyártónak, az A főegységet, az elektromos   ügyfélszolgálatának, vagy egy vezetéket és a csatlakozót tilos annak megfelelő...
  • Seite 95 m VIGYÁZAT! ezen anyagok némelyike olyan Sérülésveszély! Ne érjen összetevőket tartalmaz, amelyek közvetlenül a forgó préskúphoz . megtámadják és felpuhítják A hosszú hajat és a bő a gumilábakat . Szükség   ruházatot tartsa távol a forgó esetén helyezzen a termék alá részektől .
  • Seite 96 ˜ A citrusgyümölcsök 6 . Amikor a préskúp  forgása leáll, vegye ki a citrusgyümölcs kifacsart felét . előkészítése 7 . Igény szerint ismételje meg a folyamatot egy A termék megfelelő méretű citrusfélék (pl . lime, további félbevágott citrusgyümölccsel . citrom, narancs) préselésére alkalmas . 8 .
  • Seite 97 Termék: hosszabbodik meg a helyette nyújtott szavatossági igény által . Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes . A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, ill . nem szakszerűen kezelték vagy végezték a karbantartást . A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik .
  • Seite 98 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12828 Version: 01/2025 IAN 474710_2407...

Diese Anleitung auch für:

474710 2407