Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
02.08.2017
Bedienungsanleitung
Gefrierschrank
Deutsch
English
GT 320 A++ M
www.pkm-online.de
Instruction Manual
Freezer
Seite
Page
2
35

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm GT 320 A++ M

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE 02.08.2017 Bedienungsanleitung Instruction Manual Gefrierschrank Freezer GT 320 A++ M Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3 6. Problembehandlung ....................28 6.1 Fehlercodes ......................30 7. Außerbetriebnahme ..................... 31 8. Technische Daten ......................32 9. Entsorgung ........................33 10. Garantiebedingungen ....................34 Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen Details von dem tatsächlichen Design Ihres Geräts abweichen. Folgen Sie in einem solchen Fall dennoch den beschriebenen Sachverhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTS DIE GESAMTEN SICHERHEITSHINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH. Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist.
  • Seite 5: Signalwörter

    1.1 Signalwörter GEFAHR! WARNUNG! verweist auf eine verweist auf eine Gefahrensituation, die, wenn sie nicht Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, eine mögliche abgewendet wird, eine unmittelbare Gefährdung für Leben und Gesundheit bevorstehende Gefährdung für Leben und Gesundheit zur Folge hat. zur Folge hat.
  • Seite 6 es für einen längeren Zeitraum nicht mehr verwenden. WARNUNG! Zur Verringerung der Verbrennungsgefahr, Stromschlaggefahr, Feuergefahr oder von Personenschäden: 1. Ihr Gerät wird mit dem umweltfreundlichen Kältemittel R600a betrieben. Das Kältemittel R600a ist brennbar. Deshalb ist es unbedingt erforderlich, dass keine Systemteile des Kühlkreislaufs während des Betriebs oder Transports des Geräts beschädigt werden.
  • Seite 7 einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgewechselt werden. Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts Stromversorgung keine Steckdosenleisten, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.. 10. Schließen Sie das Gerät nicht an elektronische Energiesparstecker (z.B. Sava Plug) und an Wechselrichter, die Gleichstrom in Wechselstrom umwandeln, (z.B. Solaranlagen, Schiffsstromnetze).
  • Seite 8 Die Isolierung der Elektrik Ihres Geräts kann ansonsten durch verschüttetes oder überkochendes Wasser nachhaltig beschädigt werden. 26. Benutzen Sie kein Dampfreinigungsgerät, um Ihr Gerät abzutauen oder zu reinigen. Der Dampf kann in Kontakt mit elektrischen Teilen kommen einen Kurzschluss auslösen. STROMSCHLAGGEFAHR! 27.
  • Seite 9 3. Berühren Sie die stark gekühlten Oberflächen des Geräts nicht mit nassen oder feuchten Händen, da ansonsten Ihre Haut an den Oberflächen festkleben kann. 4. Verstauen Sie Lebensmittel- und / oder Aufbewahrungsbehälter, insbesondere Behälter aus Metall, niemals mit feuchten oder nassen Händen in der Gefriertruhe.
  • Seite 10: Klimaklassen

    12. Stellen oder legen Sie keine heißen Flüssigkeiten und heißen Lebensmittel in das Gerät. 13. Die Belüftungsöffnungen Geräts oder dessen Einbauvorrichtung (falls Ihr Gerät für einen Einbau geeignet ist) müssen immer frei und unbedeckt sein. 14. Überfüllen Sie das Gerät nicht. 15.
  • Seite 11: Raumbedarf Und Belüftung

    4. Bauen Sie das Gerät an einer geeigneten Stelle mit einem angemessenen Abstand zu extremen Hitze- oder Kältequellen auf. 5. Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob das Netzanschlusskabel oder das Gerät selbst keine Beschädigungen aufweisen. 6. Wählen Sie für den Aufbau einen trockenen und gut belüfteten Raum. 7.
  • Seite 12: Belüftung

    Raumbedarf des Geräts bei geöffneter Tür (W = Breite / D = Tiefe / H = Höhe) 128,50 cm 69,60 cm mind. 154,60 cm 3.1.2 Belüftung Mindestabstände für eine ordnungsgemäße Belüftung: Rückseite ↔ Wand mind. 2,00 cm Beide Seiten ↔ Möbelstück / Wand mind.
  • Seite 13 Raumbedarf inkl. der Mindestabstände für eine ordnungsgemäße Belüftung (W = Breite / D = Tiefe / H = Höhe): geschlossen geöffnet mind. mind. mind. mind. mind. 132,50 cm 71,60 cm 132,50 cm 71,60 cm 160,00 cm Um eine optimale Effizienz des Geräts zu ermöglichen, empfiehlt der Hersteller folgende Mindestabstände: Rückseite ↔...
  • Seite 14: Gerät Ausrichten

    3.2 Gerät ausrichten  Verwenden Sie zur ordnungsgemäßen Ausrichtung des Geräts und zur Gewährleistung der Luftzirkulation in den unteren Bereichen die verstellbaren Standfüße. können Standfüße mittels eines geeigneten Schraubenschlüssels einstellen.  Das obere Bild dient ausschließlich als Beispiel. Abweichungen sind möglich. ...
  • Seite 15: Bedienung

    4. Bedienung 4.1 Gerätebeschreibung  Das obere Bild dient ausschließlich als Beispiel. Abweichungen sind möglich. Vorderansicht Tür des Gefrierschranks Bedienpanel / Bedientasten und Display (s. Kapitel 4.3 B EDIENPANEL EDIENTASTEN UND ISPLAY Türgriff Schloss Verstellbare Füße (2 vorne / 2 hinten) Wasserablauföffnung (s.
  • Seite 16: Vor Der Ersten Benutzung

     Das obere Bild dient ausschließlich als Beispiel. Abweichungen sind möglich. Innenseite der Gefrierschranktür Beleuchtung / Abdeckung der Beleuchtung 4.2 Vor der ersten Benutzung HINWEIS! Lassen Sie das Gerät für mindestens 4-6 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
  • Seite 17: Bedienpanel / Bedientasten Und Display

    6. Die Einstellung der Temperaturen des Gefrierschranks können manuell vorgenommen werden. Drücken Sie dazu auf die entsprechenden Tasten für die Temperatureinstellung (s. Kapitel 4.5 E ), bis der INSTELLUNG DER EMPERATUR gewünschte Wert angezeigt wird. 7. Wenn der Betrieb des Geräts unterbrochen wurde, warten Sie mind.5 Minuten, bevor Sie es neu starten.
  • Seite 18: Kapitel 6.1 Fehlercodes

    Tastensperre E Taste zur Aktivierung des S CHNELLGEFRIEREN ODUS REEZING ODUS Taste zur Erhöhung der Temperatur Taste zur Verringerung der Temperatur Alarmanzeige: innerhalb des Gefrierschranks HOHE EMPERATUR Anzeige für den aktiven Betrieb des S CHNELLGEFRIEREN ODUS REEZING ODUS Digitalanzeige: Anzeige für die / Anzeige EINGESTELLTE EMPERATUR...
  • Seite 19: Die Tastensperre

    Entriegelung der Tastensperre: 1. Drücken Sie bei aktivierter T die Taste (A) ASTENSPERRE für 3 Sekunden. 2. Die T ist deaktiviert und die Bedientasten ASTENSPERRE sind wieder freigegeben. Bei aktivierter T können Sie keine der im Folgenden ASTENSPERRE beschriebenen Einstellungen vornehmen. 4.5 Einstellung der Temperatur ...
  • Seite 20 Einstellung der Gefriertemperatur in  Der einstellbare Temperaturbereich liegt zwischen -12 C und -24  Drücken Sie die Tasten (C) oder (D) zur Erhöhung oder Verringerung der Temperatur so oft, bis die gewünschte Temperatur auf dem Bedienpanel (G) angezeigt wird. ...
  • Seite 21: Modus-Auswahl

    4.6 Modus-Auswahl Folgende Modi können eingestellt werden: → S CHNELLGEFRIEREN REEZING → T (s. Kapitel 4.4 T ASTENSPERRE ASTENSPERRE CHNELLGEFRIEREN REEZING  Die T muss deaktiviert sein. ASTENSPERRE Einschalten des S CHNELLGEFRIEREN ODUS REEZING ODUS  Drücken Sie Taste für den Schnellgefrieren Modus / Fast Freezing Modus (B) einmal.
  • Seite 22: Speicherung Der Einstellungen Im Falle Eines Stromausfalls

    Ausschalten des S CHNELLGEFRIEREN ODUS REEZING ODUS  Die T muss deaktiviert sein. ASTENSPERRE  Sie können den S CHNELLGEFRIEREN ODUS REEZING ODUS drei verschiedene Arten beenden: 1. Drücken Sie wieder die Taste für den S Modus / F CHNELLGEFRIEREN (B).
  • Seite 23: Alarm: Hohe Temperatur Innerhalb Des Gefrierschranks

    4.8 Alarm: Hohe Temperatur innerhalb des Gefrierschranks  Das Gerät ist mit einem Alarm ausgestattet, der auf eine Temperaturerhöhung innerhalb des Gefrierschranks hinweist.  Liegt die Temperatur innerhalb des Gefrierschranks länger als 36 Stunden über C / 17 F (z.B. -7 C / 19 F // -6 C / 21...
  • Seite 24: Hilfreiche Tipps / Energiesparen

     Kaufen Sie nur eingefrorenen Lebensmittel, deren Verpackung unbeschädigt ist. Beschädigte Verpackungen sind ein Hinweis auf eine mögliche Unterbrechung der Kühlkette.  Vermeiden bzw. reduzieren Sie Temperaturschwankungen. Also: kaufen Sie eingefrorene Lebensmittel zuletzt ein und transportieren Sie diese immer in Isoliertaschen / Isolierbeuteln.
  • Seite 25: Betriebsparameter

     in einem elektrischen Backofen  in einem Mikrowellengerät  Versuchen Sie, die Tür nicht zu häufig zu öffnen, besonders bei feucht-warmen Wetter. Wenn Sie die Tür öffnen, schließen Sie diese wieder sobald als möglich.  Überprüfen Sie laufend, ob das Gerät genügend belüftet wird. Das Gerät muss an allen Seiten gut belüftet werden.
  • Seite 26: Reinigung Und Pflege

    5. Reinigung und Pflege GEFAHR! Berühren Sie den Netzanschlussstecker, den Netzschalter oder andere elektrische Komponenten niemals mit nassen oder feuchten Händen. STROMSCHLAGGEFAHR! WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten Stromversorgung. STROMSCHLAGGEFAHR! WARNUNG! Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden.
  • Seite 27: Abtauen

    Außen 1. Benutzen Sie ein feuchtes, in einem milden Reinigungsmittel getränktes Tuch. Verwenden geeignetes Reinigungsmittel für hartnäckige Verunreinigungen. 2. Wischen Sie anschließend mit klarem Wasser nach. 3. Wischen Sie die gereinigte Fläche trocken. Innen 1. Reinigen Sie das herausnehmbare Zubehör und die Innenseiten mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel 2.
  • Seite 28: Austausch Des Leuchtmittels

    5. Lassen Sie das Tauwasser mittels der Wasserablauföffnung / Drainageöffnung ablaufen. 6. Wischen Sie das Gerät (innen und außen) und die Türdichtungen abschließend mit trockenen und weichen Tüchern ab und sorgfältig trocken. 7. Nach der Reinigung muss die Tür eine Zeitlang offen bleiben, damit das Gerät durchlüftet.
  • Seite 29: Tür(En) Zu Häufig / Zu Lange

    Kompressor läuft zu lange. 1. Gerät war kürzlich ausgeschaltet. 1. Das Gerät benötigt einige Zeit zum Erreichen der Gefriertemperatur. 2. Zu viele oder zu heiße Lebensmittel 2. Entfernen heißen im Gerät. Lebensmittel. 3. Tür(en) zu häufig / zu lange 3. Tür(en) selten / kurz öffnen. geöffnet.
  • Seite 30: Fehlercodes

    Die folgenden Betriebsvorgänge sind normal und kein Anzeichen einer Fehlfunktion  Die Kühlflüssigkeit erzeugt ein Geräusch ähnlich fließenden Wassers.  Gelegentlich sind Geräusche zu hören, die durch den Einspritzvorgang in das Kühlsystem verursacht werden.  Es ist normal, dass die Seitenwände des Geräts aufgrund des Betriebs des Kühlkreislaufs warm werden.
  • Seite 31: Außerbetriebnahme

    7. Außerbetriebnahme Außerbetriebnahme, zeitweilige  Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird: 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Entfernen Sie sämtliche eingelagerten Lebensmittel aus dem Gerät. 3. Reinigen und trocknen Sie das Innere des Geräts und lassen Sie die Tür für einige Tage geöffnet.
  • Seite 32: Technische Daten

    8. Technische Daten Geräteart Gefriertruhe Klimaklasse SN / N / ST / T (Umgebungstemperatur 10 - 43 Energieeffizienzklasse* Energieverbrauch / Jahr in kW/h** 212,00 Stromspannung / Frequenz 220 - 240 V AC / 50 Hz Gesamtinhalt brutto in l Inhalt netto / Gefrieren in l Sterne 4**** Gefriervermögen in 24 h...
  • Seite 33: Entsorgung

    9. Entsorgung 1. Bitte entsorgen Sie das Gerät unter Beachtung der jeweiligen Gesetzgebung hinsichtlich explosiver Gase. Kühlgeräte enthalten in den Kühlsystemen und Isolierungen Kältemittel und Gase, die fachgerecht entsorgt werden müssen. Beschädigen Sie an einem zur fachgerechten Entsorgung vorgesehenen Kühlgerät nicht die Kühlrippen und Rohre. Bei Austritt von Kältemittel besteht Brandgefahr.
  • Seite 34: Garantiebedingungen

    10. Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers. Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er...
  • Seite 35 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 36 6.1 Error codes ......................61 7. Decommissioning ......................62 8. Technical data ....................... 63 9. Waste management ...................... 64 10. Guarantee conditions ....................65 The figures in this instruction manual may differ in some details from the current design of your appliance. Nevertheless follow the instructions in such a case.
  • Seite 37: Safety Information

    1. Safety information READ THE SAFETY INFORMATION AND THE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME. All information included in those pages serve for the protection of the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health and life.
  • Seite 38: Signal Words

    1.1 Signal words DANGER! indicates a hazardous WARNING! indicates a hazardous situation which, if ignored, will result in situation which, if ignored, could result death or serious injury. in death or serious injury. NOTICE! indicates possible damage to CAUTION! indicates a hazardous the appliance.
  • Seite 39: Risk Of Fire

    components of the cooling circuit must neither be damaged during transport nor use. 2. If any part of the cooling circuit is damaged, the appliance must not stand near a fire, naked light or spark-generating devices. Contact the shop you purchased the appliance at immediately . 3.
  • Seite 40 17. The technical data of your energy supplier must meet the data on the model plate of the appliance. 18. Your domestic circuit must be equipped with an automatic circuit breaker. 19. Do not modify the appliance. 20. Turn off the power before you install the appliance and before you connect it to the mains.
  • Seite 41 CAUTION! 1. The condenser and the compressor, located at the rear of the appliance (positioning depending on model), can reach high temperatures during ordinary operation. Carry out the installation according to this manual. An insufficient ventilation of the appliance will impair its operation and will damage the appliance. Do not cover or block the ventilation slats at any time.
  • Seite 42: Climatic Classes

    9. When you unpack the appliance, you should take note of the position of every part of the interior accessories in case you have to repack and transport it at a later point of time. 10. Do not operate the appliance unless all components are installed properly.
  • Seite 43: Cleaning And Maintenance

    detergent (see also chapter ). Never remove any CLEANING AND MAINTENANCE components of the back of the appliance! 4. Install the appliance in a suitable position with an adequate distance from sources of heat and cold. 5. Check that the appliance and the power cord are not damaged. 6.
  • Seite 44: Ventilation

    Space requirement when the door is open (W = Width / D = Depth / H = Height) 128.50 cm 69.60 cm min. 154.60 cm 3.1.2 Ventilation Minimum distances required for proper ventilation: Back ↔ wall min. 2.00 cm Both sides ↔ any piece of furniture / min.
  • Seite 45 Space requirement incl. minimum distances for proper ventilation (W = Width / D = Depth / H = Height): closed open min. min. min. min. min. 132.50 cm 71.60 cm 132.50 cm 71.60 cm 160.00 cm The following minimum distances are recommended by the manufacturer to ensure optimum efficiency of the appliance: Back ↔...
  • Seite 46: Levelling

    3.2 Levelling  Use the adjustable feet for proper levelling and for proper air circulation in the lower sectors of the appliance. Adjust the feet using a suitable spanner.  The figure above is an example only. Modifications are possible. ...
  • Seite 47: Operation

    4. Operation 4.1 Description of the appliance  The figure above is an example only. Modifications are possible. Front view Door of the freezer Control panel / Operation buttons / Display (s. chapter 4.3 C ONTROL PANEL PERATING BUTTONS ISPLAY Door handle Lock Adjustable feet (2 in front / 2 at the rear)
  • Seite 48: Before Initial Operation

     The figure above is an example only. Modifications are possible. Internal side of the door of the freezer Light / Lamp cover 4.2 Before initial operation NOTICE! Leave the appliance in an upright position for 4-6 hours before you connect it to the mains to ensure, that the oil has flowed back into the compressor.
  • Seite 49: Control Panel / Operating Buttons / Display

    6. The settings of the temperature of the freezer can be adjusted manually by pressing the relevant buttons until the desired values will be indicated (s. chapter 4.5 S ETTING OF THE TEMPERATURE 7. If operation was interrupted, wait 5 minutes before restart. Otherwise the appliance can be damaged.
  • Seite 50: Key Lock

    Key lock O Button for the activation of the F REEZING MODE REEZING Button to increase the temperature Button to decrease the temperature Indicator: H IGH TEMPERATURE ALARM Indicator of the active operation of the F REEZING MODE Digital display: Indicator of the / Indicator of the SET TEMPERATURE in case of malfunction...
  • Seite 51: Setting Of The Temperature

    Unlock of the key lock: 1. Press the (A) for 3 seconds. KEY LOCK BUTTON 2. The key lock will be disabled and the operating buttons are released again. If the is activated, none of the following settings below can be KEY LOCK carried out.
  • Seite 52 Setting of the temperature of the freezer in  You can set the temperature from -12 C to -24  Press the buttons (C) or (D) repeatedly to increase or decrease the temperature of the freezer until the desired temperature is displayed (G) on the control panel.
  • Seite 53: Selection Of The Modes

    4.6 Selection of the modes The following modes can be set: → F AST FREEZING → K (s. chapter 4.4 K REEZING  The must be disabled. KEY LOCK Activation of the F REEZING MODE  Press the button of the F (B) once.
  • Seite 54: Saving Of The Settings In Case Of Power Failure

    Deactivation of the F REEZING MODE  The must be disabled. KEY LOCK  The F can be quitted in three different ways: REEZING MODE 1. Press the button of the F (B) once again. REEZING MODE 2. Press the button for the (C).
  • Seite 55: Indication Of Over-Temperature In The Freezer

    4.8 Indication of over-temperature in the freezer  The appliance is equipped with an alarm function which indicates an over- temperature inside of the freezer.  If the temperature inside the freezer is less than -8 C / 17 F (e.g. -7 C / 19 // -6 C / 21...
  • Seite 56: Helpful Hints / Energy Saving

     Observe the complete information on the packaging of frozen food. 4.10 Helpful hints / energy saving  Do not line the drawers / shelves / baskets with aluminium foil, waxed paper or paper layers; otherwise optimum circulation of the cold air is impeded so the appliance cannot work at best performance.
  • Seite 57: Operational Parameters

    4.11 Operational parameters 1. The appliance can only reach the relevant temperatures when:  the a ambient temperature meets the climatic class.  the doors close properly.  you do not open the doors too often or too long.  the door seals are in proper condition. ...
  • Seite 58: Defrosting

    3. Take off all rings and bracelets before cleaning or maintaining the appliance; otherwise you will damage the surface of the appliance. Detergent  Do not use any harsh, abrasive or aggressive detergents.  Do not use any solvents.  Do not use any abrasive detergents! Do not use any organic detergents! not use essential oils! ...
  • Seite 59: Replacing Of The Illuminant

    1. Remove the content, wrap in several layers of newspaper and store in a cooling box or a cool place. 2. Switch off the appliance by turning the thermostat to OFF and disconnect it from the mains. 3. Place a container at the water outlet to collect the melt water. 4.
  • Seite 60 The compressor operates for too long. 1. The appliance has been switched off 1. The appliance needs some time to for a while. reach the preset temperature. 2. Too much or too hot food in the 2. Remove any hot food. appliance.
  • Seite 61: Error Codes

    Distinct noise When you operate the appliance for the first time or the temperature falls below a certain level, the appliance will operate with high power to reach the preset temperature. Condensed water in/on the appliance may be generated inside or outside the appliance by high humidity or very warm ambient temperatures.
  • Seite 62: Decommissioning

    7. Decommissioning Decommissioning, temporarily  If the appliance is not used for a longer period of time: 1. Draw the plug out of the socket. 2. Remove all food stored in the appliance. 3. Dry the inside of the appliance with a cloth and leave the door open for a few days.
  • Seite 63: Technical Data

    8. Technical data Model Freezer Climatic class SN / N / ST / T (ambient temperature 10 - 43 Energy efficiency class* Annual energy consumption in kW/h** 212.00 Voltage / frequency 220 - 240 V AC / 50 Hz Volume gross in l Net volume freezer in l Stars 4****...
  • Seite 64: Waste Management

    9. Waste management 1. Dispose of the appliance relevant to the current legislation in view of explosive gases. The cooling systems and insulation of refrigerators and freezers contain refrigerants and gases which have to be deposed of properly. Do not damage the cooling fins and tubes.
  • Seite 65: Guarantee Conditions

    10. Guarantee conditions for large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers. This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication.
  • Seite 66: Technologie Für Den Haushalt

    Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations Stand Updated 02.08.2017 08/02/2017 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Inhaltsverzeichnis