Herunterladen Diese Seite drucken
Tamiya SUPER CLOD BUSTER Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SUPER CLOD BUSTER:
ITEM
58321
1/10 SCALE RIC 4X4X4 PICK-UP TRUCK
St7FFFB
*THIS
IS A READY TO ASSEMBLE
RIC MODEL
KIT IMAGED
ON AMERICAN
MONSTER
TRUCKS
*FEATURES
TWIN-MOTOR
4WD CHASSIS
*4-LINK
RIGID SUSPENSION COMBINED WITH DOUBLE COIL SPRING DAMPERS *MASSIVE
DIA. 165mm, 110mm WIDE SEMI-PNEUMATIC
TIRES STOMP
THE GROUND
*SUFFICIENT
GROUND
CLEARANCE
ALLOWS
DRIVING
ON ANY RUGGED
TERRAIN
*4-WHEEL
STEERING
DRIVE
SYSTEM
REALIZES
SHARPER
TURNING
*SEALED
GEARBOX
WITH
DIFFERENTIAL
GEARING
*SHOCK-RESISTANT
BODY
DECO-
RATED WITH METAL PLATED PARTS FOR GRILLE, AIR INTAKE AND BUMPER
AVOID MALFUNCTIONS,
USE ONLY KIT-SUPPLIED
TYPE
540 MOTORS *OVERALL
LENGTH: 480mm, OVERALL WIDTH: 380mm, OVERALL HEIGHT: 340mm, WEIGHT: 3900g
1/10 ERC
* tvlodel may vary from image.
TAMIYA
TAMIYA,INC. 3-7
422-8610 JAPAN
58321 SuperC10dBuster(11050800-001)
031202012
TAMIYA
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya SUPER CLOD BUSTER

  • Seite 1 RATED WITH METAL PLATED PARTS FOR GRILLE, AIR INTAKE AND BUMPER AVOID MALFUNCTIONS, USE ONLY KIT-SUPPLIED TYPE 540 MOTORS *OVERALL LENGTH: 480mm, OVERALL WIDTH: 380mm, OVERALL HEIGHT: 340mm, WEIGHT: 3900g 1/10 ERC * tvlodel may vary from image. TAMIYA TAMIYA,INC. 3-7 422-8610 JAPAN 58321 SuperC10dBuster(11050800-001) 031202012 TAMIYA...
  • Seite 2 2 voles peuvent également étre utilisés. reporter aux instructions tournies avec I'ensemble RC. ALIMENTATION Ce kit est conqu pour utiliser une pack 7,2V Tamiya. Charger Ie pack en suivant Ie manuel fourni avec. TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES...
  • Seite 3 électronique de vitesse. 3. 'Variateur électronique de Vitesse: recoit un signal du récepteur et regule la quantité de courant alimentant moteur. 4. 'Servo de direction: convertit les signaux emanant du récepteur en mouvements måcaniques. 58321 Super Clod Buster (11050800)
  • Seite 4 *Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen. *Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester Leistung. -fr•y FMtS<. Stellen mit diesem Zeichen erst fetten, dann zusammenbauen. *Study the instructions thoroughly before assembly.
  • Seite 5 TAMIYA Ri-7 Attaching steering rods Einbau der Lenkgestänge 3X8m5•y Fixation des barres d'accouplement Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Make 2 Satz anfertigen. *Faire 2 jeux. 126m Threaded shaft Tige tiletée Washer Beilagscheibe Rondelle *Press Eindrücken. Presser. Chassis assembly Chassis-Zusammenbau Assemblage du chåssis...
  • Seite 6 7 cry Attaching front body mount Anbringung der vorderen Karosseriehalterung Screw Fixation des supports Schraube carrosserie avant Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 3m757Y* •y Flange nut Kragenmutter Ecrou tlasquo L•e4- * Remove. •—5 (21) *Entternen. Sticker Aufkleber Autocollant (14) Sticker Aufkleber Autocollant Attaching rear body mount...
  • Seite 7 TAMIYA Attaching battery holder Batterie-Halter-Einbau Fixation du support de batterie BB5 3m Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Screw Schraube Flange nut Kragenmutter Ecrou flasque *Schritt O - wiederholen, u m2Sätzezu machen. *Repeat step O - to make 2. *Répéter les étapes O å...
  • Seite 8 Attaching axle tube (long) Einbau des Achsgehäuses (lang) Fixation du tube d'axe (long) Screw Schraube Flange nut Kragenmutter Ecrou flasque Axle tube (long) BA5 3X12m Achsgehäuse (lang) Tube d'axe (long) BA5 3X12m Attaching gears 1 Einbau der Zahnräder Plastic bearing Fixation des pignons Plastik•Lager...
  • Seite 9 TAMIYA BA5 3X12m Gearbox assembly 3X30nn Zusammenbau des Getriebegehäuses Assemblage du carter 3X30mÄEÄ Screw Schraube Screw Schraube 3X12m*LEX Screw Schraube Mutter Ecrou *Be careful not to forget this nut. *Darauf achten, dass die Mutter nicht vergessen wird. *N'oubliez pas d'insérer l'ecrou.
  • Seite 10 Suspension arm assembly Zusammenbau der Aufhängungs-Lenker Assemblage des bras de suspension Mutter Ball connector Kugelkopf Connecteur å rotule Attaching suspension arms Einbau der Authängungs-Lenker Fixation des bras Screw suspension Schraube BA3 3X20m 3m-fr •y O BCI X 12 Mutter Ecrou BA3 3X20m Tapping screw Lateral...
  • Seite 11 TAMIYA Attaching axle stays Einbau Achshalter Fixation des plaquette-supports d'axe Screw Schraubo Axle stay (long) Achshalter (tang) Plaquette-support diaxe (long) Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse BC3 3m 3m'7'YY+— Washer Beilagscheibe Rondelle 7'5ÄJ1,Äi— Axle stay (short) Achshalter (kurz) Plaquette-support d •axe...
  • Seite 12 Attaching uprights Einbau der Achsschenkel O BC4 Fixation des fusées Washer Beilagscheibe Rondelle Step screw Paßschraube Vis décolletée BC4 4m Tie-rod (long) BC4 4m Spurstange (lang) Biellette (longue) Attaching steering arms 3.5m Einbau der Lenkgestänge Fixation des barres d'accouplement Bolt Bolzen For front gearbox.
  • Seite 13 TAMIYA 26), Attaching gearbox guard Einbau des Getriebegehäuse-Schutzes Fixation de la protection du carter Tapping screw Schneldschraube Vis taraudeuse 3X6m*tER Screw Schraube Attaching gearboxes Ball plate *Snap on using tool for pinion gear. Einbau der Getriebegehäuse Kugelplatte *Mit Werkzeug für Motorritzel aufdrücken.
  • Seite 14 Make Damper assembly Satz antertigen. Zusammenbau der Stoßdämpfer *Faire 8 jeux. Assemblage des amortisseurs Damper shaft Dåmpferstange Axe d'amortisseur Flange nut Kragenmutter Ecrou å flasque Coil spring Spiral feder Ressort hélicoidal (19m) Rubber tubing (19mm) Gummirohr (19mm) Tube en caoutchouc (19mm) Attaching dampers...
  • Seite 15 TAMIYA RCS-hØÆUffJ • Attaching R/C unit Motor (front) Einbau der NC-Einheit Motor (vorder) Installation de l'ensemble Screw Moteur (avant) Schraube *Connect cables firmly. Yellow Yellow *Die Kabel fest zusammenstecken. Gelb Gelb Washer *Connecter fermement les cåbles. Jaune Beilagscheibe Rondelle Blue...
  • Seite 16 *Make Wheel assembly Wheel (left) *2 Satz anfertigen. Zusammenbau Räder Rad (links) CAUTION Faire 2 jeux. Assemblage des roues Roue (gauche) VORSICHT Reifen PRECAUTIONS *Fit into grooves. *Reifen richtig in die Feigen eindrücken. *Insérer dans les rainures. CAUTION THINNER LIQUID THREAD LOCK All thinners...
  • Seite 17 TS-50 to the owner's taste. Make up your own original paint scheme. Paint large Tailgate areas with spray details with Heckklappe brush using Tamiya plastic paints. Right Rabattant Rechts TS-50 'Eigenbau-Kleinlaster Sind nach Vorstellungen Besitzer lackiert. Entwerfen Sie Ihre eigene Lackierung Große...
  • Seite 18 noll bar assembly Überschlagbügel-zusammenbau Roll bar Überschlagbügel Assemblage de I'arceau Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Super charger Vorverdichter Compresseur de suralimentation Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse (1-3) Remove. *Entfernen. Remove. Enlever. *Entfernen. *Remove. Enlcver. Entfernen. * Enlever. Roll bar Oberschlagbügel Arceau *Remove.
  • Seite 19 TAMIYA 39), Attaching windshield Einbau der Windschutzscheibe Fixation des vitres Screw 2 X 8m Schraube Windshield Windschutzscheibe Tapping screw Vitres BD32M Schneidschraube Vis taraudeuse BD32m Flange nut Kragenmutter Ecrou flasque BD4 2m Screw Schraube 2X8m Mutter Ecrou x-11 •Y Washer...
  • Seite 20 MARKING Marking Verzierung Décoration u'iøs- TAMIY A MONS STICKERS (j)Cut stickers along colored edge so the transparent film is removed. @Peel off the end of lining a little and put the sticker in position on the body. @Then, remove the lining Slowly. In so doing, be careful that the sticker does not move out of position on the...
  • Seite 21 TAMIYA PARTS PARTS PARTS PARTS PARTS PARTS • oeeee PARTS PARTS 0005970 PARTS 9115021 Not used. Nicht verwenden. Non utilisées. PARTS 0115059 58321 SuperC10d Buster (11050800)
  • Seite 22 PARTS PARTS PARTS 19115146 10005297 Ri•yh— 19335043 Sticker 19495431 0000 Karosserie Aufkleber Carrosserie Autocollant Chassis 10335085 Masking Sticker 19495431 Chåssis Abkteber Cache Windshield Caution sticker 19335040 Windschutzscheibe Aufkleber Autocollant Wheel 19335085 Antenna pipe 16095001 Antennenrohr Gaine d'antenne Roll bar 19335041 Tire 19805226 Überschlagbügel...
  • Seite 23 19805898 Washer Beilagscheibe 19004370 Rondelle E-ring Circlip Screw 19804159 Mutter Schraube @ 19805 Ecrou Plastic bearing Flange lock nut Screw Plastik-Lager Sicherungsmutter Sicherungsmutter Schraube 19805636 19004364 Palier en plastique Ecrou nylstop å flasque Ecrou nylstop 58321 super Clod Buster (11050800-001)
  • Seite 24 Sie TAMIYA-Ersatzteile kauren mOChten. nehmen LISTE DE PIECES DETACHEES send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte Zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem Afin de vous permettre de vous procurer des pieces required Can be correctly identified and supplied. Please Ortlichen Fachhändler.
  • Seite 25 19804169 19805664 50171 1046562.5 50197 SP.'97 -170B Iwos€eo 50576 SP.S76 200B 19605729 SPS86 3m D 50588 50589 SPSY2 •$2 - 19806897 SPS9S 50595 - 10485626 51ß7a 19803490 50066 OP6S • 19803266 87099 • t980S5S7 19804370 58518 SUPER CLOD BUSTER (11057793)

Diese Anleitung auch für:

58321