Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
Bedienungsanleitung
Gefrierschrank
Deutsch
English
GS 185.4 A++
www.pkm-online.de
Instruction Manual
Freezer
Seite
Page
2
21

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm GS 185.4 A++

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Bedienungsanleitung Instruction Manual Gefrierschrank Freezer GS 185.4 A++ Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    einem solchen Fall dennoch den beschriebenen Sachverhalten. Lieferung ohne Inhalt. Der Hersteller behält sich das Recht vor, solche Änderungen vorzunehmen, die keinen Einfluss auf die Funktionsweise des Geräts haben. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entsprechend den örtlichen Vorschriften Ihres Wohnorts. Das von Ihnen gekaufte Gerät wurde möglicherweise inzwischen verbessert und weist somit vielleicht Unterschiede zur Bedienungsanleitung auf.
  • Seite 4 Personalküchen Geschäften, Büros ähnlichen Arbeitsumgebungen; (2) durch Gäste von Beherbergungsbetrieben wir Hotels, Motels, B&B; (3) beim Catering oder ähnlichen nicht-wiederverkaufenden Anwendern. Das Gerät ist ausschließlich zum Kühlen von Lebensmitteln bestimmt. Das Gerät ist ausschließlich zum Betrieb innerhalb geschlossener Räume bestimmt. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke, beim Camping und in öffentlichen Verkehrsmitteln betrieben werden.
  • Seite 5 a) Öffnen Sie alle Fenster zur Belüftung. b) Ziehen Sie nicht den Stecker aus der Steckdose und benutzen Sie nicht die Bedienelemente des Geräts. c) Berühren Sie nicht das Gerät, bis sämtliches Gas abgezogen ist. d) Bei Missachtung dieser Anweisungen können Funken entstehen, die das Gas entflammen.
  • Seite 6 20. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es mit Wasser / Regen in Kontakt kommt, damit die Isolierungen der Elektrik keinen Schaden nehmen. 21. Stellen Sie keinen Wasserkocher und keine Vasen auf das Gerät. Die Isolierung der Elektrik Ihres Geräts kann ansonsten durch verschüttetes oder überkochendes Wasser nachhaltig beschädigt werden.
  • Seite 7: Klimaklassen

    5. Benutzen Sie niemals die Tür selbst zum Transport des Geräts, da Sie dadurch die Scharniere beschädigen. 6. Das Gerät muss von mindestens zwei Personen transportiert und angeschlossen werden. 7. Merken Sie sich die Positionen aller Teile des Geräts, wenn Sie es auspacken, für den Fall, es noch einmal einpacken und transportieren zu müssen.
  • Seite 8: Installation

    3. Installation 3.1 Wahl des Standorts 1. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Entsorgung des Geräts im Kapitel E NTSORGUNG 2. Entfernen Sie die gesamte Verpackung. 3. Entfernen Sie den Schaumstoff zwischen dem äußeren Kondensator und dem Gehäuse.
  • Seite 9: Wechsel Des Türanschlags

    Belüftung Mindestabstände für eine ordnungsgemäße Belüftung: A. Rückseite ↔ Wand Min. 10 mm B. Beide Seiten ↔ Möbelstück/Wand Min. 10 mm B. Kopffreiheit Min. 10 mm Türöffnungswinkel Min. 160 3.2 Wechsel des Türanschlags WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Wechsel des Türanschlags aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 10 1. Entfernen Sie die obere Scharnierabdeckung (1). 2. Entfernen Halteschrauben oberen Scharniers (2/Kreuzschraubenzieher). 3. Entfernen Sie das obere Scharnier (A), das Begrenzungsstück (B) und die Türlagerbuchse. 4. Heben Sie die Tür vorsichtig ab. Verwahren Sie die Tür an einem Ort, an dem sie nicht beschädigt werden kann.
  • Seite 11 5. Entfernen Sie die Halteschrauben (3) 6. Bringen Sie das untere Scharnier an unteren Scharniers der gegenüberliegenden Seite an. (Kreuzschraubenzieher). 7. Setzen Sie die Tür auf die untere Scharnierachse und bringen Sie das obere Scharnier an der gegenüberliegenden Seite locker an. 8.
  • Seite 12: Bedienung

    4. Bedienung SOBALD SIE DAS GERÄT AUFGESTELLT HABEN, WARTEN SIE BITTE 12 STUNDEN, BEVOR SIE ES ANSCHLIESSEN! 4.1 Temperaturregelung 1. Die Einstellungen am Drehschalter reichen von Stufe MIN (wärmste Einstellung) bis MAX (kälteste Einstellung). 2. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen: (a.) Stellen Sie den Thermostat auf die höchste Einstellung.
  • Seite 13: Hilfreiche Tipps/Energiesparen

    4.3 Hilfreiche Tipps/Energiesparen  Bereits gekochtes Essen kann im Gerät frisch gehalten werden. Lassen Sie es dazu vorher auf Zimmertemperatur abkühlen.  Verwenden Sie zum Verpacken farblose, geruchslose, luftundurchlässige und widerstandsfähige Materialien.  Andere Lebensmittel, wie Fleisch, Fisch usw., neigen dazu, trocken zu werden und Gerüche frei zusetzen.
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

     Frieren Sie keine auf- oder angetauten Lebensmittel wieder ein. Verbrauchen Sie diese Lebensmittel innerhalb von 24 Stunden.  Beachten Sie immer alle Informationen auf den Verpackungen eingefrorener Lebensmittel. 5. Reinigung und Pflege WARNUNG Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten von der Stromversorgung.
  • Seite 15: Abtauen

    5.1 Abtauen WARNUNG! Benutzen Sie niemals mechanische Gegenstände, ein Messer oder andere scharfe Gegenstände, um die Eisablagerungen zu entfernen. STROMSCHLAGGEFAHR! 1. Nehmen Sie das Gefriergut heraus, wickeln Sie es in mehrere Lagen Zeitungspapier und lagern Sie es in einer Kühlbox oder einem kühlen Ort. 2.
  • Seite 16  Türen zu häufig/zu lange geöffnet.  Türen selten/kurz öffnen. Starke Eisbildung.  Tür ist nicht richtig geschlossen.  Türe schließen.  Dichtung beschädigt/verunreinigt.  Dichtung reinigen/austauschen. Die normalen Geräusche beim Schließen der Türverändern sich.  Die Türdichtung ist verschmutzt. ...
  • Seite 17: Außerbetriebnahme

    7. Außerbetriebnahme Außerbetriebnahme, zeitweilige  Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird: 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Entfernen Sie sämtliche eingelagerten Lebensmittel aus dem Gerät. 3. Reinigen und trocknen Sie das Innere des Geräts und lassen Sie die Tür für einige Tage geöffnet.
  • Seite 18: Technische Daten

    8. Technische Daten Geräteart Gefrierschrank Klimaklasse SN/N/ST Energieeffiziensklasse* Energieverbrauch/Jahr in kW/h** 172,00 Stromspannung/Frequenz 220-240W AC/50Hz Inhalt brutto/netto in l 170/157 Sterne 4**** Gefriervermögen in 24 h 10,00 kg Max. Lagerzeit bei Störung 16,70 h Geräuschemmission 42 dB/A Regelbarer Thermostat Kompressor Kühlmittel R600a Wechselbarer Türanschlag...
  • Seite 19: Entsorgung

    9. Entsorgung 1. Bitte entsorgen Sie das Gerät unter Beachtung der jeweiligen Gesetzgebung hinsichtlich explosiver Gase. Kühlgeräte enthalten in den Kühlsystemen und Isolierungen Kältemittel und Gase, die fachgerecht entsorgt werden müssen. Beschädigen Sie an einem zur fachgerechten Entsorgung vorgesehenen Kühlgerät nicht die Kühlrippen und Rohre. Bei Austritt von Kältemittel besteht Brandgefahr.
  • Seite 20: Garantiebedingungen

    10. Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers. Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er...
  • Seite 21 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 22: Safety Instructions

    The figures in this instruction manual may differ in some details from the current design of your appliance. Nevertheless follow the instructions in such a case. Delivery without content. Any modifications, which do not influence the functions of the appliance. shall remain reserved by the manufacturer.
  • Seite 23 camping and in public transport. Operate the appliance in accordance with its intended use only. Do not allow anybody who is not familiar with this instruction manual to operate the appliance. This appliance may be operated by children aged from 8 years and above as well as by persons with reduced physical, sensory and mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed concerning the safe use of the appliance and do comprehend the hazards...
  • Seite 24: Electric Shock

    7. Do not connect the appliance to the electric supply unless all packaging and transit protectors have been removed. 8. Operate the appliance with 220~240V/50Hz/AC only. All connections and energy-leading components must be replaced by an authorized professional. 9. Do not use a socket board or a multi socket when connecting the appliance to the mains.
  • Seite 25 CAUTION! 1. The condenser and the compressor, located at the rear of the appliance, can reach high temperatures during ordinary operation. Carry out the installation according to this manual. An insufficient ventilation of the appliance will impair its operation and will damage the appliance. Do not cover or block the ventilation slats at any time 2.
  • Seite 26: Climatic Classes

    2. Climatic classes Look at chap. T for information about the climatic ECHNICAL class of your appliance. Your appliance can be operated in rooms with relevant room temperatures as named below. CLIMATIC CLASS AMBIENT TEMPERATURE →+32 e.g. unheated cellar →+32 C inner home temperature →+38 C inner home temperature...
  • Seite 27: Changing Of The Hinge Position

    Levelling 1. Use the adjustable feet at the front to level the appliance properly. 2. When the appliance is not levelled, the door and the magnetic seals will not close properly. Ventilation Minimum distances required for proper ventilation: A. Back ↔ wall Min.
  • Seite 28 1. Remove the top hinge cover (1). 2. Unscrew the screws of the top hinge (2/ cross-head screwdriver). 3. Remove the top hinge (A), the door block (B) and the door-bearing bush. 4. Remove the door carefully. Store the door at a safe place to protect it from damage.
  • Seite 29 7. Fit the door onto the bottom hinge pin and install the top hinge loosely on the opposite side. 8. Adjust the door properly and tighten the screws of the top hinge. 9. Transfer the adjustable foot to the opposite side and level the appliance. Equipment depending on model.
  • Seite 30: Operation

    4. Operation AFTER INSTALLATION WAIT 12 HOURS BEFORE YOU CONNECT YOUR APPLIANCE TO THE MAINS! 4.1 Temperature control 1. You can select the setting-level of the temperature from MIN (warmest setting) to MAX (coldest setting). 2. When you operate the appliance for the first time: (a.) Set the thermostat to the coldest setting.
  • Seite 31: Helpful Hints/Energy Saving

    4.3 Helpful hints/energy saving  Cooked food can be stored in the appliance. Let it cool down to room temperature before you put it into your appliance.  Store your food in colourless, airtight and tasteless materials.  Some food like meat, fish etc. may become dry and release strong odours. You can avoid these by wrapping them into aluminium foil or plastic wrap or putting them into an airtight bag or container.
  • Seite 32: Cleaning And Maintenance

    5 Cleaning and maintenance WARNING! Disconnect the appliance from the mains before you clean or maintain it. 2. Always keep the appliance clean so that unpleasant odours do not occur. 3. Dust deposits on the condenser will increase the energy consumption. Clean the condenser twice a year with a vacuum cleaner or a soft brush.
  • Seite 33: Trouble Shooting

    3. When the encrusted ice melts put some dry cloths into the appliance to hold the water back. 4. Do not support the defrosting procedure with hot water. 5. Remove the big pieces of ice first. Then remove the small pieces of ice. 6.
  • Seite 34: Decommissioning

    If the appliance shows a malfunction not noted on the schedule above or if you have checked all items on the above schedule but the problem still exists, please contact the aftersales service. The operating conditions described below are normal and do not indicate a malfunction.
  • Seite 35: Technical Data

    b. clean the cooling compartment. c. freeze all food which is suitable to be frozen.  If you want to move the appliance: 1. Secure all removable parts and the contents of the appliance. Pack them separately if necessary. 2. Transport the appliance in an upright position only. All other positions can cause damage to the compressor.
  • Seite 36: Waste Management

    Based on standard measurement results within 24 hours. The current energy consumption depends on the way the appliance is used as well as on its site. 9. Waste management 1. Dispose of the appliance relevant to the current legislation in view of explosive gases.
  • Seite 37: Guarantee Conditions

    10. Guarantee conditions for large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers. This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication.
  • Seite 38: Technologie Für Den Haushalt

    Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations Stand Updated 09.03.2016 03/09/2016 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Inhaltsverzeichnis