Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PTSS 1200 C2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PTSS 1200 C2 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PTSS 1200 C2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 60
PLUNGE SAW PTSS 1200 C2
MERÜLŐFŰRÉSZ
Az originál használati utasítás fordítása
PONORNÁ PILA S LIŠTOU
Překlad originálního provozního návodu
TAUCHSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 331129_1907
POTOPNA ŽAGA
Prevod originalnega navodila za uporabo
PONORNÁ PÍLA
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PTSS 1200 C2

  • Seite 1 PLUNGE SAW PTSS 1200 C2 MERÜLŐFŰRÉSZ POTOPNA ŽAGA Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo PONORNÁ PILA S LIŠTOU PONORNÁ PÍLA Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu TAUCHSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 331129_1907...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 3 8a 9a 14a 14...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Eredeti megfelelőségi nyilatkozat ........14 │ PTSS 1200 C2 HU ...
  • Seite 5: Bevezető

    Vezetősínnel, vágásvonal-jelölés mínusz 5 mm excentercsavar (2 db.) Védelmi osztály II / (dupla szigetelés) beállítókerék a vágásszög beállításához (2 db.) Tartozék 2 db vezetősín vágásmélység-beállító 700 mm x 180 mm vágásmélység-skála fűrészlap feszítőcsavar/alátét │ ■ 2    PTSS 1200 C2...
  • Seite 6: Általános Biztonsági Utasítások Elektromos Kéziszerszámokhoz

    Ebben az esetben a működési ciklus minden részét figyelembe kell venni (például amikor az elektromos kéziszer- szám ki van kapcsolva, és amikor bár be van kapcsolva, de terhelés nélkül fut). │ PTSS 1200 C2 HU   3 ■...
  • Seite 7: Elektromos Biztonság

    ékszer vagy a hosszú haj beleakadhat a mozgó részekbe. g) Amennyiben a készülékhez porelszívó és por- gyűjtő berendezés is szerelhető, akkor ezeket csatlakoztatni és megfelelően használni kell. A porelszívó alkalmazása csökkentheti a por általi veszélyeztetést. │ ■ 4    PTSS 1200 C2...
  • Seite 8: Az Elektromos Kéziszerszám Használata És Kezelése

    Az elektromos kéziszerszám használata előtt javíttassa meg a sérült részeket. Sok balesetet a rosszul kar- bantartott elektromos kéziszerszámok okoznak. │ PTSS 1200 C2 HU   5 ■...
  • Seite 9: Kézi Körfűrészekre Vonatkozó Készülékspecifikus Biztonsági Utasítások

    és ellenőrizze, hogy fűrészéhez tervezték optimális teljesítmény és nincsenek-e beakadva a fűrészfogak a mun- üzembiztonság elérésére érdekében. kadarabba. Ha elakad a fűrészlap, akkor kiugorhat a munkadarabból vagy visszaütést okozhat, amikor újra elindítja a fűrészt. │ ■ 6    PTSS 1200 C2...
  • Seite 10 Nem merőlegesen végzett „merülővágás“ esetén rögzíteni kell a fűrész alaplemezét az oldalirányú eltolással szemben. Oldalirányú eltolás esetén beszorulhat a fűrészlap és vissza- ütést okozhat. │ PTSS 1200 C2 HU   7 ■...
  • Seite 11: Körfűrészlapokra Vonatkozó Biztonsági Utasítások

    6. A fűrészlap beszerelése a leírtak szerint tartozékokat és kiegészítő eszközöket hasz- fordított sorrendben történik. nálja, ill. amelyek befogója kompatibilis a készülékkel. FIGYELMEZTETÉS! ► A fűrészlap és a gép forgásirányának meg kell egyeznie. │ ■ 8    PTSS 1200 C2...
  • Seite 12: Forgácselszívó Csatlakoztatása

    A jelölést. – vezetősínnel, lásd a B jelölést. ♦ Húzza meg ismét a vágásmélység-beállító csavarját. TUDNIVALÓ ► Igazítsa a vágásmélységet a munkadarab vastagságához. Kevesebb mint egy teljes fogmagasságnak kell láthatónak lenni a munkadarab alatt. │ PTSS 1200 C2 HU   9 ■...
  • Seite 13: Excentercsavarok

    Kapcsolja be a készüléket a „Be- és kikap- csolás“ fejezetben leírtak szerint. Helyezze a készüléket a fűrészasztal elülső részével a munkadarabra. ♦ Döntse lefelé a motort és mérsékelt nyomást kifejtve fűrészeljen előrefelé – soha ne fűrészel- jen hátrafelé. │ ■ 10    PTSS 1200 C2...
  • Seite 14: Merülőfűrészelés Vezetősínnel

    és hátsó vágáspontját mutatja, legnagyobb vágásmélységnél. Ez a vezetősínes merülő- Az elhasználódott termék ártalmatlaní- vágásra és a vezetősín nélküli merülővá- tásának lehetőségeiről tájékozódjon gásra is vonatkozik. települése vagy városa önkormányza- Más alkalmazás nem megengedett. tánál. │ PTSS 1200 C2 HU   11 ■...
  • Seite 15: Jótállási Tájékoztató

    A termék megnevezése: Gyártási szám: Merülőfűrész 331129_1907 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek PTSS 1200 C2 meghatározása: A gyártó cégneve és címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: KOMPERNASS HANDELS GMBH Szerviz Magyarország / Hornos Ltd. BURGSTRASSE 21...
  • Seite 16 Ezzel biztosítható a készülék hosszan tartó biztonsága. ► A csatlakozódugót és a hálózati vezetéket mindig a készülék gyártójával vagy ügyfélszolgálatával cseréltesse ki. Ezzel biztosítható a készülék hosszan tartó bizton- sága. │ PTSS 1200 C2 HU   13 ■...
  • Seite 17: Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat

    EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Típus/készülék megnevezése: Merülőfűrész PTSS 1200 C2 Gyártási év: 2019.11. Sorozatszám: IAN 331129_1907 Bochum, 2019.11.26. Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető - A továbbfejlesztés érdekében fenntartjuk a műszaki változtatások jogát.
  • Seite 18 Izvirna izjava o skladnosti ..........27 │ PTSS 1200 C2 SI ...
  • Seite 19: Uvod

    POTOPNA ŽAGA PTSS 1200 C2 izsek montaže dodatni ročaj Uvod oznaka širine reza Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili izmet žagovine (vrtljiv) ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo nastavitvena ročica za menjavo žaginega lista so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembna...
  • Seite 20: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    časa. Ob tem je treba upoštevati vse dele obrato- valnega cikla (na primer čase, ko je električ- no orodje izklopljeno, ter čase, v katerih je vklopljeno, vendar obratuje brez obremenitve). │ PTSS 1200 C2 SI   17 ■...
  • Seite 21: Električna Varnost

    če ste električno orodje uporabili že večkrat in imate z njim izkušnje. Nepazljivo ravnanje lahko v nekaj delčkih sekunde povzroči hude telesne poškodbe. │ ■ 18    PTSS 1200 C2...
  • Seite 22: Uporaba In Ravnanje Z Električnim Orodjem

    Ročaje in površine ročajev vzdržujte suhe, čiste ter brez olja in maščobe. Drseči ročaji in površine za oprijem ne omogočajo varne uporabe ter obvladovanja električnega orodja v nepredvidljivih situacijah. │ PTSS 1200 C2 SI   19 ■...
  • Seite 23: Posebna Varnostna Navodila Za Ročne Krožne Žage

    žage niso zataknjeni v obdelovancu. Če je vani posebej za vašo žago, za njeno optimalno žagin list zataknjen, bi se lahko premaknil iz moč in varno delovanje. obdelovanca ali povzročil povratni udarec, ko žago znova zaženete. │ ■ 20    PTSS 1200 C2...
  • Seite 24 Pri »potopnem rezu«, ki se ne izvaja pod pravim kotom, osnovno ploščo žage zavarujte pred stranskim premikanjem. Stranski premik lahko povzroči zatikanje žaginega lista in s tem povratni udarec. │ PTSS 1200 C2 SI   21 ■...
  • Seite 25: Varnostna Navodila Za Liste Za Krožno Žago

    Slika A oziroma imajo pritrdilne nastavke, skladne z napravo. 6. Vgradnjo žaginega lista ustrezno izvedite v obratnem vrstnem redu, kot je opisano. OPOZORILO! ► Smeri vrtenja žaginega lista in stroja se morata ujemati. │ ■ 22    PTSS 1200 C2...
  • Seite 26: Priključitev Odsesavanja Žagovine

    – z vodilno tirnico, glejte oznako B. ♦ Vijak za nastavitev globine reza znova zategnite. OPOMBA ► Globino reza prilagodite debelini obdelo- vanca. Pod obdelovancem naj bo vidna manj kot cela višina zoba. │ PTSS 1200 C2 SI   23 ■...
  • Seite 27: Ekscentrični Vijaki

    Napravo namestite s sprednjim delom in izklop«. žagine mize na obdelovanec. ♦ Stroj z obema rokama držite za ročaja ♦ Motor obrnite navzdol in z zmernim pritiskom ter ga zasukajte. žagajte v smeri naprej – nikoli nazaj. │ ■ 24    PTSS 1200 C2...
  • Seite 28: Potopno Žaganje Z Vodilno Tirnico

    O možnostih za odstranitev odslužene- reza. To velja za potopne reze z vodilno ga izdelka vprašajte pri svoji občinski tirnico in za potopne reze brez vodilne ali mestni upravi. tirnice Druge vrste uporabe niso dovoljene. │ PTSS 1200 C2 SI   25 ■...
  • Seite 29: Proizvajalec

    2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike · poškodbah zaradi naravnih nesreč. Slovenije. Prodajalec: 3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga SI-1218 Komenda je razviden iz računa. │ ■ 26    PTSS 1200 C2...
  • Seite 30: Izvirna Izjava O Skladnosti

    EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tip/oznaka naprave: Potopna žaga PTSS 1200 C2 Leto izdelave: 11 - 2019 Serijska številka: IAN 331129_1907 Bochum, 26. 11. 2019 Semi Uguzlu – vodja kakovosti – Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb zaradi razvoja.
  • Seite 31 │ ■ 28    PTSS 1200 C2...
  • Seite 32 Originální prohlášení o shodě ......... . 42 │ PTSS 1200 C2  ...
  • Seite 33: Úvod

    5 mm výstředníkový šroub (2x) Třída ochrany II / (dvojitá izolace) regulační kolečko nastavení úhlu řezu (2x) přestavení hloubky řezu Příslušenství vodicí lišta 2x stupnice hloubky řezu 700 mm x 180 mm pilový list │ ■ 30    PTSS 1200 C2...
  • Seite 34: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí

    Přitom se musí zohlednit všechny části provozního cyklu (například časy, kdy je elektrické nářadí vypnuté, a časy, kdy je sice zapnuté, ale běží bez zatížení). │ PTSS 1200 C2    31 ■...
  • Seite 35: Elektrická Bezpečnost

    Nenechte se ukolébat falešnou bezpečností při nedodržování bezpečnostních předpisů pro elektrická nářadí, i když jste s elektric- kým nářadím po několikanásobném použití obeznámeni. Nepozorná manipulace může způsobit ve zlomku sekundy vážná zranění. │ ■ 32    PTSS 1200 C2...
  • Seite 36: Manipulace S Elektrickým Nářadím A Jeho Použití

    účelům může vést ke vzniku nebezpečných situací. h) Udržujte rukojeti a plochy rukojetí suché, čisté a bez oleje a mastnoty. Kluzké rukojeti a plochy rukojetí neumožňují bezpečnou obsluhu a kontrolu elektrického nářadí v neočekávaných situacích. │ PTSS 1200 C2    33 ■...
  • Seite 37: Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Ruční Okružní Pily

    šrouby pro pilové listy jsou speciálně zkon- pilový list zaseknutý, může se pohybováním struovány pro vaši pilu, její optimální výkon a vysunout z řezaného materiálu a při opětovném provozní bezpečnost. spuštění pily způsobit zpětný ráz. │ ■ 34    PTSS 1200 C2...
  • Seite 38 Nepokládejte pilu na ponk, stůl nebo na zem, aniž by byl pilový list zakryt ochranným krytem. Nechráněný dobíhající pilový list pohybuje pilou proti směru řezu a řeže vše, co mu stojí v cestě. Dbejte přitom na dobu doběhu pilového listu. │ PTSS 1200 C2    35 ■...
  • Seite 39: Bezpečnostní Pokyny Pro Listy Do Okružní Pily

    Obr. A tibilní. 6. Montáž pilového listu proveďte přiměřeně v opačném pořadí podle popisu. VÝSTRAHA! ► Směr otáčení pilového kotouče a stroje se musí shodovat. │ ■ 36    PTSS 1200 C2...
  • Seite 40: Připojení Odsávání Třísek

    A. – s vodicí lištou viz značku B. ♦ Utáhněte opět šroub přestavení hloubky řezu UPOZORNĚNÍ ► Přizpůsobte hloubku řezu tloušťce obrobku. Pod obrobkem by mělo být vidět méně než celou výšku zubu. │ PTSS 1200 C2    37 ■...
  • Seite 41: Výstředníkové Šrouby

    Stroj držte oběma rukama za rukojeti a vypnutí“. Nasaďte přístroj přední částí pilova- a vytočte ho. cího stolu na obrobek. ♦ Nakloňte motor dolů a řežte mírným tlakem dopředu – nikdy ne dozadu. │ ■ 38    PTSS 1200 C2...
  • Seite 42: Zanořené Řezání S Vodicí Lištou

    řezu. Toto platí jak pro zanořené řezy s vodicí lištou , tak i pro zanořené řezy bez vodicí Informace o možnostech likvidace vy- lišty sloužilého výrobku vám podá správa vašeho obecního nebo městského úřadu. Další použití nejsou přípustná. │ PTSS 1200 C2    39 ■...
  • Seite 43: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záruční lhůta neplatí v těchto případech ■ normální opotřebení kapacity akumulátoru ■ komerční použití výrobku ■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem ■ nedodržení bezpečnostních předpisů a předpisů údržby, chyby obsluhy ■ škody vlivem přírodních živlů │ ■ 40    PTSS 1200 C2...
  • Seite 44: Servis

    BURGSTRASSE 21 Pomocí kódu QR se dostanete přímo 44867 BOCHUM na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) NĚMECKO a můžete pomocí zadání čísla výrobku www.kompernass.com (IAN) 123456 otevřít svůj návod k obsluze. │ PTSS 1200 C2    41 ■...
  • Seite 45: Originální Prohlášení O Shodě

    EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/označení přístroje: Ponorná pila s lištou PTSS 1200 C2 Rok výroby: 11–2019 Sériové číslo: IAN 331129_1907 Bochum, 26. 11. 2019 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Seite 46 Originálne vyhlásenie o zhode ......... 56 │ PTSS 1200 C2  ...
  • Seite 47: Úvod

    PONORNÁ PÍLA PTSS 1200 C2 Pílový list Upínacia skrutka/Podložka Úvod Montážny výrez Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového Prídavná rukoväť prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok Značka šírky rezu vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou Vyhadzovač triesok (otáčateľný) tohto výrobku.
  • Seite 48: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradia

    času. Pritom sa musia zohľadniť všetky podiely prevádzkového cyklu (naprí- klad časy, v priebehu ktorých je elektrické náradie vypnuté a tie, počas ktorých je síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia). │ PTSS 1200 C2    45 ■...
  • Seite 49: Elektrická Bezpečnosť

    Nenechajte sa zmiasť falošnou istotou a nepo- vznášajte sa nad bezpečnostné predpisy pre elektrické náradie, aj keď ste po viacnásob- nom použití oboznámení s elektrickým nára- dím. Neodborná manipulácia môže v zlomkoch sekundy viesť k ťažkým poraneniam. │ ■ 46    PTSS 1200 C2...
  • Seite 50: Použitie Elektrického Náradia A Manipulácia S Ním

    Elektrické náradie, príslušenstvo, vložené ná- stroje atď. používajte v súlade s týmito pokyn- mi. Zohľadnite pritom pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Použitie elektrického náradia na iný ako určený účel použitia môže mať za následok nebezpečné situácie. │ PTSS 1200 C2    47 ■...
  • Seite 51: Bezpečnostné Upozornenia Špecifické Pre Ručné Kotúčové Píly

    Ak sa neho výkonu a prevádzkovej bezpečnosti. pílový list vzprieči, môže sa vytrhnúť z obrobku alebo spôsobiť spätný ráz, keď sa píla znova spustí. │ ■ 48    PTSS 1200 C2...
  • Seite 52 Pri „ponornom reze“, ktorý nie je vykonaný pravouhlo, zaistite základnú dosku píly pred bočným posunom. Bočný posun môže viesť k zaseknutiu pílového listu a tým k spätnému rázu. │ PTSS 1200 C2    49 ■...
  • Seite 53: Bezpečnostné Upozornenia Pre Listy Kotúčovej Píly

    Obr. A s prístrojom. 6. Vloženie pílového listu vykonajte v opačnom poradí ako je opísané. VÝSTRAHA! ► Smer otáčania pílového listu a stroja sa musia zhodovať. │ ■ 50    PTSS 1200 C2...
  • Seite 54: Napojenie Odsávania Pilín

    B. ♦ Opäť pevne zatiahnite skrutku prestavenia hĺbky rezu UPOZORNENIE ► Hĺbku rezu prispôsobte hrúbke obrobku. Pod obrobkom by nemalo byť vidieť viac ako jednu celú výšku pílového zuba. │ PTSS 1200 C2    51 ■...
  • Seite 55: Excentrické Skrutky

    Zapnite prístroj – ako je opísané v bode „Zapnutie a vypnutie“. Položte prístroj prednou časťou dosky píly na obrobok. ♦ Otočte motor smerom dole a píľte miernym tlakom smerom dopredu – nikdy nie smerom dozadu. │ ■ 52    PTSS 1200 C2...
  • Seite 56: Ponorné Pílenie S Vodiacou Lištou

    To platí ako pre ponorné rezy s vodiacou výrobku, ktorý doslúžil, získate od lištou , tak aj pre ponorné rezy bez vodiacej svojej obecnej alebo mestskej lišty samosprávy. Ďalšie aplikácie nie sú dovolené. │ PTSS 1200 C2    53 ■...
  • Seite 57: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručná doba neplatí pri ■ normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora ■ komerčnom používaní výrobku ■ poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom ■ nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa bezpečnosti a údržby, chybách obsluhy ■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí │ ■ 54    PTSS 1200 C2...
  • Seite 58: Servis

    KOMPERNASS HANDELS GMBH Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na BURGSTRASSE 21 stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomo- 44867 BOCHUM cou zadania čísla výrobku (IAN) 123456 otvoríte váš návod na obsluhu. NEMECKO www.kompernass.com │ PTSS 1200 C2    55 ■...
  • Seite 59: Originálne Vyhlásenie O Zhode

    EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/označenie prístroja: Ponorná píla PTSS 1200 C2 Rok výroby: 11 – 2019 Sériové číslo: IAN 331129_1907 Bochum, 26.11.2019 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒ Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
  • Seite 60 Original-Konformitätserklärung ........70 DE │ AT │ CH │ PTSS 1200 C2    57...
  • Seite 61: Einleitung

    TAUCHSÄGE PTSS 1200 C2 Montageausschnitt Zusatzhandgriff Einleitung Schnittbreitemarkierung Spanauswurf (drehbar) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Festellhebel für Sägeblattwechsel Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Spindelarretierung Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Nut für Führungsschiene...
  • Seite 62: Geräuschemissionswert

    Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku- betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). DE │ AT │ CH │ PTSS 1200 C2    59 ■...
  • Seite 63: Arbeitsplatzsicherheit

    Sie das Elektrowerkzeug Risiko eines elektrischen Schlages. einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerk- zeugs befindet, kann zu Verletzungen führen. │ DE │ AT │ CH ■ 60    PTSS 1200 C2...
  • Seite 64: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich- b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämt- tigten Start des Elektrowerkzeugs. liche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienst- steIlen erfolgen. DE │ AT │ CH │ PTSS 1200 C2    61 ■...
  • Seite 65: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Handkreissägen

    Die Sägeblatt-Unterlegscheiben und beheben Sie die Ursache für das Verklem- und - schrauben wurden speziell für Ihre Säge men des Sägeblattes. konstruiert, für optimale Leistung und Betriebssi- cherheit. │ DE │ AT │ CH ■ 62    PTSS 1200 C2...
  • Seite 66 Betreiben Sie die Säge nicht mit verbogenem und bei allen Schnittwinkeln und -tiefen weder Spaltkeil. Bereits eine geringe Störung kann Sägeblatt noch andere Teile berührt. das Schließen der Schutzhaube verlangsamen. DE │ AT │ CH │ PTSS 1200 C2    63 ■...
  • Seite 67: Sicherheitshinweise Für Kreissägeblätter

    6. Einbau des Sägeblattes entsprechend in sind bzw. deren Aufnahme mit dem Gerät umgekehrter Reihenfolge wie beschrieben kompatibel ist. vornehmen. WARNUNG! ► Drehrichtung von Sägeblatt und Maschine müssen übereinstimmen. │ DE │ AT │ CH ■ 64    PTSS 1200 C2...
  • Seite 68: Spanabsaugung Anschließen

    Ziehen Sie die Schraube der Schnitttiefen- verstellung wieder fest. HINWEIS ► Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werkstücks an. Es sollte weniger als eine volle Zahnhöhe unter dem Werkstück sichtbar sein. DE │ AT │ CH │ PTSS 1200 C2    65 ■...
  • Seite 69: Exzenterschrauben

    – einschalten. Setzen Sie das Gerät mit dem vorderen Teil des Sägetisches das Werkstück. ♦ Schwenken Sie den Motor nach unten und sägen Sie mit mäßigem Druck nach vorne – niemals nach hinten. │ DE │ AT │ CH ■ 66    PTSS 1200 C2...
  • Seite 70: Tauchsägen Mit Führungsschiene

    Tauchschnitte mit Führungs- ausgedienten Produkts erfahren Sie schiene als auch für Tauchschnitte ohne bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- Führungsschiene waltung. Weitere Anwendungen sind nicht zulässig. DE │ AT │ CH │ PTSS 1200 C2    67 ■...
  • Seite 71: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse │ DE │ AT │ CH ■ 68    PTSS 1200 C2...
  • Seite 72: Abwicklung Im Garantiefall

    Eingabe der Artikelnummer keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ PTSS 1200 C2    69 ■...
  • Seite 73: Original-Konformitätserklärung

    EN 62841-2-5:2014 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/Gerätebezeichnung: Tauchsäge PTSS 1200 C2 Herstellungsjahr: 11 - 2019 Seriennummer: IAN 331129_1907 Bochum, 26.11.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 01 / 2020 · Ident.-No.: PTSS1200C2-112019-1 IAN 331129_1907...

Inhaltsverzeichnis