Seite 1
DMM 240 Multimètre industriel Industrial Multimeter Industrie-Multimeter Multimetro Industriale Multímetro Industrial Notice de fonctionnement User's manual Bedienungsanleitung Libretto d'istruzioni Manual de instrucciones...
Seite 2
Chapitre I Notice de fonctionnement Chapitre I - page 1 User's manual Chapter II - page 18 Bedienungsanleitung Kapitel III - Seite 35 Libretto d'istruzioni Capitolo IV - pagina 53 Manual de instrucciones Capítulo V - página 70 DMM240...
Seite 37
Kapitel III Inhalt ALLGEMEINE HINWEISE ............36 1.1. Vorsichts- und Sicherheitsmaßnahmen ......36 1.1.1. Vor der Benutzung ............. 36 1.1.2. Benutzung des Instruments ........37 1.1.3. Symbole ..............37 1.1.4. Hinweise ..............37 1.1.5. Reinigung..............37 1.1.6. Schutzgrad (IP)/Feuchte Umgebung ......38 1.2.
Kapitel III ALLGEMEINE HINWEISE 1.1. Vorsichts- und Sicherheitsmaßnahmen 1.1.1. Vor der Benutzung Sie haben soeben ein Mikro-Ohmmeter RMS DMM240 erworben und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Das Instrument misst Wechsel- und Gleichspannungen und -ströme, Widerstände und Frequenzen (elektrische und elektronische) und führt Diodentests und Durchgangsprüfungen durch. Aufgrund seiner dichten und robusten Bauweise verfügt das Gerät über eine hohe Resistenz.
Kapitel III 1.1.2. Benutzung des Instruments • Überschreiten Sie auf keinen Fall die in den Spezifikationen der jeweiligen Messart angegebenen Grenzwerte. • Berühren Sie keine unbenutzte Messbuchse, wenn das Multimeter an den zu messenden Stromkreis angeschlossen ist. • Ziehen Sie die Messleitungen des gemessenen Stromkreises ab, bevor Sie die Funktion wechseln.
Kapitel III 1.1.6. Schutzgrad (IP)/Feuchte Umgebung Dieses Gerät verfügt über einen Schutzgrad IP67, d.h. es weist eine hohe Dichtigkeit auf und kann in Wasser getaucht werden (wenn das Gerät außer Betrieb ist). Vor Gebrauch muss das Gerät nebst Zubehör jedoch vollständig abgetrocknet werden (das gilt auch für die Messbuchsen, in denen sich möglicherweise Wasser angesammelt hat).
Kapitel III 1.4. Auspacken - Wiedereinpacken Das Gerät wurde vor Versand einer eingehenden mechanischen und elektronischen Prüfung unterzogen. wurden alle nötigen Vorkehrungen getroffen, damit das Instrument in einwandfreiem Zustand bei Ihnen eintrifft. Es empfiehlt sich, das Material kurz zu überprüfen, um sicherzugehen, dass das Gerät während des Transports nicht beschädigt wurde.
Kapitel III 2.2 Symbole und Abkürzungen Auto. Abschaltung Hertz (Frequenz) •))) Durchgangsprüfung Volt Diodentest Tastverhältnis Batteriezustand Relativmessung µ AUTO Mikro (10 ) (Ampere) Automatische Messgröße Milli (10 ) (Volt, Ampere) HOLD Halten der Anzeige Ampere Minimum Kilo (10 ) (Ohm) Maximum Mega (10 ) (Ohm)
Kapitel III 3.1 Messen von Gleichspannungen Messen Sie keine Gleichspannung beim Starten oder Stoppen eines Motors im Stromkreis. Es könnten Spannungsspitzen auftreten und das Multimeter beschädigen. 1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter in die Position VDC. 2. Stecken Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung in die Minus (-) COM- Buchse und den der roten Messleitung in die Plus (+) Buchse.
Kapitel III 3.3 Messen von Gleichströmen Messen Sie Ströme von 20 A nicht länger als 30 s. Bei einer Messung von über 30 s können Gerät und Messleitungen beschädigt werden. 1. Stecken Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung in die Minus-Buchse (-) COM. 2.
Kapitel III 4. Bei Wechselstrommessungen bis 20 A stellen Sie den Funktionswahlschalter in die Position 10 A und stecken den Bananenstecker der roten Messleitung in die 10 A Buchse. 5. Drücken sie auf MODE, um „AC“ im Display anzuzeigen. 6. Schalten Sie die Spannungsversorgung des zu messenden Stromkreises ab und öffnen Sie den Stromkreis anschließend an der Stelle, an dem Sie den Strom messen möchten.
Kapitel III 3.6 Durchgangsprüfung Um Beschädigungen zu vermeiden, unterbrechen Sie vor einer Durchgangsprüfung die Spannungsversorgung des zu prüfenden Stromkreises. 1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter in die Position Ω 2. Stecken Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung in die Minus (-) COM-Buchse. Stecken Sie den Bananenstecker der roten Messleitung in die Plus-Buchse (+).
Kapitel III 3.8 Messen der Temperatur 1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter in die Position Temp. 2. Stecken Sie die Bananenstecker des Fühler- anschlusses in die COM-Buchse (-) und in die Temp-Buchse (+). Beachten Sie die Polarität. 3. Drücken Sie die MODE-Taste, um ºF oder ºC anzuzeigen.
Kapitel III 3.10 Messen von Frequenzen/Tastverhältnis (elektronisch) 1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter in die Position „Hz %“. 2. Drücken Sie auf Hz % Taste, um „Hz“ anzuzeigen. 3. Stecken Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung in die Minus (-) COM-Buchse und den der roten Messleitung in die Plus (+) Buchse.
Kapitel III 3.13 MAX/MIN Wenn Sie die Funktion MAX/MIN im automatischen Wahl-Modus benutzen, „verriegelt“ das Multimeter die zum Zeitpunkt der Aktivierung von MAX/MIN verwendete Messgröße. Wenn eine Anzeige im MAX/MIN Modus diese Messgröße überschreitet, erscheint „OL“ in der Anzeige. Wählen Sie die gewünschte Messgröße, BEVOR Sie in den MAX/MIN Modus gehen.
Kapitel III 3.17 Halten des Spitzenwerts Diese Funktion erfasst den Spitzenwert der Wechsel- oder Gleich- Spannung bzw. des Wechsel- oder Gleichstroms. Das Multimeter kann negative oder positive Spitzen ab einer Dauer von 1 ms erfassen. Drücken Sie kurz auf die PEAK Taste. "PEAK" und "MAX" werden im Display angezeigt.
Kapitel III 4. Halten Sie das Instrument sauber. Wischen Sie es von Zeit zu Zeit mit einem feuchten Tuch ab. VERWENDEN SIE KEINE chemischen Substanzen, lösemittelhaltige Reinigungsprodukte oder Waschmittel. 5. Verwenden Sie nur eine neue Batterie der empfohlenen Größe Type. Nehmen Sie die alte oder verbrauchte Batterie heraus, damit sie nicht auslaufen und das Gerät beschädigen kann.
Kapitel III 5. TECHNISCHE DATEN Schutz gegen Funktion Messgröße Auflösung Genauigkeit zulässige Überlast 400 mV 0,01 mV Gleich- spannung 0,0001 V ±(0,06% R + 2 D) 40 V 0,001 V 1000 V 400 V 0,01 V ±(0,1% R + 2 D) 1000 V 0,1 V Wechsel-...
Seite 53
Kapitel III Schutz gegen Funktion Messgröße Auflösung Genauigkeit zulässige Überlast 400 Ω 0,01 Ω ±(0,3% R + 9 D) Widerstand 4 kΩ 0,0001 kΩ 40 kΩ 0,001 kΩ ±(0,3% R + 4 D) 1000 V 400 kΩ 0,01 kΩ 4 MΩ 0,0001 MΩ...
Seite 54
Kapitel III Gehäuse Zweifach gekapselt, Dichtigkeit IP67 Stoß (Sturztest) Diodentest Prüfstrom 0,9 mA max., Spannung des offenen Stromkreises 2,8 VDC Standard Durchgangsprüfung Akustisches Signal aus, wenn: Widerstand > 100 Ω, Prüfstrom < 0,35 mA > 10 MΩ V= und V≈ Eingangsimpedanz AC-Antwort Echter Effektivwert...
Seite 89
691801A00 - Ed. 03 - 04/2015 Deutschland - Ohmstraße 1 - 77694 KEHL /RHEIN Tél : (07851) 99 26-0 - Fax : (07851) 99 26-60 España - C/ Roger de Flor N°293 - Planta 1 08025 BARCELONA - Tél : 902 20 22 26 - Fax : 934 59 14 43 Italia - Via Sant’...