2
Fajl Safe Setup
Fail-Safe Einstellvorgang
Cautions
Warnhinweise
Précautjons
•
Tum üe power switch to the ON position on the transmitter.
Press the setup button on the receiver then release. t FD will flash.
Schaften Sie den Sender ein. Drücken Sie den Einstellknopf
fänger und lassen Sie ihn wieder IOS. Die
Mettez l'interrupteur
I'émetteur en position de marche (ON). Appuyez
sur le bouton de réglage du récepteur puis relächez-le. La LED va clignoter.
Usea thin objectsuch as apaperclip
Vetwenden
Utilisez un objet mince, comme un trombone
NOTE: Start step two within five seconds.
After five seconds fail safe setup will reset, the LED will be continuously lit and you will have to start over at step one above.
HINWEIS:
Führen
Sie Schritt
Nachfünf Sekunden WirdderEinstellvorgang abgebrochen, die FD leuchtetdurchgängigund Siemüssenwiederbei Schritteinsbeginnen.
Commencez
Ia deuxiéme étape dans Ies cinq secondes. Apres cinq secondes, Ia securité intégrée va se remettre
éclairée fixement et vous devrez recommencerå
Electric setup.
Elektro setup
Réglage électrique
Stop (Neutral)
Hold the bunon
Stopp (Neutral)
HattenSieden Knopf gedrückt
Arrét (neutre)
Maintenezle bouton enfoncé
FLE
Nitro setup.
VerbrennerEinstellung
Réglage nitro
Brake
Hold
Hagen Sie
Frein
Réglagedesécurité
Any new binding of transmitter
Jeder neu durchgefühtte
Verbindungsvorgang
Toute nouvelle association
entre un émetteur et un récepteur annulera les réglages de la sécurité
am Emp-
FD Wird blinken.
Sie z.B. eine Büroklammer.
zwei innerhalb
von fünf Sekunden
la premiére étape ci-dessus.
Leave throttle frigger in neutral posiüon, and press the setup button. The LED will flash quickly. Once the æceiver
I FD remains lit, then release the setup button on the receiver.
Lassen Sie den Gashebel in der Neutralposiüon
blinken. Lassen Sie die Bremse am Sender los sobald die LED durchgängig
stellknopf
am Sender IOS.
Laissez Ia gächette d'accélération en position neutre, et appuyez sur le bouton de réglage. La LED clignote rapide-
ment une fois que Ia LED du récepteur reste allumée, relächez le bouton de réglage du récepteur.
4
down.
Hold full brakeon the transmitter,andpress the setup button. TheLEDwill flash quickly. Releasefull brake on the
transmitter
once the receiver LED remains lit, then release the setup button on
Halten S iedieBremse amSender vollgedrücktund drücken S ie den Einstellknopf.
sen Sie die Bremse am Sender Ios sobald die LED durchgängig leuchtet Lassen Sie danach den Einstellknopf am Sender IOS.
Freinezcomplétemen!avec I'émettegr,et appuyezsur .1e bouton de
récepteur.
4
the button
down.
& receiver will clear the preset fail safe.
löscht die Fail-Safe-EinsteIlungen.
4
Hold
the button
down.
Den Knopf drücken.
Maintenez
le bouton
enfoncé
aus.
und drücken Sie den Einstellknopf.
1
4
4
LED flashing
Blinkende
LED
LED qui clignote
4
4
LED flashing
LED continuously
D U rchf7xäe*nfUChtende
Blinkende
LED
LED qui clignote
LEDA"
7
4
LED flashing
Blinkende
LED
LED qui clignote
zero, la LED sera
Die LED beginnt
schnell zu
leuchtet
Lassen Sie danach den Ein-
4
LED coninuously
lit
Durchgängig leuchtende LED
LED
fixement
allumée
I-EDH"
recerver.
Die LED beginnt schnell zublinken. Las-
rapidement Relä-
4
lit
Stop (Neutral)
Stopp (Neutral)
LED
An-ét (neutre)
f'iE