Seite 1
ITEM 58727 1/10 CW-01 MITSUBISHI are.sublecttoshaoge without:h— können i Zuoe Ohne•Ankündigtng MITSUBISHI PAJER 1/10 SCALE ROAD CLU-Ol CHRSSS TAMIYA 58727 Mitsubishi Pajero (CW-OI) (11057704) 0723 02023 TAMIYA...
Seite 2
MITSUBISHI PAJERO CUJ•OI CHRSSS 2.4G Tamiya FINE-SPEC 2.4G RIC system ITEMS REQUIRED Tamiya FINE-SPEC 2.4G RIC System ERFORDERLICHES ZUBEHÖR Ensemble RIC Tamiya FINE-SPEC 2.4G OUTILLAGE NECESSAIRE AZ—F ESC (Re— FQ—3—) 'J\æE-SC RADIO CONTROL UNIT Standard 2-channel unit plus electronic speed...
Seite 3
(non incluses dans le kit). 'Garder hors de portée des enfants en bas age. Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les pieces, ou passer un sachet vinyl sur la téte. TAMIYA R/C EQUIPMENT LED/+yiV— 'Ri-r —5 3.
Seite 4
*Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen. *Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester Leistung. Stellen mit diesem Zeichen erst fetten, dann zusammenbauen. -fry *Assimilez les instructions parfaitement avant l'assemblage.
Seite 5
@ Servo au neutre. *Monter comme indiqué avec @Apres installation du sauve-servo, le servo neutre *Use P5 and MA7 when using Tamiya servos. See éteindre l'ensemble R/C et débrancher connecteurs. diagram below when using other brands of servo. und MA7 benutzen bei Tamiya Servos.
Seite 6
TAMIYA CATALOG The latest in cars, bikes, airplanes, Receiver switch ships and tanks. Motorized *Empfänger-SchaIter museum quality models are all shown *Interrupteur du circuit de reception in full color in Tamiya's latest catalog. 58727 Mitsubishi Pajero (CW-OI) (11057704)
Seite 7
Attaching rear shaft (right) Hinterachse-Einbau (rechts) Fixation de l'arbre arriére (droite) Tapping screw Schneidschraube taraudeuse MA12 Plastic bearing Plastik-Lager Palier en plastique MA12 MA18 1150 Rear shaft Hinterachse Arbre arriére Large bevel gear Kegelrad groß Grand pignon conique MA12 1150 (HAI]) Attaching rear shaft (left)
Seite 8
Attaching pinion gear *Remove rubber tubing. Motorritzel-Einbau *Gummischlauch entfernen. Fixation du pignon moteur *Enlever le tube en caoutchouc. Nylon band (large) Nylonband (groß) Collier en nylon (grande) *Firmly tighten on shaft flat. *Auf der flachen Seite des Schaftes festziehen. *Bloquer sur le méplat de Screw l'arbre.
Seite 9
Attaching gearbox MB12 Getriebegehäuse-Einbau Fixation du carter Tapping screw Shaft Schneidschraube Achse Vis taraudeuse Motor cables Motorkabel Cäbles du moteur ESCfiJ Motor Fahrtregler Moteur Variateur (fix *Detach after installing gearbox. Yellow / red *Nach der Anbringung des (+) Red, orange, yellow Gelb / rot (+) Rot, orange, gelb...
Seite 10
Rear dampers *Make Hinterer Stoßdämpfer *2 Satz anfertigen. Amortisseurs arriére *Faire 2 jeux. MC18 Coil spring Spiralfeder Ressort hélicoidal MC18 *Compress spring to attach X5. *Zum Anbringen von X5 zusammenpressen. *Compresser le ressort hélicoidal pour attacher *Use damper spacers to alter tension and ground clearance. *Benutzen Sie Dämpfer-Distanzstücke um Spannung und Bodenfreiheit...
Seite 11
Attaching tie rods 3x 12mm 12mm Einbau der Spurstangen 3X12mm5 Fixation des barres d'accouplement Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 3 X 12mm Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Cap screw Zylinderkopfschraube Vis å téte cylindrique Screw pin Schraubzapfen Cheville Ball connector Kugelkopf Connecteur MA14...
Seite 12
* Move slowly. *Langsam bewegen. *Déplacer lentement. Front dampers *Make Vordere Stoßdämpfer *2 Satz anfertigen. Amortisseurs avant * Faire 2 jeux. TAMIYA'XCRAFTTOOLS SIDE CUTTER PLASTIC MC18 *Compress spring to attach X5. *Zum Anbringen von X5 zusammenpressen. ITEM 74001 *Compresser le ressort hélicoidal...
Seite 13
Vis taraudeuse 3mm9 •Y — Washer Beilagscheibe Rondelle Attaching front bumper Einbau des vorderen Stoßfängers Fixation du pare-chocs avant 3 x 12mm TAMIYA'*CRAFTTOOLS (+)SCREWDRIVER-L 100) ITEM 74006 (+)SCREWDRIVER-M / X—M(4X 75) ITEM 74007 ANGLED TWEEZERS ITEM 74003 DESIGN KNIFE Front bumper Vorderer Stoßfänger...
Seite 14
Wheels Front wheels *Make Räder *2 Satz anfertigen. Vorderräder Roues *Faire 2 jeux. Roues avant *Twist wheel to fit into tire grooves. *Das Rad so hineindrehen, dass es in die Reifenausnehmungen passt. *Faire pivoter la jante pour l'insérer dans Tire les rainures.
Seite 15
Gläschen-Farben. *Peindre les grandes surfaces avec des peintures *Remove. bombes et les details au pinceau. *Entfernen. *Enlever. mark denotes numbers Tamiya Color paints. Use Tamiya Color spray paints over the whole body. Finish window frames, etc. Body Karosserie with Tamiya Color Acrylic...
Seite 16
@SouIever une partie de "autocol- lant et le positionner sur la carrosse- rie. @Enlever doucement le reste support. Veiller å ne pas déplacer l'autocollant et å ne pas laisser bulles d'air sous l'autocollant. TAMIYA COLOR n—æ-i TAMIYACOLOR 58727 Mitsubishi Pajero (CW-OI) (11057704)
Seite 17
TS-29/X-18 *Noter le sens. •rs-29/x-18 TS-29/X-18 If usingsticker@ *Wenn Aufkleber@ benutzt Wird on utilise le sticker@ TS-26 TS-29/X-18 TAMIYA PLASTIC PAINTS / pure white 3 x 12mm Glanz Weiß / Blanc pur 3X12m Tapping screw Attaching spare tire Schneidschraube Anbau...
Seite 18
Sie das Chassis nach jeder ku-Laufzeit. *Eviter rouler continuelle- ment. Laisser le moteur refroidir et vérifier le chässis apres chaque pack consommé. www.tamiya.eom *Fahren Sie nicht an Stellen, wo Motor und Chassis überbeansprucht werden, wie etwa Unterholz, Matsch Regenwetter Oder Strand.
Seite 19
MITSUBISHI PAJERO CUJ•OI CHRSSS SAFETY PRECAUTIONS Follow outlined rules safe radio control operation. 'Avoid running the car in crowded areas and near small children. 'Make sure that no one else is using the same frequency in your running area. Using the same frequency at the same time can cause serious...
Seite 20
PRACTICING ÜBUNG suov ENTRAINEMENT 'Decelerate when entering into a curve and pick up the speed after vertex of the curve. 'Use empty cans etc. as pylons for figure "8" drill. 'Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas weg 'Verwenden leichte, leere Büchsen...
Seite 21
PARTS *Specifications are subject to change without notice. *Technische Datenkönnen im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. 1 spare is included. PARTS Ein Ersatzteil ist eingeschlossen. 10115065 1 grappe additionnelle est incluse. PARTS 10005164 PARTS 50950 PARTS...
Seite 22
PARTS *Extra screws and nuts are included. Use them as spares. liegen zusätzliche Schrauben und -muttern bei. Als Ersatzteile verwenden. *Des vis et des écrous supplémentaires Sont inclus. Les utiliser comme pieces de rechange. PARTS 19000272 24004 Windows 19335617 Scheiben Vitres Not used.
Seite 24
Wenn Sie Tamiya-Ersatzteile kaufen möchten, nehmen bitte Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem send this form to your local Tamiya dealer so that the parts Afin de vous permettre de vous procurer des pieces required can be correctly identified and supplied.