TAMIYA
R/C EQUIPMENT
LED/+yiV—
1
STICK
TYPE TRANSMITTER
LAOD—5
1
6
—5
fid—JV
4.Äi-rv-y4#
A-i-7'1)75
CAUTION
'Read
carefully and fully understand the instructions
before commencing
also
read
the
'When
assembling this kit, tools including knives are
used. Extra care should be taken to avoid personal
'Read
and follow the instructions supplied with paints
and/or cement, if used (not included in kit).
'Keep
out of reach of small children. Children must not
be allowed to put any parts in their mouths or pull vinyl
bags over their heads.
!
VORSICHT
'Bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, sollten Sie alle
Anweisungen gelesen und verstanden haben. Falls ein Kind
das Modell zusammenbaut,
wachsener die Bauanleitung ebenfalls gelesen haben
'Beim
Zusammenbau
zeuge einschließlich
von Verletzungen ist besondere Vorsicht angebracht.
'Wenn
Sie Farben und/oder Kleber verwenden (nicht im
Bausatz enthalten), beachten und befolgen Sie die dort bei-
liegenden Anweisungen.
'Bausatz
von kleinen Kindem fernhalten. Kindem darf keine
Möglichkeit gegeben werden, irgendwelche Teile in den Mund
zu nehmen Oder sich Plastiktüten über den Kopf zu ziehen.
PRECAUTIONS
'Bien
lire et assimiler Ies instructions
cer "assemblage.
doit s'effectuer
'L'assemblage
lier des couteaux de modélisme. Manier les outils avec pré-
caution pour éviter toute blessure.
'Lire
et suivre les instructions d'utilisation des peintures
et ou de la colle, si utilisées (non incluses dans le kit).
'Garder
hors de portée des enfants en bas age. Ne pas
laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les pieces,
ou passer un sachet vinyl sur la téte.
'Ri-r
3. 'ESC
COMPOSITION
1. 'Transmitter:
and throttle trigger/stick
radio signals which are transmitted through the antenna.
'Wheel
& Trigger: Moves servos, which steer car and
adjust
throttle.
2. 'Receiver.
3.ESC
converts
them
and speed controller.
3. 'Electronic
from the receiver and controls
motor.
4. 'Steering
receiver
into
ZUSAMMENSTELLUNG
1. 'Sender:
Gaszuggriff/-
umgewandelt
'Lenkrad
und Gaszuggriff: Setzt die Servos in Bewegung,
welche das Auto 'enken und Gas geben.
2. 'Empfänger:
Senders
auf und wandelt
Lenkservo und den Fahrregler um.
3. 'Elektronischer
Empfänger
4. 'Lenkservo:
Lenksignale
COMPOSITION
1. 'Emetteur:
manche
de direction/volant
chette sont converties en signaux radio transmis par le biais
3.ESC
de l'antenne.
'Volant/Gåchette:
ment la direction et le régime moteur du modéle.
2. 'Récepteur:
en impulsions et contröle les mouvements du(des) servo(s)
et le variateur
3. 'Variateur
récepteur
et régule
moteur.
4. 'Servo
de direction:
récepteur en mouvements mécaniques.
3
assembly. A supervising
adult should
instructions
if a child
assembles
the
model.
sollte ein beaufsichtigender
dieses
Bausatzes
werden
Messer verwendet.
Zur Vermeidung
avant de commen-
La construction
du modéle par un enfant
sous
la surveillance
d'un adulte.
de ce kit requiert de l'outillage, en particu-
OF 2-CHANNEL
RIC
UNIT
Serves as control box. Steering wheel/stick
movements are transformed
Accepts
signals
from
the transmitter
into pulses
that
operate
the model's
speed controller:
Accepts
signals
received
the current going to the
servo: Transforms
signals
received from the
mechanical
movements.
DER
2-KANAL
RC-EINHEIT
Dient als Steuergerät.
Lenkrad/-knüppel-
knüppelbewegungen
werden in Funksignale
und über die Antenne
ausgesendet.
Der Empfänger
nimmt
die Signale
sie in Steuerimpulse
für das
Fahrregler:
Erhält
Steuersignale
und regelt den zum Motor
fließenden
Strom.
Wandelt
die vom Empfänger
kommenden
in mechanische
Bewegung
um.
D'UN
ENSEMBLE
RIC
2 VOIES
sert de boitier de commande.
Les actions
ou sur le manche
de gaz/gä-
permettent
de contröler
respective-
capte les signaux de l'émetteur, les convertit
électronique
de vitesse.
électronique
de vitesse:
reqoit un signal du
la quantité
de courant
alimentant
convertit
les signaux émanant
58727 Mitsubishi Pajero (CW-OI) (11057704)
injury.
Er-
Werk-
into
and
servo
und
des
vom
sur le
le
du