Herunterladen Diese Seite drucken

Sony CDX-91 Bedienungsanleitung Seite 2

Compact disc changer

Werbung

Precautions
Avoid installing the unit in a place:
— subject to temperatures exceeding 55°C (such as in a
car parked in direct sunlight).
— subject to direct sunlight.
— near heat sources (such as heaters).
— exposed to rain or moisture.
— exposed to excessive dust or dirt.
— subject to excessive vibration.
Moisture condensation
On a rainy day or in a very damp area, moisture may
condense on the lenses inside the unit. Should this occur,
the unit will not operate properly. In this case, remove
the disc and wait for about an hour until the moisture
has evaporated.
Notes on Compact Discs
A dirty or defective disc may cause sound drop-outs in
playing. To enjoy optimum sound, handle the disc as
follows.
This way
Oui
Handle the disc by its edge, and to keep the disc clean, do
Richtig
not touch the surface without label.
Cosi
Aldus
Do not stick paper or tape on the labeled surface.
Not this way
Non
Falsch
Non cosi
Niet doen
Do not expose the discs to direct sunlight or heat sources
Not this way
such as hot air-ducts, or leave it in a car parked in direct
Non
sunlight where there can be a considerable rise in the
Falsch
temperature inside the car.
Non cosi
Niet zo
Before playing, clean the discs with an optional cleaning
cloth. Wipe each disc in the direction of the arrows.
Do not use solvents such as benzine, thinner,
commercially available cleaners or antistatic spray
intended for analog discs.
Notes on the Disc Magazine
• Do not leave the disc magazine in locations with
high-temperatures and high-humidity, such as on a car
dashboard or at the rear window where the disc
magazine will be subjected to direct sunlight.
• Do not insert more than one disc at a time into a slot,
Parts for Installation and
otherwise the changer and the discs may be damaged.
• Do not drop the disc magazine or subject it to a violent
Connections/
shock.
Pièces de montage et de
raccordement/
Montageteile und
Anschlußzubehör/
Specifications
Componenti per installazione e
System
collegamenti/
Frequency response
Onderdelen voor installatie en
Wow and flutter
Signal-to-noise ratio
aansluiting
Outputs
Current drain
A
Operating temperature
Dimensions
× 2
Mass
Power requirement
Supplied accessories Disc magazine (1)
B
× 4
Optional accessories
C
× 4
Design and specifications subject to change without
notice.
D
× 1
Précautions
Eviter d'installer l'appareil dans un endroit:
— exposé à des températures supérieures à 55°C (comme
dans une voiture garée en plein soleil).
— en plein soleil.
— près d'une source de chaleur (comme un chauffage).
— exposé à la pluie ou à l'humidité.
— poussiéreux ou sale.
— exposé à des vibrations excessives.
Remarque sur la condensation d'humidité
Par temps pluvieux ou dans une région très humide, de
l'humidité peut se condenser sur les lentilles à
l'intérieur de l'appareil. Dans ce cas, l'appareil ne
fonctionne pas correctement. Enlever le disque et
attendre environ une heure que l'humidité s'évapore.
Remarques sur les disques
compacts
Un disque sale ou défectueux peut provoquer des pertes
de son à la lecture. Manipuler le disque comme suit pour
obtenir un son optimal.
Tenir le disque par son arête et ne pas toucher la surface
non imprimée.
Ne pas coller de papier ni de ruban adhésif sur la surface
imprimée.
Ne pas laisser les disques en plein soleil ou près d'une
source de chaleur comme un conduit d'air chaud, ni dans
une voiture garée en plein soleil car la
température de l'habitacle risque d'augmenter
considérablement.
Avant la lecture, essuyer les disques avec un chiffon de
nettoyage optionnel. Essuyer chaque disque dans le sens
des flèches.
Ne pas utiliser de solvants tels que de la benzine, du
diluant, des produits de nettoyage vendus dans le
commerce ou des vaporisateurs anti-statiques destinés
aux disques analogiques.
Remarques sur le chargeur de
disques
• Ne pas laisser le chargeur de disques dans un endroit
très chaud ou très humide comme sur le tableau de bord
ou sur la plage arrière d'une voiture où il serait en plein
soleil.
• Ne pas insérer plus d'un disque par fente sinon le
changeur et les disques seront endommagés.
• Ne pas laisser tomber le chargeur de disques ni le
cogner.
Spécifications
Compact disc digital audio system
Système
Audionumérique pour disque
5 – 20,000 Hz
compact
Below measurable limit
Réponse en fréquence 5 – 20.000 Hz
102 dB
Pleurage et scintillement
Optical digital output
En-deça du seuil mesurable
BUS control output (8 PIN)
Rapport signal sur bruit
Analog audio output (RCA PIN)
102 dB
800 mA (CD playback)
Sorties
Sortie numérique optique
800 mA (during loading or ejecting
Sortie de commande BUS (8
a disc)
broches)
Sortie audio analogique (broche
–10°C to 55°C
RCA)
Approx. 305 × 89 × 190 mm (w/h/
Consommation de courant
d)
800 mA (lecture de CD)
not incl. projecting parts and
800 mA (pendant l'insertion ou
controls
l'éjection d'un disque)
Approx. 2.5 kg
Température de fonctionnement
12 V DC car battery
–10°C à 55°C
Env. 305 × 89 × 190 mm (l/h/p)
(negative ground)
Dimensions
saillies et commandes non
Mounting hardware (1 set)
comprises
Poids
Env. 2,5 kg
BUS cable (1)
RCA pin cord (1)
Alimentation
CC sur batterie de voiture 12 V
CD cleaning kit CDM-21BK
(masse négative)
Compact disc single adaptor CSA-8
Accessoires fournis
Chargeur de disques (1)
Disc magazine XA-10B
Matériel de montage (1 jeu)
Source selector XA-U20, XA-U40
Câble BUS (1)
Digital source selector XA-U40D
Cordon à broche RCA (1)
Optical cable RC-96 (1 m), RC-97 (2
Accessoires en option Kit de nettoyage pour CD CDM-
m), RC-98 (5 m)
21BK
Adaptateur pour disques de 8 cm
CSA-8
Chargeur de disques XA-10B
Sélecteur de source XA-U20, XA-
U40
Sélecteur de source numérique XA-
U40D
Câble optique RC-96 (1 m), RC-97
(2 m), RC-98 (5 m)
La conception et les spécifications sont modifiables sans
préabis.
Zur besonderen Beachtung
Precauzioni
Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort,
Evitare di installare l'apparecchio in luoghi:
— der Temperaturen über 55 °C (z.B. in einem in der
— soggetti a temperature oltre i 55°C (come in un'auto
Sonne geparkten Wagen) ausgesetzt ist.
parcheggiata al sole).
— der direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
— esposti alla luce solare diretta.
— der sich in der Nähe von Warmluftauslässen
— vicini a fonti di calore (come impianti di
(Heizungen usw.) befindet.
riscaldamento).
— der Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
— esposti alla pioggia o all'umidità.
— der Staub oder Schmutz ausgesetzt ist.
— esposti a polvere o sporco eccessivi.
— der starken Vibrationen ausgesetzt ist.
— soggetti a vibrazioni eccessive.
Hinweis zur Feuchtigkeitsansammlung
Condensazione di umidità
Bei Regen oder an feuchten Orten kann sich
In giorni piovosi in zone molto umide l'umidità può
Kondenswasser auf den Linsen im lnneren ansammeln
condensarsi sulle lenti all'interno dell'apparecchio. Se si
und die Funktion des Geräts beeinträchtigen. Nehmen Sie
verifica questo problema, l'apparecchio non funziona. In
in einem solchen Fall die CD heraus und warten Sie ca.
questo caso, estrarre il disco e attendere per circa
eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
un'ora fino a che l'umidità non è evaporata.
Hinweise zur Compact Disc
Note sui compact disc
Eine verschmutzte oder beschädigte CD kann
Un disco sporco o difettoso può causare cadute di suono
Tonaussetzer verursachen. Um optimale Klangqualität
durante la riproduzione. Per poter ascoltare un suono
sicherzustellen, beachten Sie folgendes:
ottimale, trattare i dischi come indicato.
Fassen Sie die CD an der Kante an, und halten Sie sie
Prendere i dischi per il bordo e, per tenerli puliti, non
sauber. Berühren Sie nicht die beschriftungslose Seite.
toccare la superficie senza etichetta.
Kleben Sie nichts auf die beschriftete Seite der CD.
Non attaccare carta o nastro adesivo sulla superficie con
l'etichetta.
Schützen Sie die CD vor Sonnenlicht und
Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di
Wärmequellen wie Warmluftauslässen. Lassen Sie sie
calore come condotti di aria calda e non lasciarli in veicoli
nicht in einem Auto liegen, das direkt in der Sonne
parcheggiati al sole dove può verificarsi un considerevole
geparkt ist, da die Temperatur im Wageninneren sehr
aumento della temperatura.
hoch ansteigen kann.
Vor dem Abspielen reinigen Sie die CD mit einem im
Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno di
Handel erhältlichen Reinigungstuch, indem Sie in
pulizia opzionale. Pulire i dischi in direzione delle frecce.
Pfeilrichtung über die Oberfläche wischen.
Non usare solventi come benzina, acquaragia, pulitori
Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner sowie für
reperibili in commercio o spray antistatici per dischi
Analogplatten bestimmte Reinigungsmittel und
analogici (normali).
Antistatiksprays dürfen nicht verwendet werden.
Hinweise zum CD-Magazin
Note sul contenitore dischi
• Halten Sie das Magazin von hohen Temperaturen und
• Non lasciare il contenitore dischi in luoghi con
Feuchtigkeit fern. Lassen Sie es nicht auf dem
temperature elevate o molto umidi, come sul cruscotto o
Armaturenbrett, auf der Heckablage usw. liegen, wo es
sul ripiano posteriore di un'auto dove il contenitore
direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
potrebbe essere esposto alla luce solare diretta.
• Schieben Sie immer nur eine CD in das jeweilige Fach
• Non inserire più di un disco alla volta in ciascun
ein, da sonst Wechsler und CD beschädigt werden
comparto, altrimenti sia il cambiatore che i dischi
können.
saranno danneggiati.
• Lassen Sie das Magazin nicht fallen, und schützen Sie es
• Non lasciar cadere il contenitore dischi e non sottoporlo
vor Stößen.
a urti violenti.
Caratteristiche tecniche
Technische Daten
Sistema
System
Digitales CD-Audiosystem
Frequenzgang
5 – 20.000 Hz
Risposta in frequenza 5 – 20.000 Hz
Gleichlaufschwankungen
Unterhalb der Meßgrenze
Wow e flutter
Rapporto segnale/rumore
Signal-Rauschabstand
102 dB
Uscite
Ausgänge
Optischer Digitalausgang
BUS-Steuerbuchse (8 polig)
Analoge Audiobuchse (RCA)
Stromaufnahme
800 mA (CD-Wiedergabe)
800 mA (beim Laden und
Ausgeben einer CD)
Consumo
Betriebstemperatur
–10 °C bis + 55 °C
ca. 305 × 89 × 190 mm (B/H/T)
Abmessungen
ausschl. vorstehender Teile und
Temperatura di impiego
Bedienungselemente
Gewicht
ca. 2,5 kg
Dimensioni
Stromversorgung
12-V-Autobatterie mit negativer
Erdung
Massa
Mitgeliefertes Zubehör
CD-Magazin (1)
Alimentazione
Montageteile (1 Satz)
BUS -Kabel (1)
Accessori in dotazione
RCA-Kabel (1)
Sonderzubehör
CD-Reinigungssatz CDM-21BK
Adapter für Single-CD CSA-8
CD-Magazin XA-10B
Signalquellenwähler XA-U20, XA-
U40
Accessori opzionali
Digitaler
Signalquellenwähler XA-U40D
Optokabel RC-96 (1 m), RC-97 (2
m), RC-98 (5 m)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche
senza preavviso.
Voorzorgsmaatregelen
Installeer het apparaat niet op plaatsen waar het:
— onderhevig is aan temperaturen boven de 55°C (zoals
in een auto geparkeerd in de volle zon);
— steeds blootgesteld wordt aan direkt zonlicht;
— te dicht bij een warmtebron komt (zoals een
autoverwarming);
— nat kan worden, door regen, vocht of opspattend
water;
— in kontakt komt met veel stof of vuil;
— onderhevig is aan sterke trillingen of schokken.
Betreffende kondensvocht
Op een regenachtige dag of bij gebruik in een vochtige
omgeving kan op de lenzen in het apparaat vocht uit de
lucht kondenseren. Kondensvocht op de lenzen kan de
werking van het apparaat belemmeren. Als dit zich
voordoet, verwijder dan de compact disc en laat het
apparaat ongeveer een uur lang in een warme
omgeving ongebruikt staan, tot al het kondensvocht
verdampt is.
Opmerkingen betreffende com-
pact discs
Bij het afspelen van een vuile of beschadigde disc kan het
geluid regelmatig wegvallen. Voor het verzekeren van een
goede geluidsweergave dient u als volgt met discs om te
gaan.
Pak een compact disc altijd bij de rand vast, en zorg dat u
geen vingerafdrukken of vlekken maakt op het
regenboog-kleurige oppervlak.
Plak geen papier of plakband op een compact disc en
schrijf niet op het label.
Stel compact discs niet bloot aan direkt zonlicht of de
warmte van een kachel of radiator, en laat ze niet liggen in
een geparkeerde auto in de volle zon, aangezien hierin de
temperatuur bijzonder hoog kan oplopen.
Veeg een compact disc voor het afspelen schoon, bij
voorkeur met het los verkrijgbare speciale
reinigingsdoekje. Veeg licht over het oppervlak van de
compact disc, van het midden naar de rand.
Gebruik voor het reinigen geen oplosmiddelen als benzine
of terpentine, noch de in de handel verkrijgbare
vloeistoffen of anti-statische spray voor het reinigen van
konventionele grammofoonplaten.
Opmerkingen betreffende het
disc-magazijn
• Laat het magazijn niet achter op plaatsen waar dit
blootgesteld wordt aan vocht of aan hoge temperaturen,
zoals op het dashboard van een auto of op de
hoedenplank, waar het magazijn in de volle zon staat.
• Steek niet meer dan één enkele disc in een uitsparing,
anders kunnen zowel de CD-wisselaar als de compact
discs beschadigd worden.
• Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan
hevige trillingen of schokken.
Technische gegevens
Sistema audio digitale per compact
Systeem
Digitaal compact disc afspeel-
disc
systeem
Frekwentie-bereik
5 – 20.000 Hz
Sotto il limite misurabile
Snelheidsfluktuaties
Beneden meetbare limiet
Signaal/ruisverhouding
102 dB
102 dB
Uscita digital ottica
Uitgangsaansluitingen
Uscita di comando BUS (8
Optische digitale uitgang
terminali)
BUS afstandsbediening-aansluiting
(8-polig)
Uscita audio analogica (terminale
RCA)
Analoge audio-uitgangen
(tulpstekkerbussen)
800 mA (riproduzione di compact
disc)
Stroomafname
800 mA (bij CD-weergave)
800 mA (bij laden/uitschuiven van
800 mA (durante l'inserimento e
l'espulsione del disco)
een compact disc)
Bedrijfstemperatuur
– 10°C tot + 55°C
Ca. 305 × 89 × 190 mm (b/h/d)
Da –10°C a 55°C
Afmetingen
Circa 305 × 89 × 190 mm (l/a/p)
zonder uitstekende onderdelen en
esclusi comandi e parti sporgenti
knoppen
Circa 2,5 kg
Gewicht
Ca. 2,5 kg
Batteria d'auto da 12V CC (massa
Stroomvoorziening
12 V gelijkstroom van een auto-
negativa)
accu (met negatieve aarding)
Bijgeleverd toebehoren
Contenitore dischi (1)
Disc-magazijn (1)
Materiale di montaggio
Montage-materiaal (1 set)
(1 serie)
BUS bedieningssnoer (1)
Cavo BUS (1)
Tulpstekker-aansluitsnoer (1)
Cavo con terminale RCA (1)
Los verkrijgbaar toebehoren
Kit di pulizia per compact disc
CD reinigingsset CDM-21BK
CDM-21BK
CD single-adapter CSA-8
Adattatore per compact disc singoli
Disc-magazijn XA-10B
CSA-8
Geluidsbronkiezer XA-U20, XA-
U40
Contenitore dischi XA-10B
Selettore di fonte XA-U20, XA-U40
Digitale geluidsbronkiezer XA-
U40D
Selettore di fonte digitale XA-U40D
Cavo ottico RC-96 (1 m), RC-97 (2
Optische kabel RC-96 (1 m), RC-97
(2 m), RC-98 (5 m)
m), RC-98 (5 m)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.

Werbung

loading