Seite 2
EQ3: You can select an equalizer curve for 7 music types. SonicStage and its logo are trademarks of Sony • Auxiliary equipment connection Corporation. An AUX input jack on the front of the unit ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus and their logos allows connection of a portable audio device.
Getting Started Detaching the front panel Resetting the unit You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Before operating the unit for the first time, or Caution alarm after replacing the car battery or changing the If you turn the ignition switch to the OFF connections, you must reset the unit.
Location of controls and basic operations Main unit CDX-GT201C CDX-GT200S CDX-GT200 Refer to the pages listed for details. Radio: To tune in stations automatically (press); find A OFF button a station manually (press and hold). To power off; stop the source.
Radio Storing and receiving stations Display items Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Storing automatically — BTM A WMA/MP3/ATRAC CD indication Press (SOURCE) repeatedly until B Track number/Elapsed playing time, Disc/ “TUNER”...
Setting AF and TA/TP Press (AF/TA) repeatedly until the desired setting appears. Overview FM stations with Radio Data System (RDS) Select service send inaudible digital information along AF-ON activate AF and deactivate TA. with the regular radio programme signal. TA-ON activate TA and deactivate AF.
Local Link function (UK only) Setting CT This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on Set “CT-ON” in setup (page 9). your number buttons. Notes 1 During FM reception, press a number button •...
Other functions Other equalizer types are also adjustable. With the card remote commander Changing the sound settings In step 3, to adjust the selected item, press <, M, , or m. Adjusting the sound Adjusting setup items — SET characteristics — BAL/FAD/SUB You can adjust the balance, fader, and subwoofer Press and hold the select button.
Adjusting the volume level A.SCRL (Auto Scroll) To scroll long displayed item automatically Be sure to adjust the volume for each connected when the disc/group/track/album is changed. audio device before playback. – “A.SCRL-ON”: to scroll. 1 Turn down the volume on the unit. –...
Note Location of controls If the unit is turned off and the display disappears, it The corresponding buttons on the rotary cannot be operated with the card remote commander commander control the same functions as those unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is on this unit.
• Before playing, clean the discs Additional Information with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc Precautions from the centre out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available • If your car has been parked in direct sunlight, cleaners, or antistatic spray allow the unit to cool off before operating it.
SonicStage 2.0 or later, or file (track) SonicStage Simple Burner 1.0 or 1.1. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be Notes sure to use one matching the •...
Removing the unit Specifications Remove the protection collar. CD Player section Signal-to-noise ratio: 120 dB 1 Detach the front panel (page 4). Frequency response: 10 – 20,000 Hz 2 Engage the release keys together with the Wow and flutter: Below measurable limit protection collar.
Stored stations and correct time are erased. US and foreign patents licensed from Dolby The fuse has blown. Laboratories. Makes noise when the position of the ignition key is switched. MPEG Layer-3 audio coding technology and The leads are not matched correctly with the car’s patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
If these solutions do not help improve the situation, • RDS data has not been received. consult your nearest Sony dealer. • The station does not specify the programme type. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
Autobatterie wird Willkommen! Strom entzogen. Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen zur Verfügung. • CD-Wiedergabe Wiedergabe von CD-DAs (auch solche mit CD...
Seite 19
Inhalt Vorbereitungen Weitere Funktionen Zurücksetzen des Geräts ....4 Ändern der Klangeinstellungen ... . 9 Einstellen der Uhr .
Vorbereitungen Abnehmen der Frontplatte Zurücksetzen des Geräts Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen Warnton oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF oder die Verbindungen gewechselt haben, stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät CDX-GT201C CDX-GT200S CDX-GT200 Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. Automatisches Einstellen von Sendern (drücken) bzw. manuelle Sendersuche A Taste OFF (gedrückt halten). Ausschalten bzw. Stoppen der Tonquelle. L Taste SOURCE B Lautstärkeregler/Auswahltaste 9 Einschalten bzw.
Repeat und Shuffle Play Drücken Sie während der Wiedergabe so lange (3) (REP) oder (4) (SHUF), Informationen im Display bis die gewünschte Einstellung im Display angezeigt wird. Einstellung Funktion REP-TRACK Wiederholtes Wiedergeben eines Titels. A WMA-/MP3-/ATRAC-CD-Anzeige REP-ALBM* Wiederholtes B Titelnummer/Verstrichene Spieldauer, CD-/ Wiedergeben eines Interpretenname, Album-/Gruppennummer* Albums.
Radio Automatisches Einstellen von Sendern Speichern und Empfangen von Wählen Sie den Frequenzbereich aus Sendern und starten Sie mit (SEEK) –/+ die Suche nach dem Sender. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender Achtung empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, Vorgang, bis das Gerät den gewünschten sollten Sie die BTM-Funktion (Best Tuning Sender empfängt.
Speichern der Lautstärke von TA (Verkehrsdurchsagen)/ Verkehrsdurchsagen TP (Verkehrsfunksender) Sie können die Lautstärke für die Aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsdurchsagen voreinstellen, sodass Sie sie Verkehrsfunksender werden empfangen. Wenn nicht überhören. solche Informationen bzw. Sendungen empfangen werden, wird die gerade 1 Stellen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers ausgewählte Tonquelle unterbrochen.
Weitere Funktionen Auswählen des Programmtyps (PTY) Ändern der Klangeinstellungen Drücken Sie während des UKW- Empfangs (PTY). Einstellen der Klangeigenschaften — BAL/FAD/SUB Sie können die Balance, den Fader und die Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers einstellen. Der Name des aktuellen Programmtyps Drücken Sie die Auswahltaste so oft, erscheint, wenn der Sender PTY-Daten bis „BAL“, „FAD“...
Stellen Sie durch Drehen des Folgende Optionen können eingestellt werden Lautstärkereglers die ausgewählte (Einzelheiten finden Sie jeweils auf den Option ein. angegebenen Seiten): Die Lautstärke lässt sich in Schritten von „ “ gibt die Standardeinstellung an. 1 dB auf einen Wert zwischen –10 dB und +10 dB einstellen.
4 Stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an Verwenden gesondert diesem Gerät ein. erhältlicher Geräte 5 Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis „AUX“ erscheint, und stellen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers den Eingangspegel ein (±6 dB). Zusätzliche Audiogeräte Wenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares Audiogerät an die Eingangsbuchse AUX Kartenfernbedienung RM-X114 (Stereominibuchse) am Gerät anschließen und...
• Taste LIST Beim Steuern von Radiofunktionen entspricht VORSICHT diese Tasten der Taste (PTY) am Gerät. Die Batterie kann bei falscher Handhabung explodieren! * Bei diesem Gerät nicht verfügbar. Auf keinen Fall darf sie aufgeladen, Hinweis auseinandergenommen oder ins Feuer Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige geworfen werden.
Bei folgenden Reglern auf dem Joystick müssen Weitere Informationen Sie anders als mit dem Gerät vorgehen. • Regler PRESET Sicherheitsmaßnahmen Entspricht der Taste (GP/ALBM) +/– am Gerät (drücken und drehen). • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem • Lautstärkeregler VOL Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät Entspricht dem Lautstärkeregler am Gerät etwas abkühlen, bevor Sie es einschalten.
• CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. MP3-/WMA-Dateien herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs) MP3 steht für MPEG-1 Audio Layer-3. Dabei können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. Falls Sie es doch versuchen, kann das handelt es sich um einen Formatstandard zum Komprimieren von Musikdateien.
Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne • Urheberrechtlich geschützte Dateien können nicht Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem wiedergegeben werden. solchen Fall an Ihren Sony-Händler. ATRAC-CDs Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ATRAC3plus-Format ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen...
Ausbauen des Geräts Technische Daten Entfernen Sie die Schutzumrandung. CD-Player Signal-Rauschabstand: 120 dB 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 4). Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz 2 Setzen Sie beide Löseschlüssel an der Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der Messgrenze Schutzumrandung an. Tuner Empfangsbereich: 87,5 –...
Der Speicherinhalt wurde gelöscht. US-amerikanische Patente und Patente anderer • Die Taste RESET wurde gedrückt. Länder lizenziert von Dolby Laboratories. t Speichern Sie die Einstellungen erneut. MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und • Das Stromversorgungskabel wurde gelöst oder die Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson. Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr.
Tonsprünge treten auf. • Das Gerät ist nicht richtig installiert. Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein t Installieren Sie das Gerät in einem Winkel von paar Sekunden Radioempfang. unter 45° an einem stabilen Teil des Fahrzeugs. Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder die •...
Seite 35
OFFSET Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. t Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. READ Das Gerät liest gerade alle Titel- und Gruppeninformationen von der CD ein.
Seite 36
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition position ACC de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas de maintenir la touche (OFF) de l’appareil pouvez profiter de cet appareil grâce aux fonctions ci-dessous.
Seite 37
Table des matières Préparation Autres fonctions Réinitialisation de l’appareil ....4 Modification des caractéristiques du son ..9 Réglage de l’horloge ..... 4 Réglage des caractéristiques du son Retrait de la façade .
Préparation Retrait de la façade Réinitialisation de l’appareil Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol. Avant la première mise en service de l’appareil, Alarme d’avertissement après avoir remplacé la batterie du véhicule ou Si vous mettez la clé de contact en position OFF modifié...
Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal CDX-GT201C CDX-GT200S CDX-GT200 Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros CD : de pages indiqués entre parenthèses. Saut de plages (appuyez) ; saut de plages en continu (appuyez, puis appuyez dans un délai A Touche OFF d’environ 1 seconde et maintenez la touche...
Lecture répétée et aléatoire En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou sur Rubriques d’affichage (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Sélectionnez Pour lire REP-TRACK une plage en boucle. REP-ALBM* un album en boucle. A Indication WMA/MP3/CD ATRAC REP-GP* un groupe en boucle.
Radio Recherche automatique des fréquences Réception et mémorisation des Sélectionnez la bande, puis appuyez stations sur (SEEK) –/+ pour rechercher une station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil Attention capte une station. Répétez cette procédure Pour syntoniser des stations pendant que vous jusqu’à...
Services RDS Préréglage du volume sonore des Cet appareil propose automatiquement les messages de radioguidage services RDS, comme suit : Vous pouvez prérégler le niveau de volume des messages de radioguidage de façon à ne manquer AF (Fréquences alternatives) aucune information. Permet de sélectionner et de régler de nouveau 1 Tournez la molette de réglage du volume pour la station ayant le signal le plus fort sur un...
Autres fonctions Sélection de PTY Appuyez sur (PTY) en cours de Modification des réception FM. caractéristiques du son Réglage des caractéristiques du son — BAL/FAD/SUB Le nom du type d’émission diffusé apparaît si Vous pouvez régler la balance gauche/droite, la station transmet des données PTY. l’équilibre avant/arrière, ainsi que le volume du Appuyez plusieurs fois sur (PTY) caisson de graves.
Tournez la molette de réglage du Les paramètres suivants peuvent être réglés volume pour régler le paramètre (reportez-vous à la page indiquée pour plus de sélectionné. détails) : Le niveau de volume peut être réglé par « » indique les réglages par défaut. incréments de 1 dB, de –...
Mini-télécommande RM-X114 Utilisation d’un appareil en option Emplacement des commandes Les touches correspondantes de la mini- télécommande commandent aux mêmes Appareil audio auxiliaire fonctions que celles de cet appareil. En raccordant un appareil audio portable en option à la prise d’entrée AUX (mini-prise DSPL MODE stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant...
Remplacement de la pile au lithium Emplacement des commandes Dans des conditions d’utilisation normales, la Les touches du satellite de commande pile dure environ 1 an. (En fonction des commandent les mêmes fonctions que les conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être touches correspondantes de l’appareil.
• Les disques de forme non standard (p. ex. en Informations complémentaires forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Vous risquez Précautions d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. N’utilisez pas de tels disques. •...
écoulé qui s’affiche peut être version ultérieure, ou SonicStage Simple Burner 1.0 inexact. ou 1.1. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony.
également, il est possible que Orientez correctement la clé de l’appareil soit défectueux. Dans déblocage comme illustré. ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. 3 Tirez sur les clés de déblocage pour retirer le tour de protection. Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si...
Il est possible que votre détaillant ne dispose pas de Spécifications certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement Lecteur CD complémentaire. Rapport signal/bruit : 120 dB Brevets américains et internationaux sous licence Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz de Dolby Laboratories.
Seite 51
Le contenu de la mémoire a été effacé. Le son saute. • La touche RESET a été enfoncée. • L’installation est incorrecte. t Recommencez la procédure d’enregistrement t Installez l’appareil suivant un angle de moins de dans la mémoire. 45° dans un endroit stable de la voiture. •...
Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur La station ne diffuse pas de programmes de reste affiché, contactez votre revendeur Sony le radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal plus proche. capté est faible. READ t Désactivez TA (page 8).
(OFF) sull’apparecchio finché il display non scompare. Complimenti per l’acquisto del presente lettore Diversamente, il display non viene disattivato CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare causando lo scaricamento della batteria. le funzioni riportate di seguito. • Riproduzione di CD È...
Seite 55
Indice Operazioni preliminari Altre funzioni Azzeramento dell’apparecchio ... . . 4 Modifica delle impostazioni audio ..9 Regolazione dell’orologio ....4 Regolazione delle caratteristiche dell’audio Rimozione del pannello anteriore .
Operazioni preliminari Rimozione del pannello anteriore Azzeramento dell’apparecchio Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima estrarne il pannello anteriore. volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai Segnale di avvertimento collegamenti, è...
Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale CDX-GT201C CDX-GT200S CDX-GT200 Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. Per saltare i brani (premere); per saltare i brani in modo continuo (premere, quindi A Tasto OFF premere di nuovo entro 1 secondo e tenere Per disattivare l’alimentazione;...
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale Voci del display Durante la riproduzione, premere più volte (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Selezionare Per riprodurre REP-TRACK un brano in modo ripetuto. A Indicatore WMA/MP3/CD ATRAC REP-ALBM* un album in modo B Numero del brano/tempo di riproduzione ripetuto trascorso, titolo del disco/nome dell’artista,...
Radio Sintonizzazione automatica Selezionare la banda, quindi premere Memorizzazione e ricezione (SEEK) –/+ per ricercare una stazione. delle stazioni La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione Attenzione desiderata. Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (Best Tuning Suggerimento Se si conosce la frequenza della stazione che si...
Preimpostazione del volume dei TA (notiziari sul traffico)/TP (programma sul notiziari sul traffico traffico) È possibile preimpostare il livello del volume dei Fornisce le informazioni/i programmi correnti notiziari sul traffico in modo da poterli udire relativi al traffico. Qualsiasi informazione/ chiaramente.
Altre funzioni Selezione di PTY Premere (PTY) durante la ricezione Modifica delle impostazioni audio Regolazione delle caratteristiche dell’audio — BAL/FAD/SUB Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, È possibile regolare il bilanciamento, viene visualizzato il nome del tipo di l’attenuazione e il volume del subwoofer. programma corrente.
Ruotare la manopola di controllo del AUX-A* (audio AUX) volume per regolare la voce desiderata. Consente di impostare il display della sorgente Il livello del volume può essere regolato per AUX su “AUX-A-ON” ( ) o su “AUX-A-OFF” unità di 1 dB da –10 dB a +10 dB. (pagina 11).
Collegamento del dispositivo audio Telecomando a scheda portatile RM-X114 1 Spegnere il dispositivo audio portatile. Individuazione dei comandi 2 Abbassare il volume dell’apparecchio. I tasti del telecomando a scheda corrispondenti a 3 Effettuare il collegamento all’apparecchio. quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzioni.
Sostituzione della batteria al litio Individuazione dei comandi In condizioni normali, la batteria dura circa 1 I tasti del telecomando a rotazione corrispondenti anno. Il ciclo di vita può risultare più breve in a quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzione delle condizioni di utilizzo. funzioni.
• Non riprodurre dischi dalla forma irregolare (ad Informazioni aggiuntive esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con questo apparecchio, onde evitare problemi di Precauzioni funzionamento all’apparecchio stesso. Non utilizzare questo genere di dischi. • Non è possibile riprodurre CD da 8 cm. •...
“.mp3”/“.wma”. l’apparecchio non trattati nel presente manuale, • Durante la riproduzione di un file MP3 VBR (velocità rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. di trasmissione variabile) o mentre si procede rapidamente in avanti/all’indietro, è possibile che il tempo di riproduzione trascorso non venga visualizzato correttamente.
Orientare le chiavi di tratti di un problema interno. In rilascio come illustrato. tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. 3 Estrarre le chiavi di rilascio per rimuovere la cornice di protezione. Pulizia dei connettori Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non...
È possibile che il rivenditore non supporti alcuni Caratteristiche tecniche degli accessori di cui sopra. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore. Lettore CD Brevetti degli Stati Uniti d America e di altri Paesi Rapporto segnale-rumore: 120 dB concessi su licenza dai Dolby Laboratories. Risposta in frequenza: 10 –...
Seite 69
Il contenuto della memoria è stato cancellato. I tasti per le operazioni non funzionano. • È stato premuto il tasto RESET. Il disco non viene espulso. t Reinserire i dati in memoria. Premere il tasto RESET (pagina 4). • Il cavo di alimentazione o la batteria sono stati scollegati.
• Il disco non viene riprodotto per un problema non specificato. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, t Inserire un altro disco. rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. FAILURE Se l’apparecchio viene portato in un centro di Il collegamento del diffusore/amplificatore non è...
Seite 72
Welkom! Waarschuwing als het contactslot van de auto geen ACC-positie heeft Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Als de motor is uitgeschakeld, moet u op (OFF) drukken en deze toets ingedrukt Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies.
Seite 73
Inhoudsopgave Aan de slag Andere functies Het apparaat opnieuw instellen ... . . 4 De geluidsinstellingen wijzigen ... . 9 De klok instellen .
Aan de slag Het voorpaneel verwijderen Het apparaat opnieuw instellen U kunt het voorpaneel van het apparaat verwijderen om diefstal te voorkomen. Voordat u het apparaat voor het eerst gaat Waarschuwingstoon gebruiken of na het vervangen van de accu of het Wanneer u het contact in de stand OFF zet wijzigen van de aansluitingen, moet u het zonder het voorpaneel te verwijderen, hoort u de...
Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid CDX-GT201C CDX-GT200S CDX-GT200 Zie de volgende pagina's voor meer informatie. Radio: Automatisch afstemmen op zenders A OFF toets (indrukken); handmatig zoeken naar zenders Uitschakelen; de bron stoppen. (ingedrukt houden). B Volumeregelknop/selectietoets 9 L SOURCE toets Volume aanpassen (draaien);...
Herhaaldelijk en willekeurig afspelen Displayitems Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (3) (REP) of (4) (SHUF) tot de gewenste instelling wordt weergegeven. Selecteer Actie REP-TRACK Track herhaaldelijk afspelen. A Aanduiding voor WMA/MP3/ATRAC CD B Tracknummer/verstreken speelduur, disc-/ REP-ALBM* Album herhaaldelijk artiestennaam, album-/groepsnummer* afspelen.
Radio Zenders opslaan en ontvangen Overzicht FM-zenders met de RDS-dienst (Radio Data Let op System) sturen onwaarneembare digitale Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet informatie mee met het gewone u de BTM-functie (Best Tuning Memory) radioprogrammasignaal. gebruiken om ongelukken te vermijden. Displayitems Automatisch opslaan —...
Opmerkingen Een regionaal programma • In bepaalde landen/regio's zijn wellicht niet alle beluisteren — REG RDS-functies beschikbaar. Als de AF-functie is ingeschakeld: de • RDS functioneert wellicht niet als het fabrieksinstelling van het apparaat beperkt de ontvangstsignaal zwak is of als de zender waarop u ontvangst tot een bepaalde regio, zodat er niet hebt afgestemd, geen RDS-gegevens verzendt.
Programmatypen Andere functies NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten), De geluidsinstellingen wijzigen INFO (Informatie), SPORT (Sport), EDUCATE (Educatieve programma's), DRAMA (Toneel), CULTURE (Cultuur), SCIENCE (Wetenschap), VARIED (Diversen), De geluidskenmerken aanpassen POP M (Populaire muziek), ROCK M (Rock- — BAL/FAD/SUB muziek), EASY M (Easy Listening), LIGHT M U kunt de balans, de fader en het (Licht klassiek), CLASSICS (Klassiek), subwoofervolume regelen.
Als u de fabrieksinstelling voor de SUB/REAR* equalizercurve wilt herstellen, houdt u de De audio-uitvoer wijzigen. selectietoets ingedrukt voordat het instellen is – "SUB-OUT" ( ): het geluid via een subwoofer voltooid. weergeven. Na 3 seconden is het instellen voltooid en –...
Kaartafstandsbediening Optionele apparaten gebruiken RM-X114 Extra audioapparatuur Bedieningselementen Door een optioneel draagbaar audioapparaat aan De overeenkomstige toetsen op de te sluiten op de AUX-ingang (stereo mini- kaartafstandsbediening bedienen dezelfde aansluiting) op het apparaat en vervolgens de functies als die op het apparaat. bron te selecteren, kunt u het audioapparaat beluisteren via de autoluidsprekers.
De lithiumbatterij vervangen Bedieningssatelliet RM-X4S In normale omstandigheden gaat de batterij (alleen voor CDX-GT201C) ongeveer 1 jaar mee. (Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden kan de levensduur Het label bevestigen korter zijn.) Wanneer de batterij verzwakt, wordt het bereik Houd bij het bevestigen van het label rekening van de kaartafstandsbediening kleiner.
De werkingsrichting wijzigen Aanvullende informatie De werkingsrichting van de bedieningselementen is in de fabriek ingesteld, zoals hieronder wordt Voorzorgsmaatregelen aangegeven. Verhogen • Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u het gaat gebruiken.
• Maak een disc voor het • Versies 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 en 2.4 van ID3-tag zijn afspelen altijd schoon met een alleen van toepassing op MP3-bestanden. Voor in de handel verkrijgbare ID3-tag geldt een maximum van 15/30 tekens (1.0 reinigingsdoek.
Burner 1.0 of 1.1. 2 Bevestig de ontgrendelingssleutels op de beschermende rand. Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- handelaar. Onderhoud Plaats de ontgrendelingssleutels Zekeringen vervangen zoals wordt aangegeven.
Bedieningssatelliet: RM-X4S (alleen voor CDX- GT201C) Het is mogelijk dat niet alle vermelde accessoires verkrijgbaar zijn bij uw Sony-handelaar. Neem Technische gegevens contact op met uw Sony-handelaar voor meer informatie. CD-speler Octrooien in de Verenigde Staten en in andere Signaal/ruis-afstand: 120 dB landen vallen onder de licentie van Dolby Frequentiebereik: 10 –...
De disc wordt niet afgespeeld. Problemen oplossen • Disc defect of vuil. • De CD-R's/CD-RW's zijn niet geschikt voor De onderstaande controlelijst kan u helpen bij het audiogebruik (pagina 14). oplossen van problemen die zich met het apparaat MP3-/WMA-bestanden kunnen niet worden kunnen voordoen.
Reinig de disc of plaats deze op de juiste manier. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de • Er is een lege disc geplaatst. dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. • De disc kan niet worden afgespeeld wegens een of Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat ander probleem.
Seite 92
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung sCDX-GT201C sCDX-GT200S sCDX-GT200 Seriennummer (SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Thailand...