Tapping screw
MA4
Schneidschraube
Vis taraudeuse
Tapping screw
MA6
Schneidschraube
Vis taraudeuse
3mm
'Y
—
MA9
Washer
Beilagscheibe
Rondelle
*Install
R/C equipment
in desired
positions.
Position so as not to ob-
struct moving parts.
*Die
RC-Einheit
an gewünschter
Stelle
einbauen.
Die
RC-Einheit
so
anbringen,
dass
Sie nicht
an bewe-
gten Teilen streift.
*Installer
"ensemble
RIC
dans
la
position choisie en veillant å ne pas
le mettre en contact avec les piéces
mobiles.
Screw
MA3
Schraube
Vis
O
MAIO
Washer
Beilagscheibe
Rondelle
Caution
sticker
Vorsicht
Sticker
Sticker de precaution
*Secure
cables using nylon band.
*Kabel
mit Nylonband
zusammenbinden.
*Maintenir
les cåbles
en place
avec un
collier en nylon.
*Cut
off excess portion
using side cutters.
*Überstand
mit Seitenschneider
abschneiden.
*Enlever
la partie
excédentaire
avec des
pinces coupantes.
TAMIYA
CATALOG
The latest in cars, bikes, airplanes,
ships and tanks. Motorized
and
museum quality models are all shown
in full color in Tamiya's latest catalog.
Attaching
steering servo
Lenkservo-Einbau
Fixation
du
servo
de direction
MA9
3mm
MA6
3 x 8m
MA4
3 x 12mm
MA9
3mm
RCMJØiåüf51J
Attaching
RIC unit
Einbau
der
RC-Einheit
Installation
de "ensemble
R/C
NOTICE
*Also
refer to instructions
supplied
equipment
when attaching.
*Zum
Anschließen
der RC-Anlage
Anlage
beiliegenden
Anleitungen
*Pour
installer l'équipement
également
ses instructions
spécifiques.
*Some
cables
are
not
used
brushed-brushless
ESCs. (Do not use orange
cable with Tamiya ESCs.)
*Einige
Kabel
können
einem
Brushed-Brushless
Fahrtregler
werden.
(Das orange
Kabel mit einem Tamiya-
Fahrtregler
nicht benutzen.)
*Certains
cables ne Sont pas utilisés avec des
contröleurs
commutables
brushed-brushless.
(Ne pas utiliser
Ie cäble orang
variateurs
Tamiya.)
Receiver
switch
*Empfänger-SchaIter
*Interrupteur
du circuit de reception
*Steering
servo
*Lenkservo
*Servo
de direction
A4
O
o
MA9
3mm
with
R/C
auch die der
beachten.
RIC, consulter
Receiver
*Empfänger
X Récepteur
with
switchable
umschaltbaren
nicht
benutzt
avec des
MAIO
2m
MA3
6
*Attach
flat to servo.
*Ausgerichtet
einbauen.
*Fixer
uniformément.
O
o
o
*Cut double-sided tape into required sizes.
*Doppelklebeband
in den erforderlichen Größen
zuschneiden.
*Découper
la bande adhésive double face aux
dimensions
requises
*ESC
*Electronic
speed controller
Elektronischer
Fahrregler
* Variateur
de vitesse électronique
*pass
motor
cable.
*Antennenrohr
durchführen.
*Passer
l'antenne.
*Pass
antenna.
*Antennenrohr
durchführen.
*Passer
l'antenne.
*Attach
using double-sided tape.
*Mit
Doppelklebeband befestigen.
*Fixer
avec
de la bande
adhésive
double
58727 Mitsubishi Pajero (CW-OI) (11057704)
face.