Snap pin (small)
Federstecker
(klein)
MC15
Epingle métallique (petite)
Modifying
snap pins
Abänderung
des Federstiftes
Modification
de l'épingle
métallique
make attaching
/ detaching
easier,
bend snap pin as shown.
*IJm
Befestigen
/ Abziehen
einfacher
zu
machen, die Federstecker
wie abgebildet
biegen.
*Pour
faciliter
la fixation/dépose,
plier
l'épingle
comme montré.
egߨk
*Avoid
continuous running. Allow
the
motor
to
cool
and
check
the
chassis
after
running
for
each
battery's
duration.
*Vermeiden
Sie
fortwährende
Fahrten.
Geben
Sie
dem
Motor
Zeit zum Abkühlen
und überprüfen
Sie das Chassis
nach jeder
Ak-
ku-Laufzeit.
*Eviter
de
rouler
continuelle-
ment.
Laisser
le moteur
refroidir
et vérifier le chässis apres chaque
pack consommé.
www.tamiya.eom
*Avoid
continuous
running. Allow
the
motor to cool after each battery
run.
*Permanenten
Motoreinsatz
vermeiden.
Den
Motor
möglichst
nach
jedem
Fahrbetrieb
abkühlen
lassen.
*Eviter
de rouler continuellement.
Laisser
le moteur refroidir
aprés chaque accu.
35
Attaching
body
Aufsetzen
der Karosserie
Fixation
de la carrosserie
Antenna
pipe
Antenna
cable
Antennenrohr
Antennekabel
Gaine
d'antenne
Fil d'antenne
*Cut antenna pipe to appropriate length,
ensuring
antenna is contained
fully within.
*Antennenrohr
der Lange der
verwendeten
Antenne anpassen,
dabei
sicherstellen,
dass die Antenne in voller
Länge geschützt
wird.
*Couper
Ie tube d'antenne
Ia longueur
appropriée
en s'assurant
que l'antenne
est complétement
å l'intérieur
du tube.
MC15
*Motor
can get very hot and cause burns
if touched.
Allow
the
motor
to cool
before
handling.
*Der
Motor
kann
sehr
heiß
werden
und
beim
Berühren
Verbrennungen
verursa-
chen.
Den heißen
Motor
nicht
anfassen.
moteur
Peut devenir
trés chaud
et
causer
des brülures
si on le touche.
Laisser
le moteur refroidir
avant de Ie manipuler.
Attaching
antenna pipe
Anbau
des
Antennenröhrchens
Fixation
du tube
d'antenne
* Pass antenna.
*Antennenrohr
durchführen.
*Passer
l'antenne.
*Pass
antenna.
*Antennenrohr
durchführen.
*Passer
l'antenne.
4-
*Avoid
running
on
places
that
cause
motor
and
chassis
a burden,
such
through
underbush,
in muddy
or
wet
conditions,
or on beaches.
If R/C
unit,
motor,
or battery
get wet, clean
and dry
thoroughly.
18
Antenna pipe
Antennenrohr
Gaine
d'antenne
MC15
0
*Fahren
Sie nicht
an Stellen,
wo Motor
und Chassis überbeansprucht
werden, wie
etwa
im
Unterholz,
bei
Matsch
Regenwetter
Oder
am
Strand.
RC-Einheit,
Motor Oder die Batterien
geworden
Sind, alles
sorgfältig
reinigen
und trocken.
*Eviter
les évolutions
dans la végétation,
sur
sol
boueux
ou
dans
l'eau,
sur
as
sable...
qui
risqueraient
de
causer
surchauffe
du moteur et I'endommagement
de la transmission.
Si le moteur, les accus,
le
récepteur
ou
les
servos
prenaient
l'humidité,
Ies nettoyer et les laisser sécher.
58727 Mitsubishi Pajero (CW-OI) (11057704)
und
Falls
nass
du
la