Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Gefrierschrank
Freezer
GS 161.4 A++
www.pkm-online.de

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm GS 161.4

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Bedienungsanleitung Instruction Manual Gefrierschrank Freezer GS 161.4 A++ www.pkm-online.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT English language on page 21ff. KAPITEL THEMA SEITE Vorwort Erklärung der Signalwörter Klimaklassen Sicherheits- und Warnhinweise Aufbau und Anschluss Beschreibung des Geräts Thermostat und Bedienung Reinigung und Pflege Außerbetriebnahme Problembehandlung Technische Daten Entsorgung Garantiebedingungen Wechsel des Türanschlags Technische Änderungen und Druckfehler bleiben vorbehalten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät aufbauen und benutzen.
  • Seite 3: Vorwort

    1. VORWORT Sehr geehrte Kundin/ sehr geehrter Kunde! Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts für Sie kein Problem darstellen. Bevor Ihr Gerät das Herstellerwerk verlassen durfte, wurde es eingehend auf seine Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft. Sollte Ihr Gerät sichtbare Beschädigungen aufweisen, schließen Sie es keinesfalls an die Stromversorgung an.
  • Seite 4: Erklärung Der Signalwörter

    2. ERKLÄRUNG DER SIGNALWÖRTER Beachten Sie unbedingt die in der Bedienungsanleitung eingefügten Signalwörter GEFAHR! verweist auf eine WARNUNG! verweist auf eine Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht abgewendet wird, eine unmittelbare abgewendet wird, eine mögliche Gefährdung für Leben und Gesundheit bevorstehende Gefährdung für Leben zur Folge hat.
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    4. SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist. Befolgen Sie sorgfältig alle Hinweise, um Unfälle oder eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen Beschreibungen wurden für verschiedene Typen von Kühlgeräten entwickelt. Sie können somit an einigen Stellen der Bedienungsanleitung Beschreibungen von Funktionen oder Zubehör finden, die Ihr Gerät nicht aufweist.
  • Seite 6: Elektrischer Anschluss

    Kühlmittelkreislauf 1. Beschädigen Sie nicht den Kühlmittelkreislauf. Ihr Gerät wird mit dem umweltfreundlichen Kältemittel R600a betrieben. Das Kältemittel R600a ist brennbar. Deshalb ist es unbedingt erforderlich, dass keine Systemteile des Kühlkreislaufs während des Betriebs oder Transports beschädigt werden. 2. Sollte ein Systemteil Beschädigungen aufweisen, darf sich das Gerät auf keinen Fall in der Nähe von Feuer, offenem Licht und Funkenbildungen befinden.
  • Seite 7: Abschließende Sicherheitsanweisungen

    qualifizierten Personen durchgeführt werden, können zu ernsthaften Verletzungen und Schäden führen. Nehmen Sie stattdessen immer Verbindung zu Ihrem Kundendienst auf. Lassen Sie ausschließlich Original-Ersatzteile einbauen. 10. Benutzen Sie keine elektrischen Geräte im Inneren des Geräts, es sei denn, diese werden vom Hersteller Ihres Kühlgeräts empfohlenen. 11.
  • Seite 8: Aufbau Und Anschluss

    5. AUFBAU UND ANSCHLUSS Entpacken und Wahl des Standorts 1. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Entsorgung des Geräts in dieser Bedienungsanleitung. 2. Das Gerät ist möglicherweise für den Transport mit Transportsicherungen geschützt. Entfernen Sie diese komplett. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, um Reste der Transportsicherungen zu entfernen.
  • Seite 9: Beschreibung Des Geräts

    6. BESCHREIBUNG DES GERÄTS 1. Gehäuse 2. Schubladen 3. Kompressor (hinten) 4. Verstellbare Standfüße 5. Arbeitsplatte 6. Thermostat 7. Türdichtung 8. Tür Das von Ihnen gekaufte Gerät wurde möglicherweise inzwischen verbessert und weist somit vielleicht Unterschiede zur Bedienungsanleitung auf. Dennoch sind die Funktionen Betriebsbedingungen identisch,...
  • Seite 10: Sie Können Mit Dem Abschalten

    Höchste (= wärmste) Einstellung. NORMAL NORMAL-Betrieb für den Alltagsgebrauch. Niedrigste (= kälteste) Einstellung. WARNUNG! IE KÖNNEN MIT DEM HERMOSTAT EGLER LEDIGLICH DEN OMPRESSOR . Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, ABSCHALTEN müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Schalten Sie das Gerät nach der Wartephase ein und stellen Sie den Thermostat auf NORMAL.
  • Seite 11: Lebensmittel Einfrieren Und Lagern

    2. Hohe Umgebungstemperaturen bei gleichzeitigem Betrieb der kältesten Einstellungen können dazu führen, dass der Kompressor durchgehend arbeitet, um die Temperatur im Inneren des Geräts aufrecht zu erhalten. 3. Tauen Sie das Gerät regelmäßig ab, da Eisablagerungen die Leistung verringern und den Energieverbrauch erhöhen. Lebensmittel einfrieren und lagern Die Höchstmenge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden können, beträgt 6,5 kg.
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    Achten Sie beim Einkauf von Tiefkühlprodukten darauf, dass deren Verpackung nicht beschädigt ist und das Produkt ordnungsgemäß gelagert wurde ( Verkaufstruhe mit -18 C oder tiefer ). Legen Sie Gefriergut zum Auftauen in den Kühlbereich Ihres Kühlschranks und nutzen Sie dadurch dessen Kälteabstrahlung. Gefriergut auftauen: je nach der Ausstattung Ihrer Küche und entsprechend dem Verwendungszweck Ihres Gefrierguts.
  • Seite 13 Reinigungsmittel Benutzen Sie keine Reinigungsmittel. Benutzen Sie niemals Scheuermittel, stark parfümierte, bleichende oder alkoholhaltige Reinigungsprodukte, Wachspolituren, Lösungsmittel. Außen 1. Reinigen Sie das Geräteäußere mit warmem Seifenwasser. Anschließend sorgfältig abtrocknen. Innen 1. Reinigen Sie den Geräteinnenraum mit lauwarmem Wasser und etwas Natriumbikarbonat ( 5 ml auf 0,5 l Wasser).
  • Seite 14: Außerbetriebnahme

    Austausch des Netzanschlusskabels Netzanschlusskabel darf durch eine GEFAHR! qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgetauscht werden. 9. AUSSERBETRIEBNAHME WARNUNG! Achten Sie auch bei einer zeitweiligen Außerbetriebnahme des Geräts darauf, dass keine Kinder in das Innere des Geräts gelangen können. Beachten Sie die dafür relevanten Sicherheitshinweise 1. und 4. unter Außerbetriebnahme, endgültige.
  • Seite 15: Problembehandlung

    10. PROBLEMBEHANDLUNG FEHLER MÖGLICHE URSACHE MASSNAHMEN Gerät arbeitet überhaupt nicht. Das Gerät ist mit dem Netzstecker Überprüfen fragliche nicht Steckdose Steckdose, indem Sie ein anderes angeschlossen. Gerät ebenda anschließen. Der Netzstecker ist locker. Überprüfen Sie die Haussicherung. Die Steckdose wird nicht mit Strom Vergleichen Sie die Angaben auf versorgt.
  • Seite 16: Technische Daten

    GEFAHR! Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, setzen Sie sich mit Ihrem Einzelhändler in Verbindung. VERSUCHEN SIE NIEMALS SELBST, DAS GERÄT ZU REPARIEREN. Die folgenden Betriebsvorgänge sind normal und kein Anzeichen einer Fehlfunktion. Die Kühlflüssigkeit erzeugt ein Geräusch ähnlich fließenden Wassers. Gelegentlich sind Geräusche zu hören, die durch den Einspritzvorgang in das Kühlsystem verursacht werden.
  • Seite 17: Entsorgung

    Wechselbarer Türanschlag  Höhenverstellbare Füße vorne Kontrollleuchten Abtauverfahren Kühlen / Gefrieren manuell Innenbeleuchtung Gefrierfachschubladen Abmessungen Gerät H/B/T in cm 143,00 55,00 58,00 Abmessungen Verpackung H/B/T in cm 147,30 57,50 60,50 Gewicht netto / brutto in kg 45,00 49,00 * = basierend auf Standarttestresultaten für 24 Stunden. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung sowie dem Aufstellungsort des Geräts ab.
  • Seite 18: Garantiebedingungen

    Komponenten des Kühlkreislaufs. BRANDGEFAHR! 13. GARANTIEBEDINGUNGEN Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers Dieses Gerät wurde nach den modernsten Methoden hergestellt und geprüft. Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung.
  • Seite 19 5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Geräts durch ein PKM-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei:...
  • Seite 20 2. Reparatur durch nicht fachkundige Personen; 3. Schäden, verursacht durch den Verkäufer, Installateur oder dritte Personen; 4. unsachgemäße Installation oder Inbetriebnahme; 5. mangelnde oder fehlerhafte Wartung; 6. Geräten, die nicht ihrem vorgesehenen Zweck entsprechend verwendet werden; 7. Schäden durch höhere Gewalt oder Naturkatastrophen, insbesondere, aber nicht abschließend bei Brand oder Explosion.
  • Seite 21 INDEX CHAPTER SUBJECT PAGE Preface Explanation of the signal words Climatic Classes Safety instructions Installation Description of the appliance Thermostat and operation Cleaning and maintenance Decommissioning Trouble shooting Technical data Waste management Guarantee conditions Addendum Technical modifications as well as misprints shall remain reserved. Please read this manual carefully before you use or install the appliance.
  • Seite 22: Preface

    1. PREFACE Dear customer When you are familiar with this instruction manual operating the appliance will not cause you any problems. Before your appliance was allowed to leave manufacturer`s works, it was carefully checked according to our safety and operating standards. If your appliance is visibly damaged do not connect it to the power supply.
  • Seite 23: Climatic Classes

    Pictograms RISK OF ELECTRIC SHOCK RISK OF FIRE indicates a indicates a possible risk of electric shock possible risk of fire when you do not when observe observe the corresponding information corresponding information and/or and/or warning. warning. 3. CLIMATIC CLASSES NOTICE! Look at chap.
  • Seite 24: Transport And Handling

    of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed concerning the safe use of the appliance and do comprehend the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user- maintenance must not be carried out by children unless they are supervised. Transport and handling 1.
  • Seite 25: Electrical Connection

    Electrical connection WARNING! Do not connect the appliance to the mains unless you have removed the complete packaging. 1. An electrical supply of 220-240V AC / 50 Hz is required. 2. Connect the appliance to a suitable and dedicated socket only. 3.
  • Seite 26: Installation

    Final safety instructions 1. This appliance is designed for the use by adults only. 2. The air vents of the appliance or its built-in structure (if the appliance is suitable for being built-in) must be completely open, unblocked and free of any kind of dirt.
  • Seite 27: Description Of The Appliance

    Ventilation Levelling Gently push into place until the back Level the appliance with the adjustable keeps the required distance to the wall. front feet. Use a suitable spanner. Required clear space above appliance: 50 mm. If space above the appliance is not available, a distance of 25 mm on each side is required.
  • Seite 28: Temperature Control

    period of time, the freezing temperature will rise above - 18 C and food stored in the appliance may spoil. 2. Remove the securing tapes and foam under the condenser at the back of the appliance. 3. Clean the interior of the appliance with lukewarm water and a small amount of bicarbonate of soda ( 5 ml per 0.5 l of water).
  • Seite 29: Operation Parameters

    Operation parameters 1. The appliance can only reach the relevant temperatures when: a. the a ambient temperature meets the climatic class. b. the doors close properly. c. you do not open the doors too often or too long. d. the door seals are in proper condition. e.
  • Seite 30: Cleaning And Maintenance

    Let warm or hot food cool down to room temperature before you put it into your appliance. Otherwise the energy consumption will increase and encrusted ice will be generated. If you buy frozen food, the packaging must not be damaged and the product must be properly stored (sales container -18 C or lower).
  • Seite 31 cleaning products, wax polishes, solvents. External cleaning 1. Clean the exterior of the appliance with soapy water. Dry thoroughly. Internal cleaning 1. Clean the interior of the appliance with lukewarm water and a small amount of bicarbonate of soda ( 5 ml per 0.5 l of water). Dry thoroughly. Door seals Clean with warm water.
  • Seite 32: Decommissioning

    9. DECOMMISSIONING WARNING If you decommission your appliance temporarily, ensure that children cannot get into the appliance. Strictly observe the corresponding safety instructions numbers. 1 and 4, chapter Decommissioning, ultimate. Decommissioning, temporarily If the appliance is not used for a longer period of time: 1.
  • Seite 33: Trouble Shooting

    10. TROUBLE SHOOTING DANGER! If your appliance does not seem to run correctly, please contact the shop you purchased the appliance at. DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE APPLIANCE YOURSELF. MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE MEASURE The appliance does not work at all. The plug of the appliance is not Check the corresponding socket by connected to the socket.
  • Seite 34: Technical Data

    have checked all items on the above schedule but the problem still exists, please contact the shop you purchased the appliance at. The operating procedures described below are normal and do not indicate a malfunction. The refrigerant generates a sound similar to flowing water. Sometimes you may hear a sound which is generated by the injection process of the cooling circuit.
  • Seite 35: Waste Management

    Refrigerant R600a Reversible door  Adjustable feet Control lights Defrost cooling / freezing manual Internal light Drawers Dimensions appliance H/W/D in cm 143.00 55.00 58.00 Dimensions packaging H/W/D in cm 147.30 57.50 60.50 Weight net / gross in kg 45.00 49.00 * = based on standard measurement results within 24 hours.
  • Seite 36: Guarantee Conditions

    PKM or its agents. The right on the guarantee is not granted, when the purchase is made in the course of a commercial activity.
  • Seite 37 If the old appliance is no longer produced at the time the defect occurred, PKM will be entitled to deliver a similar appliance. The exchange of the appliance principally takes place in the shop the first vendee bought the appliance in unless the appliance is too large to be transported by the vendee.
  • Seite 38: Wechsel Des Türanschlags

    the appliance is damaged by force majeur or natural disasters, including, but with not being limited to fires or explosions. The guarantee claims neither extend the guarantee period nor initiate a new guarantee period. The guarantee period for installed replacement parts ends with the guarantee.
  • Seite 39 3. Tilt the appliance slightly towards the rear and prop it safely. 4. Remove the screws of the bottom hinge and remove the hinge pin bracket. 5. Open the door a little bit and take it out downwards. 6. Unscrew the upper pin and fix it on the opposite side. 7.
  • Seite 40: Technologie Für Den Haushalt

    Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten / Stand Mai 2014 Subject to alterations / Updated May 2014 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Inhaltsverzeichnis