Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sony CDX-GT630UI Bedienungsanleitung

Fm/mw/lw compact disc player
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CDX-GT630UI:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

MARQUE: SONY
REFERENCE: CDXGT 630UI.EUR
CODIC: 1559583

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony CDX-GT630UI

  • Seite 1 MARQUE: SONY REFERENCE: CDXGT 630UI.EUR CODIC: 1559583...
  • Seite 2: Compact Disc Player

    4-113-867-11(1) FM/MW/LW Compact Disc Player Installation/Connections Installation/Anschluss Installation/Connexions Installazione/Collegamenti Montage/Aansluitingen CDX-GT630UI ©2008 Sony Corporation Printed in Thailand...
  • Seite 3       × 2  Equipment used in illustrations (not supplied) In Abbildungen dargestellte Geräte (nicht mitgeliefert) Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis) Apparecchiatura utilizzata nelle illustrazioni (non in dotazione) Apparatuur gebruikt in de afbeeldingen (niet bijgeleverd) Front speaker Power amplifier Frontlautsprecher...
  • Seite 4 Note for the antenna (aerial) Remarque sur le raccordement de Opmerking bij de antenne-aansluiting connecting l’antenne Indien uw auto is uitgerust met If your car antenna (aerial) is an Si votre antenne de voiture est de een antenne van het type ISO ISO (International Organization type ISO (Organisation internationale (International Organization for...
  • Seite 5: Liste Des Composants

    Précautions • Cet appareil est conçu pour fonctionner uniquement sur un courant continu de 12 V avec masse négative. • Evitez de coincer les câbles sous des vis ou dans des pièces mobiles (par exemple, armature de siège). • Avant d’effectuer des raccordements, éteignez le moteur pour éviter les courts-circuits.
  • Seite 6 Face the hook inwards. Der Haken muss nach innen weisen. Tournez le crochet vers l’intérieur.  Con il gancetto rivolto verso  l’interno. Het haakje moet naar binnen wijzen.     Dashboard Armaturenbrett Tableau de bord Fire wall Cruscotto Motorraumtrennwand Dashboard...
  • Seite 7: Exemple De Montage

    Précautions • Choisir soigneusement l’emplacement de l’installation afin que l’appareil ne gêne pas la conduite normale du véhicule. • Eviter d’installer l’appareil dans un endroit exposé à de la poussière, de la saleté, des vibrations violentes ou à des températures élevées, comme en plein soleil ou à proximité...
  • Seite 8 Schéma de raccordement d’alimentation Le connecteur d’alimentation auxiliaire peut varier suivant le type de voiture. Vérifiez le schéma du connecteur d’alimentation auxiliaire de votre voiture pour vous assurer que les connexions correspondent. Il en existe trois types de base (illustrés ci-dessous). Il se peut que vous deviez commuter la position du fil rouge et jaune du câble d’alimentation de l’autoradio.
  • Seite 9 Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 6 nach. Pour annuler la demonstration (DEMO), reportez-vous a la page 6. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 6. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 6. CDX-GT630UI ©2008 Sony Corporation...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Préparation Périphériques USB Disques pouvant être lus sur cet appareil ..6 Lecture d’un périphérique USB ... 15 Réinitialisation de l’appareil ....6 Rubriques d’affichage .
  • Seite 11 Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant : http://support.sony-europe.com Fournit des informations relatives aux : • modèles et fabricants de lecteurs audio numériques compatibles ;...
  • Seite 12: Préparation

    Préparation Préparation de la mini- télécommande Disques pouvant être lus sur cet appareil Retirez la feuille isolante. Cet appareil peut lire des CD-DA (y compris ceux qui contiennent des informations CD TEXT) et des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/ WMA/AAC (page 23)). Symbole indiqué...
  • Seite 13: Retrait De La Façade

    Retrait de la façade Installation de la façade Placez l’orifice A de la façade sur la tige B de Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour l’appareil, puis poussez légèrement sur le côté le protéger du vol. gauche pour l’enclencher. Appuyez sur la touche (SOURCE) de l’appareil Alarme d’avertissement (ou insérez un disque) pour faire fonctionner...
  • Seite 14: Emplacement Des Commandes Et Opérations De Base

    Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal OPEN SEEK SOURCE MODE ALBUM SHUF PAUSE SCRL AF / TA DSPL SEEK A Touche OFF Sans la façade Permet de mettre l’appareil hors tension ; qk ql d’arrêter la source. B Touche (BACK) page 10 Pour revenir à...
  • Seite 15 K Touche MODE page 11, 17, 18 R Touche Z (éjecter) Appuyez pour : sélectionner la bande radio Permet d’éjecter le disque. (FM/MW (PO)/LW (GO))/sélectionner le S Fente d’insertion des disques mode de lecture de l’iPod. Permet d’insérer le disque. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour : activer/désactiver la Les touches suivantes de la mini-télécommande...
  • Seite 16: Recherche D'une Plage

    Recherche par saut — Mode Jump Recherche d’une plage Lorsqu’une catégorie contient de nombreux éléments, vous pouvez rechercher rapidement l’élément de votre choix. Recherche d’une plage par son 1 Appuyez sur (SEEK) + en mode Quick- nom — Quick-BrowZer BrowZer. Vous pouvez facilement rechercher une plage sur L’affichage suivant apparaît.
  • Seite 17: Radio

    Appuyez sur (ZAP) en cours de Radio lecture. La lecture commence à partir d’un passage de Mémorisation et réception des la plage suivante après l’apparition de l’indication « ZAPPIN » dans la fenêtre stations d’affichage. Le passage est lu pendant la durée définie, Attention puis un déclic retentit et la lecture du passage Pour syntoniser des stations pendant que vous...
  • Seite 18: Recherche Automatique Des Fréquences

    Services RDS Recherche automatique des Cet appareil propose automatiquement les fréquences services RDS, comme suit : Sélectionnez la bande, puis appuyez AF (Fréquences alternatives) sur (SEEK) +/– pour rechercher la Permet de sélectionner et de régler de nouveau station. la station ayant le signal le plus fort sur un Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil réseau.
  • Seite 19: Sélection De Pty

    Mémorisation des stations RDS avec Sélection de PTY les réglages AF et TA Vous pouvez présélectionner les stations RDS Appuyez sur la touche (AF/TA) (PTY) avec les réglages AF/TA. Si vous utilisez la en cours de réception FM. fonction BTM, seules les stations RDS sont mémorisées avec les mêmes réglages AF/TA.
  • Seite 20: Lecture D'un Disque

    Lecture répétée et aléatoire En cours de lecture, appuyez Lecture d’un disque plusieurs fois sur (3) (REP) ou (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage Appuyez sur (OPEN). souhaité apparaisse. Insérez le disque (côté imprimé vers le Sélectionnez Pour lire haut).
  • Seite 21: Périphériques Usb

    être endommagées. Site d’assistance Remarques http://support.sony-europe.com • N’utilisez pas de périphériques USB de grande taille ou lourd, qui risqueraient de tomber à cause des • Des périphériques de stockage de masse et vibrations ou d’entraîner un raccordement peu...
  • Seite 22: Lecture Répétée Et Aléatoire

    SHUF DEVICE un périphérique dans un Site d’assistance ordre aléatoire. http://support.sony-europe.com Après 3 secondes, le réglage est terminé. Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ». Lecture sur un iPod Avant de raccorder l’iPod, baissez le volume de...
  • Seite 23: Rubriques D'affichage

    La lecture des plages de l’iPod commence Rubriques d’affichage automatiquement à l’endroit où vous aviez arrêté la lecture. Si un iPod est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « USB » s’affiche pour lancer la lecture.
  • Seite 24: Lecture Répétée Et Aléatoire

    Lecture répétée et aléatoire Utilisation directe d’un iPod — Commande passager En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage Vous pouvez utiliser directement un iPod souhaité apparaisse. raccordé au connecteur dock. En cours de lecture, appuyez sur la Sélectionnez Pour lire...
  • Seite 25: Autres Fonctions

    Autres fonctions Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ3 Modification des Le paramètre « CUSTOM » de EQ3 vous permet d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur. caractéristiques du son Sélectionnez une source, puis appuyez plusieurs fois sur la touche Réglage des caractéristiques du de sélection pour sélectionner «...
  • Seite 26: Réglage Des Paramètres De Configuration

    ILLUMI (Eclairage) Réglage des paramètres de Pour modifier la couleur de l’éclairage : configuration — SET « ILLUMI-1 », « ILLUMI-2 ». M.DSPL (Affichage animé) Appuyez sur la touche de sélection et Pour sélectionner le mode affichage animé. maintenez-la enfoncée. –...
  • Seite 27: Utilisation D'un Appareil En Option

    Changeur CD Utilisation d’un appareil en option Sélection du changeur 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) Appareil audio auxiliaire jusqu’à ce que « CD » s’affiche. En raccordant un appareil audio portatif en 2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à option à...
  • Seite 28: Satellite De Commande Rm-X4S

    Modification du sens de Satellite de commande RM-X4S fonctionnement Le sens de fonctionnement des commandes est Fixation de l’étiquette réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration Apposez l’étiquette comportant les indications ci-dessous. en fonction de la position de montage du satellite de commande.
  • Seite 29: Informations Complémentaires

    – Les disques de 8 cm. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans Remarques sur les disques ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. CD-R/CD-RW • Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW uniquement) –...
  • Seite 30: Entretien

    Si le fusible saute, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez-le. Si le nouveau Fusible (10 A) fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
  • Seite 31: Spécifications

    Retirez l’appareil. Amplificateur de puissance Sortie : sorties de haut-parleurs (connecteurs de 1 Insérez simultanément les deux clés de sécurité) déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms déclic. Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms) Généralités Tournez le crochet vers...
  • Seite 32: Dépannage

    L’appareil est mis sous tension. La fonction arrêt automatique s’active après la mise hors tension de Site d’assistance l’appareil. t Mettez l’appareil hors tension. http://support.sony-europe.com Lecture de CD Généralités Impossible d’introduire le disque. • Un autre disque est déjà en place.
  • Seite 33: Affichage Des Erreurs Et Messages

    Réception radio Lecture USB Impossible de capter des stations. Ce lecteur ne permet pas la lecture d’éléments Le son comporte des parasites. via un hub USB. • Le raccordement n’est pas correct. Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques t Raccordez un câble de commande d’antenne USB raccordés via un hub USB.
  • Seite 34 Raccordez un périphérique USB et un câble USB. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la NO DISC situation, contactez votre revendeur Sony le plus Le disque n’a pas été inséré dans le changeur CD. proche. t Insérez des disques dans le changeur CD.

Inhaltsverzeichnis