Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Fail Safe Setup; Fail-Safeeinstellvorgang - Hpi Racing Tf-45 Anleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TF-45:
Inhaltsverzeichnis
2

Fail Safe Setup

Fail-SafeEinstellvorgang

Cautions
Warnhjnweise
Précautions
Tum Üle power switch
to the ON posmon
Press the setup button on the receiver then release. I FD will flash.
Schaften Sie den Sender ein. Drücken Sie den Einstellknopf am Emp-
fänger und lassen Sie ihn wieder IOS. Die LED Wird blinken.
Mettez l'interrupteur
de l'émetteur
sur Iebouton de r#lage du récepteur puis relächez-le. La LED va clignoter.
Use a thin object such as a paperclip
Verwenden
Utilisez un objet mince, comme un trombone
NOTE: Start step
wifiin
After five seconds
HINWES:
Führen
Sie Schritt
Nach fünf Sekunden Wird der Einstellvorgang abgebrochen, die LED leuchtet durchgängig und Sie müssen wieder bei Schritt eins
Commencez la deuxiéme étape dans Ies cinq secondes. Apres cinq secondes, la sécurité intégrée va se remetoe å zéro, la LED sera
éclairée fixement et vous devrez recommencer
Leave ürottle
tHgger in neutral position,
setup button on the receiver.
Lassen Sie den Gashebel in der Neutralposition
Sender Ios sobald die LED dutchgängig leuchtet. Lassen Sie danach den Einstellknopf am Sender IOS.
Laissez la gächette d 'accélération en posiüon neutre, et appuyez surle bouton de réglage. La LED clignote rapidement Une fois que la t FD du récepteur
reste allumée, relächez le bouton de réglage du récepteur.
Réglage desécurité
Any new binding
of transmitter
& receiver will clear the preset fail safe.
Jeder neu durchgeführte Verbindungsvorgang löscht die Fail-Safe-Einstellungen.
Toute nouvelle association entre un émetteur et un récepteur annulera Ies réglages
on the transmitter.
en position
de marche (ON). Appuyez
Sie Z.B. eine Büroklammer.
five seconds.
fail safe setup will reset, the
FD will be continuously
zwei
innerhalb
von fünf
Sekunden
Ia premiére
and press the setup button.
und drücken
Sie den Einstellknopf.
TF-as
a
4
4
Hold the button
down.
Den Knopf drücken.
Maintenez le bouton enfoncé
lit and you will have to start over at step one above.
aus.
étape ci-dessus.
The LED will flash quickly.
Once the receiver LED remains lit, then release the
Die LED beginnt schnell
a
4
LED flashing
Blinkende
LED
LED qui clignote
4
LED continuously
Durchgängig leuchtende LED
LED
fixement
allumée
LED*"
7
Ia sécurité intégrée.
4
4
LED flashing
Blinkende
LED
LED qui clignote
LEDHM
zu blinken.
Lassen Sie die Bremse am
Hold the button
down.
Den Knopf drücken.
Maintenez le bouton enfoncé
lit
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis