Seite 1
PLUNGE SAW PTSS 1200 D2 PLUNGE SAW INSTEEKZAAG User manual Gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing SCIE PLONGEANTE TAUCHSÄGE Mode d’emploi Traduction de la notice originale Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung IAN 472068_2407...
Seite 2
GB/IE/NI User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina 42 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
Seite 5
Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual, on the packaging and on the rating label: Always switch the product off, remove the power plug from the mains power socket and let the Read the instruction manual . product cool before performing inspection, maintenance and cleaning work and when the...
Seite 6
There is a danger of Flange (factory-fitted) 24 ] choking and suffocation! Technical data 1 Plunge saw Plunge saw PTSS 1200 D2 1 Saw blade 165 mm/48 teeth (pre-fitted) Model number HG09159 2 Guide rails VDE plug 1 Connector...
Seite 7
Noise emission value WARNING! Noise measurement value determined in The vibration and noise emissions accordance with EN 62841 . The A-rated during actual use of the power tool noise level of the power tool is typically as can differ from the declared values follows: depending on the manner in which Sound pressure level...
Seite 8
Do not operate power tools in Personal safety explosive atmospheres, such as in Stay alert, watch what you are the presence of flammable liquids, doing and use common sense when gases or dust. Power tools create operating a power tool. Do not use sparks which may ignite the dust or a power tool while you are tired fumes .
Seite 9
If devices are provided for the power tool’s operation. If damaged, connection of dust extraction have the power tool repaired before and collection facilities, ensure use. Many accidents are caused by these are connected and properly poorly maintained power tools . used. Use of dust collection can Keep cutting tools sharp and reduce dust-related hazards .
Seite 10
Safety instructions for plunge Set the cutting depth to match the thickness of the workpiece. type saws The blade should not extend more Check the guard for proper closing than one full tooth depth under the before each use. Do not operate workpiece .
Seite 11
workpiece in the direction of the anywhere in the workpiece. If the operator; saw blade catches, it can jump out if the saw blade catches or jams in a of the workpiece or cause a kickback – narrowing saw cut, the blade can no when the saw is restarted .
Seite 12
Adjust the splitting wedge as Circular saw blades (symbols) described in these operating instructions. Incorrect spacing, WARNING! position and alignment can be the reason why the splitting wedge does Wear protective gloves! not effectively prevent a kickback. The splitting wedge must be Wear a dust mask! positioned in the sawing gap before it will work.
Seite 13
Plan your work schedule to spread any NOTE high vibration tool use across a longer This product produces an electro- period of time . magnetic field during operation! This Behaviour in emergency field may under some circumstanc- es interfere with active or passive situations medical implants! To reduce the risk Familiarise yourself with the use of this...
Seite 14
Connecting the sawdust 2 . Open the clamping lever 18 ] Then push the motor unit forward extractor until you hear the lock click into place . NOTE Release the safety lock-out . The movement of the motor unit is blocked When working on wood for long upward and downward .
Seite 15
Operation NOTE Switching on and off If you have set the cutting angle adjustment to 0° or 45°, you can Switching on use the fine adjustment screws 1 . Activate the safety lock-out to make any fine adjustment keep it in that position .
Seite 16
NOTE CAUTION! RISK OF INJURY AND DAMAGE TO PROPERTY! The guide rails have a splinter 21 ] Apply only as much pressure as guard (black rubber lip) . The splinter is required for sawing . If there is guard must be adjusted before excessive pressure, the sawing making the first cut.
Seite 17
Plunge cuts 3 . Adjust the cutting angle (see “Setting the cutting angle (mitre angle)”) . 1 . When making a “plunge cut” that is 4 . Hold the product with both hands not at right angles, secure the base firmly on the handles plate of the saw to prevent any lateral 15 ]...
Seite 18
Cleaning Repair This product does not contain any NOTE parts that can be repaired by the user . Do not use chemical, alkaline, Contact an authorised service centre abrasive or other aggressive or a similarly qualified person to have it detergents or disinfectants to checked and repaired .
Seite 19
.com . This QR code takes consumables (e .g . batteries, rechargeable you directly to parkside-diy .com . batteries, tubes, cartridges), nor damage Choose your country and use the search to fragile parts, e .g .
Seite 20
Service Service Great Britain Tel .: 0800 0569216 E-Mail: owim@lidl .co .uk Service Ireland Tel .: 1800 200736 Service Northern Ireland Tel .: 0800 0927852 E-Mail: owim@lidl .ie GB/IE/NI...
Seite 23
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur l’emballage et sur l’étiquette signalétique : Éteignez le produit, débranchez-le du réseau électrique et laissez-le refroidir Lisez le mode d’emploi . avant de procéder à des réglages, travaux soit d’entretien soit de nettoyage ou lorsque vous n’utilisez pas le produit .
Seite 24
Flasque (monté à l’usine) 24 ] Données techniques 1 Scie plongeante 1 Lame de scie 165 mm/48 dents Scie plongeante PTSS 1200 D2 (monté) Numéro de modèle HG09159 2 Rails de guidage Fiche VDE 1 Raccord Tension de mesure 230 V~, 50 Hz 1 Adaptateur d’éjection de copeaux...
Seite 25
Épaisseur des dents 2,6 mm REMARQUE Profondeur de 56 mm à angle en Les valeurs de vibration totale coupe maximale biais à 90°/45 mm et d’émission sonore spécifiées à angle en biais peuvent également être utilisées à 45°/avec rail de pour une estimation préliminaire de guidage moins la sollicitation .
Seite 26
Conservez toutes les consignes de N’exposez pas d’outils électriques sécurité et instructions pour vous y à la pluie ou à l’humidité. La reporter ultérieurement. pénétration d’eau dans un outil électrique augmente le risque Le terme « outil électrique » utilisé dans d’électrocution . les consignes de sécurité...
Seite 27
électrique, le port d’équipements Ne vous mettez pas en danger et ne pour votre protection tels que dépassez pas les règles de sécurité masque anti-poussière, chaussures des outils électriques, même si de sécurité antidérapantes, casque vous êtes, après de nombreuses chantier ou protection auditive réduit utilisations, familier avec cet outil les risques de blessures .
Seite 28
si des pièces sont cassées ou carter du moteur avec votre deuxième endommagées car cela pourraient main . Vos deux mains ne peuvent pas altérer le fonctionnement de l’outil être blessées par la lame de scie si électrique. Faites réparer les vous tenez correctement la scie .
Seite 29
de scie qui ne s’adaptent pas aux Assurez-vous que le capot de pièces de montage de la scie tournent protection recouvre toujours la de façon inégale et entraînent une lame de scie avant de placer la perte de contrôle . scie sur l’établi ou le sol.
Seite 30
lame de scie dans la direction de Avant de scier, resserrez les votre corps. En cas de rebond, la réglages de profondeur de coupe scie circulaire peut sauter en arrière, et d’angle de coupe. Si les réglages mais l’utilisateur peut contrôler changent durant le sciage, la lame de les forces de recul en prenant des scie peut se coincer et un recul peut...
Seite 31
Instructions complémentaires AVERTISSEMENT ! N’utilisez jamais de disques abrasifs . Porter un masque de protection Utilisez uniquement des lames de respiratoire ! scie dont le diamètre correspond aux inscriptions sur la scie . Porter des lunettes de Lors de travaux avec du bois ou des protection ! ...
Seite 32
Planifiez vos travaux de manière à ce Risque de blessures et de dégâts que l’utilisation de produits à valeur matériels causé(e)s par des objets vibratoire élevée soit répartie sur une volants . longue durée . REMARQUE Comportement en cas Ce produit génère un champ d’urgence électromagnétique lors du...
Seite 33
Monter/remplacer la lame de Installer la lame de scie dans l’ordre 14 ] scie inverse comme décrit . REMARQUE AVERTISSEMENT ! Pour ce processus, positionnez la Le sens de rotation de la lame de scie et du produit doit correspondre plaque de fond sur le bord d’un support solide afin que la lame de scie ...
Seite 34
Réglage de l’angle de coupe 1 . Activez le Commutateur de blocage et abaissez le produit . (angle en biais) 2 . Vérifiez si la lame de scie frotte 14 ] 1 . Desserrez les 2 boutons de réglage contre le capot de protection et si elle d’angle de coupe ...
Seite 35
PRUDENCE ! RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS OU 23 ] 22 ] MATÉRIELS ! Portez des gants lors de la manipulation de la lame de scie . Ainsi, vous évitez des coupures . N’utilisez pas de lame de scie émoussée, fendillée, tordue ou endommagée .
Seite 36
4 . Faites basculer le moteur vers le bas REMARQUE et utilisez une pression modérée pour Le repère de largeur de coupe couper vers l’avant - jamais vers 16 ] sur le côté du capot de protection l’arrière . indique le point de coupe avant Coupe en biais jusqu’à...
Seite 37
Nettoyage Sciages plongeants avec rail de guidage REMARQUE 1 . Placez le rail de guidage avec les 21 ] N’utilisez pas de produits nettoyants éléments en caoutchouc mousse sur ou de désinfectants chimiques, la pièce . alcalins, abrasifs ou agressifs 2 .
Seite 38
Remplacez une lame de scie Produit : émoussée, tordue ou autrement Votre mairie ou votre municipalité endommagée . vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des REMARQUE produits usagés . Vous pouvez commander les pièces Afin de contribuer à la protection de rechange non listées (comme de l’environnement, veuillez ne par ex.
Seite 39
(par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou Le site parkside-diy .com vous permet les pièces en verre . de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux ...
Seite 42
Gebruikte waarschuwingen en symbolen De volgende waarschuwingen worden in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het typeplaatje gebruikt: Schakel het product uit, koppel het los van het elektriciteitsnet en laat het product afkoelen voordat u Lees de gebruiksaanwijzing . inspectie-, onderhouds- of reinigingswerkzaamheden gaat verrichten of indien het product...
Seite 44
Maximale 56 mm bij 90° ver- WAARSCHUWING! snedediepte stekhoek/45 mm De trillings- en geluidsemissies bij 45° verstek- tijdens het feitelijke gebruik van hoek/met geleide- het elektrische apparaat kunnen rail min 5 mm afwijken van de opgegeven waarden, Beschermingsklasse II/(dubbele isolatie) afhankelijk van de manier waarop het Accessoires 2 geleiderails: elektrische apparaat wordt gebruikt,...
Seite 45
Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en Houd elektrische apparaten uit aanwijzingen voor toekomstig gebruik. de buurt van regen of vocht. Het binnendringen van water in een Het in de veiligheidsaanwijzingen elektrisch apparaat verhoogt het risico gebruikte begrip “elektrisch op elektrische schokken . apparaat”...
Seite 46
zoals een stofmasker, Laat u niet in slaap sussen door antislip-veiligheidsschoenen, een onterecht gevoel van veiligheid een veiligheidshelm of en veronachtzaam nooit de gehoorbescherming, afhankelijk veiligheidsregels voor elektrische van het type en het gebruik van het apparaten, ook niet wanneer u elektrische apparaat, vermindert het vertrouwd bent met het elektrische risico op letsel .
Seite 47
Veiligheidsinstructies voor werken en niet klemmen en of er geen onderdelen gebroken of alle zagen zodanig beschadigd zijn dat ze de werking van het elektrische Zaagproces apparaat nadelig beïnvloeden. GEVAAR! Houd uw handen Laat beschadigde onderdelen vóór uit de buurt van het het gebruik van het elektrische zaaggebied en het apparaat repareren.
Seite 48
Gebruik altijd zaagbladen van Zorg er altijd voor dat de be- de juiste maat en een passend schermkap het zaagblad bedekt montagegat (bv. stervormig of voordat u de zaag op de werkbank rond). Zaagbladen die niet in de of vloer neer legt. Een onbeschermd montagedelen van de zaag passen, nalopend zaagblad dat nog draait, be- draaien scheef en leiden tot verlies...
Seite 49
aan de zijkant van het zaagblad, Draai de instellingen van de plaats het zaagblad nooit in lijn met snedediepte en de snedehoek uw lichaam. Bij een terugslag kan de vast voordat u gaat zagen. Als cirkelzaag achteruit springen, maar de instellingen tijdens het zagen de bediener kan de terugslagkrachten veranderen, kan het zaagblad beheersen door passende voorzorgs-...
Seite 50
Aanvullende instructies WAARSCHUWING! Gebruik geen slijpschijven . Gebruik alleen zaagbladen met een Draag ademhalingsbescherming! diameter die overeenkomt met de inscripties op de zaag . Draag een veiligheidsbril! Bij het werken met hout of materialen die stof produceren dat schadelijk is voor de gezondheid, moet het Draag gehoorbescherming! apparaat worden aangesloten op een...
Seite 51
Organiseer uw werkplan zodanig dat het gebruik van producten die hevig Dit product genereert tijdens het trillen, over een langere tijdsduur is gebruik een elektromagnetisch verdeeld . veld! Dit veld kan onder bepaalde Wat te doen in noodgevallen omstandigheden actieve of passieve medische implantaten beïnvloeden! Maak u aan de hand van deze...
Seite 52
Sluit de spaanextractie aan 1 . Druk de inschakelblokkering duw de motoreenheid iets naar voren . Sluit het product aan op een externe 2 . Open de vergrendelingshendel 18 ] stofafzuiging die geschikt is voor Druk vervolgens de motoreenheid het materiaal wanneer u langdurig naar voren totdat u de vergrendeling aan hout werkt en vooral wanneer...
Seite 53
Let op de snedelijn 2 . Druk op de aan/uit-schakelaar Nadat het product is gestart, kunt u de De snedelijnmarkeringen voor 0° en 9a ] inschakelblokkering ontgrendelen . 45° zijn op de zaagtafel ingeslagen . Uitschakelen Laat de aan/uit-schakelaar los . ...
Seite 54
VOORZICHTIG! RISICO OP LETSEL EN MATERIËLE SCHADE! De geleiderails zijn voorzien 21 ] Plaats altijd een passend zaagblad . van spaanbescherming (zwarte rubberen lip) . De spaanbescherming Zet het werkstuk vast op de moet voor de eerste snede worden werkbank met behulp van afgesteld .
Seite 55
5 . Zwenk de motor naar beneden en 4 . Houd het product met beide handen oefen matige druk uit om naar voren te vast aan de handgrepen 15 ] zagen – nooit naar achteren . zwenk het . Invalzaagsneden Verstekzaagsneden tot 45°...
Seite 56
De ventilatieopeningen moeten altijd vrij worden gehouden . De markering van de Maak het product met een droge doek snedebreedte aan de zijkant van schoon . Gebruik een zachte borstel 16 ] de beschermkap toont het voorste voor moeilijk toegankelijke plaatsen . en achterste snedepunt van een Houd vooral de ventilatieopeningen 165 mm zaagblad bij de maximale...
Seite 57
Garantie Sla het product en de accessoires hiervan op een donkere, droge, Het product werd volgens strenge vorstvrije en goed geventileerde plaats kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de op . uitlevering zorgvuldig gecontroleerd . In Berg het product altijd op een voor geval van materiaal- of fabricagefouten kinderen onbereikbare plek op .
Seite 58
. Op parkside-diy .com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en downloaden . Met deze QR-code komt u direct op parkside-diy .com . Selecteer daar uw land en zoek via de zoekfunctie naar de gebruiksaanwijzingen .
Seite 60
Verwendete Warn hinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
Seite 61
Verwendete Warn hinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Schalten Sie das Produkt aus, trennen Sie es vom Stromnetz und lassen Sie das Lesen Sie die Produkt abkühlen, bevor Sie Bedienungsanleitung .
Seite 63
Bemessungsleerlauf- HINWEIS drehzahl n 5 200 min –1 Die angegebenen Schwingungs- Sägeblattaufnahme Ø 20 mm gesamt werte und die angegebenen Sägeblattdurch- Geräusch emissionswerte sind nach messer Ø 165 mm einem genormten Prüfverfahren Zahnstärke 2,6 mm gemessen worden und können zum Maximale Schnitt- 56 mm bei Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit...
Seite 64
Elektrische Sicherheit Sicherheitshinweise Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Allgemeine Stecker darf in keiner Weise Sicherheitshinweise für verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker Elektrowerkzeuge gemeinsam mit schutzgeerdeten WARNUNG! Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, verringern das Risiko eines Anweisungen, Bebilderungen und elektrischen Schlages .
Seite 65
Wenn der Betrieb des Elektrowerk- Vermeiden Sie eine abnormale zeugs in feuchter Umgebung nicht Körperhaltung. Sorgen Sie für vermeidbar ist, verwenden Sie einen sicheren Stand und halten einen Fehlerstromschutzschalter. Sie jederzeit das Gleichgewicht. Der Einsatz eines Fehlerstromschutz- Dadurch können Sie das schalters vermindert das Risiko eines Elektrowerkzeug in unerwarteten elektrischen Schlages .
Seite 66
Ziehen Sie den Stecker aus der Gebrauch von Elektrowerkzeugen Steckdose und/oder entfernen Sie für andere als die vorgesehenen einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Anwendungen kann zu gefährlichen Geräteeinstellungen vornehmen, Situationen führen . Einsatzwerkzeugteile wechseln Halten Sie Griffe und Griffflächen oder das Elektrowerkzeug trocken, sauber und frei von Öl und weglegen.
Seite 67
Werkstück gut zu befestigen, um die Sägeblatt nicht sofort umschließt. Gefahr von Körperkontakt, Klemmen Klemmen oder binden Sie die des Sägeblattes oder Verlust der Schutzhaube niemals so fest, dass Kontrolle zu minimieren . das Sägeblatt freiliegt. Wenn die Säge versehentlich fallen gelassen Fassen Sie das Elektrowerkzeug wird, kann die Schutzhaube verbogen nur an den isolierten Griffflächen...
Seite 68
dazu führt, dass eine unkontrollierte bewegt, sonst kann ein Rückschlag Säge abhebt und sich aus dem erfolgen. Ermitteln und beheben Sie Werkstück heraus in Richtung der die Ursache für das Verklemmen des Bedienperson bewegt; Sägeblattes . wenn sich das Sägeblatt in dem Wenn Sie eine Säge, die im –...
Seite 69
Zusätzliche Vermeiden Sie beim Sägen von Kunststoff ein Schmelzen des Sicherheitshinweise für alle Kunststoffs. Sägen mit Spaltkeil Verwenden Sie das richtige Sägeblatt entsprechend dem zu sägenden Funktion des Spaltkeils Werkstoff. Verwenden Sie das für den Spaltkeil Verwenden Sie nur vom Hersteller passende Sägeblatt.
Seite 70
Vibrations- und Schalten Sie das Produkt bei Fehlfunktionen umgehend aus und Geräuschminderung trennen Sie es vom Netz . Lassen Begrenzen Sie die Benutzungszeit, Sie dieses von einer qualifizierten verwenden Sie vibrations- und Fachkraft überprüfen und geräuscharme Betriebsarten und tragen gegebenenfalls instand setzen, bevor Sie persönliche Schutzausrüstung, um Sie es wieder in Betrieb nehmen .
Seite 71
3 . Die Spannschraube/ WARNUNG! Unterlegscheibe befindet sich nun 14a ] Schalten Sie das Produkt im Montageausschnitt 14b ] aus, trennen Sie es vom 4 . Drücken Sie die Spindelarretierung 19 ] Stromnetz und lassen Sie das und öffnen Sie mit dem Produkt abkühlen, bevor Sie Innensechskantschlüssel Anpassungen durchführen!
Seite 72
Ausschalten HINWEIS Lassen Sie den Ein-/Aus-Schalter Kontrollieren Sie die korrekte los . Befestigung der Staubabsaugung . Schnitt-Tiefe einstellen Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung der (Tauchtiefe) Staubabsaugvorrichtung . Lösen Sie die Schraube der Schnitt- Beachten Sie in Ihrem Land gültige Tiefenverstellung .
Seite 73
HINWEIS Die Führungsschienen besitzen 21 ] einen Spanreißschutz (schwarze Gummilippe) . Der Spanreißschutz muss vor dem ersten Schnitt angepasst werden . Legen Sie die Führungsschiene auf ein Werkstück . 9a ] Stellen Sie eine Schnitt-Tiefe von ca . 10 mm ein . Schalten Sie das Richten Sie das Produkt entsprechend Produkt ein und führen Sie es des eingestellten Schnittwinkels an der...
Seite 74
Gehrungsschnitte bis 45° VORSICHT! RISIKO 1 . Stellen Sie den Schnittwinkel ein VON PERSONEN- UND (siehe „Schnittwinkel einstellen SACHSCHÄDEN! (Gehrungswinkel)“). Prüfen Sie vor dem Sägen das 2 . Halten Sie die Produkt mit beiden Werkstück auf verborgene Händen an den Griffen fest .
Seite 75
Tauchsägen mit Führungsschiene HINWEIS 1 . Setzen Sie die Führungsschiene 21 ] Die Schnittbreitemarkierung 16 ] den Moosgummielementen auf das der Seite der Schutzhaube zeigt den Werkstück . vorderen und hinteren Schnittpunkt 2 . Setzen Sie das Produkt mit der Nut 20 ] eines 165-mm-Sägeblattes, bei auf die Führungsschiene...
Seite 76
Reinigung Überprüfen Sie Abdeckungen und Schutzeinrichtungen auf HINWEIS Beschädigungen und korrekten Sitz . Verwenden Sie keine chemischen, Tauschen Sie diese gegebenenfalls alkalischen, schmirgelnde oder aus . andere aggressive Reinigungs- oder Wechseln Sie ein stumpfes, verbogenes oder anderweitig Desinfektionsmittel, um das Produkt zu reinigen, da diese die Oberflächen beschädigtes Sägeblatt aus .
Seite 77
Beachten Sie die Kennzeichnung Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren der Verpackungsmaterialien bei ab Kaufdatum einen Material- oder der Abfalltrennung, diese sind Herstellungsfehler aufweisen, werden gekennzeichnet mit Abkürzungen wir es – nach unserer Wahl – kostenlos (a) und Nummern (b) mit folgender für Sie reparieren oder ersetzen . Die Bedeutung: 1–7: Garantiezeit verlängert sich durch einen Kunststoffe/20–22: Papier und...
Seite 78
Auf parkside-diy .com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy .com . Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen . Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 472068_2407...