Herunterladen Diese Seite drucken
BETRIEBSANLEITUNG
Operating
Instruction
de service
• Handleiding
Istruzioni
per
la
manutenzione
Lokomotive
4228 • 4229
Vorbild: Dieselhydraulische
Bauart B'B' —4achsig—, l eistet 810/994 kW (1100/1350PS),wiegt 62/63 Tonnen und fährt im Strecken-
gang100 km/h und imRangiergang65 km/h. Mehrals 700 Loks dieser Baureihewerden vorwiegend
vor Reise- und Güterzügeneingesetzt. 1mStreckendienst fahren sie auch im Wendezugbetrieb.
Original: Diesel hydraulic multi purpose locomotive.
Type B'B' —4axles •Power: 810/994 kW (1100/1350 PS) • Weight: 62/63 tons • Top speed: road gear
60 mph/yard gear: 42 mph • Number built: about 700 Service: Medium-heavy passenger and freight
(Muftip!e-unit
for doublo -heading
Modéle original: Locomotive diesel hydraulique mixte —type 211/212 — de la DB.
Type B'B' —4essieux • Puissance: 810/994 kW (1100/1350 PS) • Poids: 62/63 t • Vitesse maximum:
100 km/h en pleine voie, 65 km/h en triage • Nombre: environ 700 • Utilisation: Service de trains voya-
geurset marchandisesde poids moyens. (Raccordement pour traction multiple ou service de navette.).
Voorbeeld: Diesellocomotief.
Uitvoering B'B' - 4assig Vermogen: 810/994 kW (1100/1350 PS)
snelheid km/u: treindienst 100, rangeerdienst 65 • Aantal gebouwd: 700 • Voor dienst in middelzware
personen- en goederentreinen en tevens voor trekduw-treinen.
Prototipo: Locomotiva diesel-idraulica per I'esercizio misto —BR 211/212 —delle DB.
Tipo B'B' —4assi potenza: 810/994 kW (1100/1350PS) • peso: 62/63 t • velocitå massima nel traffico:
100km/h, operazioni di manovra 65 km/h • esemplari acquisiti: 700 • impiego: percorsi di media impor-
tanza,treni passeggeri e merci (comando multiplo per doppla trazione ed esercizio a navetta).
Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet, Wegen funktions• und modellbedingten
schluckungsgefahr. Gebrauchsanweisung aufbewahren!
Not suitable for children under 3 years of age, because Of the sharp edges and points essential tor operational and modelling
conditions. as well as the danger of swallowing. Retain Operating instruction!
Neconvient pas aux enfants de moins de trois ans, au vu des modes d'utilisation, des formes å aretes vives des modeles et du
danger d'absorption. Gardez l'instruction de service!
Niet geschikt voor kinderenonder 3 jaar wegens scherpe hoeken en kanten eigen aan het model en zijn funktie en wegens
verslikkingsgevaar. Gebruiksaanwijzing bewaren!
Ikkeegnet til born under3
p.g.a. funktions- og modelbetingede skarpe kanter og spidser, - kan slugos.Gemvejledning!
Non adatto
a bambini
di eta inferiore
di soffocamento.
Ritenere l'istruzioni
No conveniente para ninos menores de 3 anos por razOn de bs puntos y cantos agudos, esenciales para el funcionamiento y
condiciones de modelaje, asi como también por el peligro de que sea ingerido. iConserve instrucciones de servicio!
GEBR. FLEISCHMANN,
D-90259
Nürnberg
345.9 E • Made in Germany •Fabriqué en Allemagne
Instructions
• Vejledning
• 4230
• 4231
Mehrzwecklok.
Baureihe 211/212 der DB.
Class 211/212 of the DB.
and peshputl services).
Model van het type 211/212 van de DB.
ai tre anni per le particolari
strutture
per l'uso!
FLEISCHMANN
Die Modellbahn der Profis
Gewicht Ton: 62/63
scharfen Kanten und Spitzen und Ver-
del modello
ed il Suo funzionamento
Maximum
et per il pericolo
14 Vm
21/4228-0100
loading

Inhaltszusammenfassung für FLEISCHMANN 4228

  • Seite 1 Instructions de service • Handleiding • Vejledning Istruzioni manutenzione Lokomotive 4228 • 4229 • 4230 • 4231 Vorbild: Dieselhydraulische Mehrzwecklok. Baureihe 211/212 der DB. Bauart B'B' —4achsig—, l eistet 810/994 kW (1100/1350PS),wiegt 62/63 Tonnen und fährt im Strecken- gang100 km/h und imRangiergang65 km/h. Mehrals 700 Loks dieser Baureihewerden vorwiegend vor Reise- und Güterzügeneingesetzt.
  • Seite 2 54 4007 Ersatzhaftreifen 6519 -4 Geölt werden Motor Getriebe nur an den gekenn=— zétchneten Lagerstellen. Nur FLEISCHMANN-Öl 6599 vervenden. Nur ein kleiner Tropfen pro Schmierstelle 9), sonst Überölung.Zur Dosierungdie in der Verschlußkappeder Ölflasche argebrachte Nadel verwenden. 6524 6521 6517 Zapfen-Tauschkupplung...
  • Seite 3 6530. Lubrication: The motor and gear-boxneed only be lightly oiled at the bearing points mar- ked.Only use FLEISCHMANN-oil 6599. Only put a tiny drop in each place (-+),otherwiseit will be overoiled. An appli- cator needle is located in the cap of the oil bottle for your use.
  • Seite 4 FLEISCHMANN model railways should only be operated using the cor- I trent in miniatura FLEISCHMANN devono essere aziohati soltanto alla tensioned'esercizio prevista (max. 14Vm).Raccomandiamol'irnpiego rect voltage (max. 14 W). We recommend the use of FLEISCHMANN di trasformatori di regolazione FLEISCHMANN.i quali sono forniti di controller /transformers which are marked with the indications VDE or GS.

Diese Anleitung auch für:

422942304231