Seite 1
TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE 02.08.2017 Bedienungsanleitung Instruction Manual Gefrierschrank Freezer GT 320 A++ M Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
Seite 3
6. Problembehandlung ....................28 6.1 Fehlercodes ......................30 7. Außerbetriebnahme ..................... 31 8. Technische Daten ......................32 9. Entsorgung ........................33 10. Garantiebedingungen ....................34 Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen Details von dem tatsächlichen Design Ihres Geräts abweichen. Folgen Sie in einem solchen Fall dennoch den beschriebenen Sachverhalten.
1. Sicherheitshinweise LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTS DIE GESAMTEN SICHERHEITSHINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH. Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist.
1.1 Signalwörter GEFAHR! WARNUNG! verweist auf eine verweist auf eine Gefahrensituation, die, wenn sie nicht Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, eine mögliche abgewendet wird, eine unmittelbare Gefährdung für Leben und Gesundheit bevorstehende Gefährdung für Leben und Gesundheit zur Folge hat. zur Folge hat.
Seite 6
es für einen längeren Zeitraum nicht mehr verwenden. WARNUNG! Zur Verringerung der Verbrennungsgefahr, Stromschlaggefahr, Feuergefahr oder von Personenschäden: 1. Ihr Gerät wird mit dem umweltfreundlichen Kältemittel R600a betrieben. Das Kältemittel R600a ist brennbar. Deshalb ist es unbedingt erforderlich, dass keine Systemteile des Kühlkreislaufs während des Betriebs oder Transports des Geräts beschädigt werden.
Seite 7
einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgewechselt werden. Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts Stromversorgung keine Steckdosenleisten, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.. 10. Schließen Sie das Gerät nicht an elektronische Energiesparstecker (z.B. Sava Plug) und an Wechselrichter, die Gleichstrom in Wechselstrom umwandeln, (z.B. Solaranlagen, Schiffsstromnetze).
Seite 8
Die Isolierung der Elektrik Ihres Geräts kann ansonsten durch verschüttetes oder überkochendes Wasser nachhaltig beschädigt werden. 26. Benutzen Sie kein Dampfreinigungsgerät, um Ihr Gerät abzutauen oder zu reinigen. Der Dampf kann in Kontakt mit elektrischen Teilen kommen einen Kurzschluss auslösen. STROMSCHLAGGEFAHR! 27.
Seite 9
3. Berühren Sie die stark gekühlten Oberflächen des Geräts nicht mit nassen oder feuchten Händen, da ansonsten Ihre Haut an den Oberflächen festkleben kann. 4. Verstauen Sie Lebensmittel- und / oder Aufbewahrungsbehälter, insbesondere Behälter aus Metall, niemals mit feuchten oder nassen Händen in der Gefriertruhe.
12. Stellen oder legen Sie keine heißen Flüssigkeiten und heißen Lebensmittel in das Gerät. 13. Die Belüftungsöffnungen Geräts oder dessen Einbauvorrichtung (falls Ihr Gerät für einen Einbau geeignet ist) müssen immer frei und unbedeckt sein. 14. Überfüllen Sie das Gerät nicht. 15.
4. Bauen Sie das Gerät an einer geeigneten Stelle mit einem angemessenen Abstand zu extremen Hitze- oder Kältequellen auf. 5. Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob das Netzanschlusskabel oder das Gerät selbst keine Beschädigungen aufweisen. 6. Wählen Sie für den Aufbau einen trockenen und gut belüfteten Raum. 7.
Raumbedarf des Geräts bei geöffneter Tür (W = Breite / D = Tiefe / H = Höhe) 128,50 cm 69,60 cm mind. 154,60 cm 3.1.2 Belüftung Mindestabstände für eine ordnungsgemäße Belüftung: Rückseite ↔ Wand mind. 2,00 cm Beide Seiten ↔ Möbelstück / Wand mind.
Seite 13
Raumbedarf inkl. der Mindestabstände für eine ordnungsgemäße Belüftung (W = Breite / D = Tiefe / H = Höhe): geschlossen geöffnet mind. mind. mind. mind. mind. 132,50 cm 71,60 cm 132,50 cm 71,60 cm 160,00 cm Um eine optimale Effizienz des Geräts zu ermöglichen, empfiehlt der Hersteller folgende Mindestabstände: Rückseite ↔...
3.2 Gerät ausrichten Verwenden Sie zur ordnungsgemäßen Ausrichtung des Geräts und zur Gewährleistung der Luftzirkulation in den unteren Bereichen die verstellbaren Standfüße. können Standfüße mittels eines geeigneten Schraubenschlüssels einstellen. Das obere Bild dient ausschließlich als Beispiel. Abweichungen sind möglich. ...
4. Bedienung 4.1 Gerätebeschreibung Das obere Bild dient ausschließlich als Beispiel. Abweichungen sind möglich. Vorderansicht Tür des Gefrierschranks Bedienpanel / Bedientasten und Display (s. Kapitel 4.3 B EDIENPANEL EDIENTASTEN UND ISPLAY Türgriff Schloss Verstellbare Füße (2 vorne / 2 hinten) Wasserablauföffnung (s.
Das obere Bild dient ausschließlich als Beispiel. Abweichungen sind möglich. Innenseite der Gefrierschranktür Beleuchtung / Abdeckung der Beleuchtung 4.2 Vor der ersten Benutzung HINWEIS! Lassen Sie das Gerät für mindestens 4-6 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
6. Die Einstellung der Temperaturen des Gefrierschranks können manuell vorgenommen werden. Drücken Sie dazu auf die entsprechenden Tasten für die Temperatureinstellung (s. Kapitel 4.5 E ), bis der INSTELLUNG DER EMPERATUR gewünschte Wert angezeigt wird. 7. Wenn der Betrieb des Geräts unterbrochen wurde, warten Sie mind.5 Minuten, bevor Sie es neu starten.
Tastensperre E Taste zur Aktivierung des S CHNELLGEFRIEREN ODUS REEZING ODUS Taste zur Erhöhung der Temperatur Taste zur Verringerung der Temperatur Alarmanzeige: innerhalb des Gefrierschranks HOHE EMPERATUR Anzeige für den aktiven Betrieb des S CHNELLGEFRIEREN ODUS REEZING ODUS Digitalanzeige: Anzeige für die / Anzeige EINGESTELLTE EMPERATUR...
Entriegelung der Tastensperre: 1. Drücken Sie bei aktivierter T die Taste (A) ASTENSPERRE für 3 Sekunden. 2. Die T ist deaktiviert und die Bedientasten ASTENSPERRE sind wieder freigegeben. Bei aktivierter T können Sie keine der im Folgenden ASTENSPERRE beschriebenen Einstellungen vornehmen. 4.5 Einstellung der Temperatur ...
Seite 20
Einstellung der Gefriertemperatur in Der einstellbare Temperaturbereich liegt zwischen -12 C und -24 Drücken Sie die Tasten (C) oder (D) zur Erhöhung oder Verringerung der Temperatur so oft, bis die gewünschte Temperatur auf dem Bedienpanel (G) angezeigt wird. ...
4.6 Modus-Auswahl Folgende Modi können eingestellt werden: → S CHNELLGEFRIEREN REEZING → T (s. Kapitel 4.4 T ASTENSPERRE ASTENSPERRE CHNELLGEFRIEREN REEZING Die T muss deaktiviert sein. ASTENSPERRE Einschalten des S CHNELLGEFRIEREN ODUS REEZING ODUS Drücken Sie Taste für den Schnellgefrieren Modus / Fast Freezing Modus (B) einmal.
Ausschalten des S CHNELLGEFRIEREN ODUS REEZING ODUS Die T muss deaktiviert sein. ASTENSPERRE Sie können den S CHNELLGEFRIEREN ODUS REEZING ODUS drei verschiedene Arten beenden: 1. Drücken Sie wieder die Taste für den S Modus / F CHNELLGEFRIEREN (B).
4.8 Alarm: Hohe Temperatur innerhalb des Gefrierschranks Das Gerät ist mit einem Alarm ausgestattet, der auf eine Temperaturerhöhung innerhalb des Gefrierschranks hinweist. Liegt die Temperatur innerhalb des Gefrierschranks länger als 36 Stunden über C / 17 F (z.B. -7 C / 19 F // -6 C / 21...
Kaufen Sie nur eingefrorenen Lebensmittel, deren Verpackung unbeschädigt ist. Beschädigte Verpackungen sind ein Hinweis auf eine mögliche Unterbrechung der Kühlkette. Vermeiden bzw. reduzieren Sie Temperaturschwankungen. Also: kaufen Sie eingefrorene Lebensmittel zuletzt ein und transportieren Sie diese immer in Isoliertaschen / Isolierbeuteln.
in einem elektrischen Backofen in einem Mikrowellengerät Versuchen Sie, die Tür nicht zu häufig zu öffnen, besonders bei feucht-warmen Wetter. Wenn Sie die Tür öffnen, schließen Sie diese wieder sobald als möglich. Überprüfen Sie laufend, ob das Gerät genügend belüftet wird. Das Gerät muss an allen Seiten gut belüftet werden.
5. Reinigung und Pflege GEFAHR! Berühren Sie den Netzanschlussstecker, den Netzschalter oder andere elektrische Komponenten niemals mit nassen oder feuchten Händen. STROMSCHLAGGEFAHR! WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten Stromversorgung. STROMSCHLAGGEFAHR! WARNUNG! Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden.
Außen 1. Benutzen Sie ein feuchtes, in einem milden Reinigungsmittel getränktes Tuch. Verwenden geeignetes Reinigungsmittel für hartnäckige Verunreinigungen. 2. Wischen Sie anschließend mit klarem Wasser nach. 3. Wischen Sie die gereinigte Fläche trocken. Innen 1. Reinigen Sie das herausnehmbare Zubehör und die Innenseiten mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel 2.
5. Lassen Sie das Tauwasser mittels der Wasserablauföffnung / Drainageöffnung ablaufen. 6. Wischen Sie das Gerät (innen und außen) und die Türdichtungen abschließend mit trockenen und weichen Tüchern ab und sorgfältig trocken. 7. Nach der Reinigung muss die Tür eine Zeitlang offen bleiben, damit das Gerät durchlüftet.
Kompressor läuft zu lange. 1. Gerät war kürzlich ausgeschaltet. 1. Das Gerät benötigt einige Zeit zum Erreichen der Gefriertemperatur. 2. Zu viele oder zu heiße Lebensmittel 2. Entfernen heißen im Gerät. Lebensmittel. 3. Tür(en) zu häufig / zu lange 3. Tür(en) selten / kurz öffnen. geöffnet.
Die folgenden Betriebsvorgänge sind normal und kein Anzeichen einer Fehlfunktion Die Kühlflüssigkeit erzeugt ein Geräusch ähnlich fließenden Wassers. Gelegentlich sind Geräusche zu hören, die durch den Einspritzvorgang in das Kühlsystem verursacht werden. Es ist normal, dass die Seitenwände des Geräts aufgrund des Betriebs des Kühlkreislaufs warm werden.
7. Außerbetriebnahme Außerbetriebnahme, zeitweilige Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird: 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Entfernen Sie sämtliche eingelagerten Lebensmittel aus dem Gerät. 3. Reinigen und trocknen Sie das Innere des Geräts und lassen Sie die Tür für einige Tage geöffnet.
8. Technische Daten Geräteart Gefriertruhe Klimaklasse SN / N / ST / T (Umgebungstemperatur 10 - 43 Energieeffizienzklasse* Energieverbrauch / Jahr in kW/h** 212,00 Stromspannung / Frequenz 220 - 240 V AC / 50 Hz Gesamtinhalt brutto in l Inhalt netto / Gefrieren in l Sterne 4**** Gefriervermögen in 24 h...
9. Entsorgung 1. Bitte entsorgen Sie das Gerät unter Beachtung der jeweiligen Gesetzgebung hinsichtlich explosiver Gase. Kühlgeräte enthalten in den Kühlsystemen und Isolierungen Kältemittel und Gase, die fachgerecht entsorgt werden müssen. Beschädigen Sie an einem zur fachgerechten Entsorgung vorgesehenen Kühlgerät nicht die Kühlrippen und Rohre. Bei Austritt von Kältemittel besteht Brandgefahr.
10. Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers. Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er...
Seite 35
Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
Seite 36
6.1 Error codes ......................61 7. Decommissioning ......................62 8. Technical data ....................... 63 9. Waste management ...................... 64 10. Guarantee conditions ....................65 The figures in this instruction manual may differ in some details from the current design of your appliance. Nevertheless follow the instructions in such a case.
1. Safety information READ THE SAFETY INFORMATION AND THE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME. All information included in those pages serve for the protection of the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health and life.
1.1 Signal words DANGER! indicates a hazardous WARNING! indicates a hazardous situation which, if ignored, will result in situation which, if ignored, could result death or serious injury. in death or serious injury. NOTICE! indicates possible damage to CAUTION! indicates a hazardous the appliance.
components of the cooling circuit must neither be damaged during transport nor use. 2. If any part of the cooling circuit is damaged, the appliance must not stand near a fire, naked light or spark-generating devices. Contact the shop you purchased the appliance at immediately . 3.
Seite 40
17. The technical data of your energy supplier must meet the data on the model plate of the appliance. 18. Your domestic circuit must be equipped with an automatic circuit breaker. 19. Do not modify the appliance. 20. Turn off the power before you install the appliance and before you connect it to the mains.
Seite 41
CAUTION! 1. The condenser and the compressor, located at the rear of the appliance (positioning depending on model), can reach high temperatures during ordinary operation. Carry out the installation according to this manual. An insufficient ventilation of the appliance will impair its operation and will damage the appliance. Do not cover or block the ventilation slats at any time.
9. When you unpack the appliance, you should take note of the position of every part of the interior accessories in case you have to repack and transport it at a later point of time. 10. Do not operate the appliance unless all components are installed properly.
detergent (see also chapter ). Never remove any CLEANING AND MAINTENANCE components of the back of the appliance! 4. Install the appliance in a suitable position with an adequate distance from sources of heat and cold. 5. Check that the appliance and the power cord are not damaged. 6.
Space requirement when the door is open (W = Width / D = Depth / H = Height) 128.50 cm 69.60 cm min. 154.60 cm 3.1.2 Ventilation Minimum distances required for proper ventilation: Back ↔ wall min. 2.00 cm Both sides ↔ any piece of furniture / min.
Seite 45
Space requirement incl. minimum distances for proper ventilation (W = Width / D = Depth / H = Height): closed open min. min. min. min. min. 132.50 cm 71.60 cm 132.50 cm 71.60 cm 160.00 cm The following minimum distances are recommended by the manufacturer to ensure optimum efficiency of the appliance: Back ↔...
3.2 Levelling Use the adjustable feet for proper levelling and for proper air circulation in the lower sectors of the appliance. Adjust the feet using a suitable spanner. The figure above is an example only. Modifications are possible. ...
4. Operation 4.1 Description of the appliance The figure above is an example only. Modifications are possible. Front view Door of the freezer Control panel / Operation buttons / Display (s. chapter 4.3 C ONTROL PANEL PERATING BUTTONS ISPLAY Door handle Lock Adjustable feet (2 in front / 2 at the rear)
The figure above is an example only. Modifications are possible. Internal side of the door of the freezer Light / Lamp cover 4.2 Before initial operation NOTICE! Leave the appliance in an upright position for 4-6 hours before you connect it to the mains to ensure, that the oil has flowed back into the compressor.
6. The settings of the temperature of the freezer can be adjusted manually by pressing the relevant buttons until the desired values will be indicated (s. chapter 4.5 S ETTING OF THE TEMPERATURE 7. If operation was interrupted, wait 5 minutes before restart. Otherwise the appliance can be damaged.
Key lock O Button for the activation of the F REEZING MODE REEZING Button to increase the temperature Button to decrease the temperature Indicator: H IGH TEMPERATURE ALARM Indicator of the active operation of the F REEZING MODE Digital display: Indicator of the / Indicator of the SET TEMPERATURE in case of malfunction...
Unlock of the key lock: 1. Press the (A) for 3 seconds. KEY LOCK BUTTON 2. The key lock will be disabled and the operating buttons are released again. If the is activated, none of the following settings below can be KEY LOCK carried out.
Seite 52
Setting of the temperature of the freezer in You can set the temperature from -12 C to -24 Press the buttons (C) or (D) repeatedly to increase or decrease the temperature of the freezer until the desired temperature is displayed (G) on the control panel.
4.6 Selection of the modes The following modes can be set: → F AST FREEZING → K (s. chapter 4.4 K REEZING The must be disabled. KEY LOCK Activation of the F REEZING MODE Press the button of the F (B) once.
Deactivation of the F REEZING MODE The must be disabled. KEY LOCK The F can be quitted in three different ways: REEZING MODE 1. Press the button of the F (B) once again. REEZING MODE 2. Press the button for the (C).
4.8 Indication of over-temperature in the freezer The appliance is equipped with an alarm function which indicates an over- temperature inside of the freezer. If the temperature inside the freezer is less than -8 C / 17 F (e.g. -7 C / 19 // -6 C / 21...
Observe the complete information on the packaging of frozen food. 4.10 Helpful hints / energy saving Do not line the drawers / shelves / baskets with aluminium foil, waxed paper or paper layers; otherwise optimum circulation of the cold air is impeded so the appliance cannot work at best performance.
4.11 Operational parameters 1. The appliance can only reach the relevant temperatures when: the a ambient temperature meets the climatic class. the doors close properly. you do not open the doors too often or too long. the door seals are in proper condition. ...
3. Take off all rings and bracelets before cleaning or maintaining the appliance; otherwise you will damage the surface of the appliance. Detergent Do not use any harsh, abrasive or aggressive detergents. Do not use any solvents. Do not use any abrasive detergents! Do not use any organic detergents! not use essential oils! ...
1. Remove the content, wrap in several layers of newspaper and store in a cooling box or a cool place. 2. Switch off the appliance by turning the thermostat to OFF and disconnect it from the mains. 3. Place a container at the water outlet to collect the melt water. 4.
Seite 60
The compressor operates for too long. 1. The appliance has been switched off 1. The appliance needs some time to for a while. reach the preset temperature. 2. Too much or too hot food in the 2. Remove any hot food. appliance.
Distinct noise When you operate the appliance for the first time or the temperature falls below a certain level, the appliance will operate with high power to reach the preset temperature. Condensed water in/on the appliance may be generated inside or outside the appliance by high humidity or very warm ambient temperatures.
7. Decommissioning Decommissioning, temporarily If the appliance is not used for a longer period of time: 1. Draw the plug out of the socket. 2. Remove all food stored in the appliance. 3. Dry the inside of the appliance with a cloth and leave the door open for a few days.
8. Technical data Model Freezer Climatic class SN / N / ST / T (ambient temperature 10 - 43 Energy efficiency class* Annual energy consumption in kW/h** 212.00 Voltage / frequency 220 - 240 V AC / 50 Hz Volume gross in l Net volume freezer in l Stars 4****...
9. Waste management 1. Dispose of the appliance relevant to the current legislation in view of explosive gases. The cooling systems and insulation of refrigerators and freezers contain refrigerants and gases which have to be deposed of properly. Do not damage the cooling fins and tubes.
10. Guarantee conditions for large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers. This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication.