Inhaltsverzeichnis Sicherheit Typschild..............................6 Sicherheitshinweise (Warnhinweise) ......................7 1.2.1 Gefahren-Klassifizierung......................7 1.2.2 Piktogramme ..........................7 Bestimmungsgemäße Verwendung......................8 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung ..................9 1.4.1 Vermeidung von Fehlanwendungen ...................9 Gefahren die von der Drehmaschine ausgehen können ................9 Qualifikation ............................10 1.6.1 Zielgruppe private Nutzer......................10 1.6.2 Pflichten des Nutzers ........................10 1.6.3 Zusätzliche Anforderungen an die Qualifikation................10 Bedienerpositionen ..........................10...
Seite 3
Energieausfall, Wiederherstellen der Betriebsbereitschaft..............30 Drehzahleinstellung ..........................31 4.7.1 Drehzahltabelle......................... 31 4.7.2 Drehzahl 250 - 2500 1/min ....................... 32 4.7.3 Veränderung der Drehzahl oder des Drehzahlbereiches ............33 Klemmen des Bettschlittens ........................35 Veränderung des Vorschubs ........................35 4.9.1 Wahlschalter ..........................35 4.9.2 Austausch der Wechselräder....................
Seite 4
Störungen Anhang Urheberrecht............................111 Terminologie/Glossar..........................111 Mangelhaftungsansprüche / Garantie....................112 Lagerung...............................113 Abbauen, Demontieren, Verpacken und Verladen ................113 8.5.1 Außer Betrieb nehmen ......................114 8.5.2 Abbauen..........................114 8.5.3 Demontieren..........................114 8.5.4 Verpacken und Verladen......................114 Entsorgung der Neugeräte-Verpackung ....................114 Entsorgung der Schmiermittel und Kühlschmierstoffe................114 Entsorgung über kommunale Sammelstellen ..................115 Produktbeobachtung..........................115 8.10 Änderungsinformationen Betriebsanleitung..................115...
Seite 5
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf eines Produktes von OPTIMUM. OPTIMUM Metallbearbeitungsmaschinen bieten ein Höchstmaß an Qualität, technisch optimale Lösungen und überzeugen durch ein herausragendes Preis-Leistungs-Verhältnis. Ständige Weiterentwicklungen und Produktinnovationen gewähren jederzeit einen aktuellen Stand an Technik und Sicherheit.
1 (DIN EN 23125) SV Svarv 500 mm Ø TR Torna Tezgahı INFORMATION Können Sie Probleme nicht mit Hilfe dieser Betriebsanleitung lösen, fragen Sie an bei: OPTIMUM Maschinen Germany GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D- 96103 Hallstadt E-Mail: info@optimum-maschinen.de Sicherheit TU3008VB Originalbetriebsanleitung Version 1.0.3 - 2023-10-10...
Sicherheitshinweise (Warnhinweise) 1.2.1 Gefahren-Klassifizierung Wir teilen die Sicherheitshinweise in verschiedene Stufen ein. Die unten stehende Tabelle gibt Ihnen eine Übersicht über die Zuordnung von Symbolen (Piktogrammen) und Signalwörtern zu der konkreten Gefahr und den (möglichen) Folgen. Piktogramm Signalwort Definition/Folgen Unmittelbare Gefährlichkeit, die zu einer ernsten Verletzung von GEFAHR! Personen oder zum Tode führen wird.
Wir übernehmen keine Haftung für Schäden aufgrund einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, daß durch nicht von der Firma Optimum Maschinen Germany GmbH genehmigte konstruktive, technische oder verfahrenstechnische Änderungen auch die Garantie erlischt. Teil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist, dass Sie die Grenzen der Drehmaschine einhalten, ...
Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung Eine andere als die unter der „Bestimmungsgemäße Verwendung" festgelegte oder über diese hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist verboten. Jede andere Verwendung Bedarf einer Rücksprache mit dem Hersteller. Mit der Drehmaschine darf ausschließlich nur mit metallischen, kalten und nicht brennbaren Werkstoffen gearbeitet werden.
Bei Bedienung und Instandhaltung der Drehmaschine durch nicht ausreichend qualifizierte Personen können durch falsche Bedienung oder unsachgemäße Instandhaltung Gefahren von der Drehmaschine ausgehen. Zielgruppe private Nutzer auf Seite 10 INFORMATION Alle Personen, die mit der Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Instandhaltung zu tun haben, müssen die erforderliche Qualifikation besitzen, ...
Sicherheitsmaßnahmen während des Betriebs VORSICHT! Gefahr durch das Einatmen gesundheitsgefährdender Stäube und Nebel. Abhängig von den zu bearbeitenden Werkstoffen und den dabei eingesetzten Hilfsmitteln, können Stäube und Nebel entstehen, die ihre Gesundheit gefährden. Sorgen Sie dafür, dass die entstehenden, gesundheitsgefährdenden Stäube und Nebel sicher am Entstehungsort abgesaugt und aus dem Arbeitsbereich weggeleitet oder gefiltert werden.
ein Späneschutzschild. WARNUNG! Verfügung gestellten Maschine ausgelieferten, trennenden Schutzeinrichtungen sind dazu bestimmt, die Risiken des Herausschleuderns von Werkstücken bzw. den Bruchstücken von Werkzeug oder Werkstück herabzusetzen, jedoch nicht, diese vollständig zu beseitigen. 1.9.1 Not-Halt Schalter VORSICHT! Der Antrieb bzw. das Drehfutter läuft in Abhängigkeit des Massenträgheitsmoments von Drehfutter und Werkstück noch einige Zeit nach.
1.9.3 Drehfutterschutz mit Positionsschalter Die Drehmaschine ist mit einem Drehfutterschutz ausgerüstet. Die Spindel der Drehmaschine lässt sich nur einschalten, wenn der Drehfutterschutz geschlossen ist. Drehfutterschutz Abb.1-2: Drehfutterschutz 1.9.4 Schutzabdeckung Leitspindel und Zugspindel Die Leit- und Zugspindel der Drehmaschine ist mit einer Spiralfeder als Schutzabdeckung umhüllt.
Allgemeine Überprüfung Einrichtung Prüfung Schilder, Installiert und lesbar Markierungen Funktionsprüfung Einrichtung Prüfung NOT-Halt Nach dem Betätigen des Not-Halt Pilzkopfschalters wird die Steuerspannung Pilzkopfschalter der Drehmaschine abgeschaltet. Die Spindel dreht in Abhängigkeit des Massenträgheitsmoments von Spindel und Werkstück noch einige Zeit weiter. Positionsschalter Der Spindelantrieb der Drehmaschine darf nur Einschalten, wenn der Drehfutterschutz...
Entfernen Sie anfallende Drehspäne nicht mit der Hand. Benutzen Sie zum Entfernen der Drehspäne einen Spänehaken und / oder einen Handbesen. Spannen Sie den Drehstahl auf die richtige Höhe und so kurz wie möglich ein. Schalten Sie die Drehmaschine aus bevor Sie das Werkstück messen. ...
TU3008VB Zollgewinde [Gg / Zoll ] Schlitten Verfahrweg Planschlitten [mm] 4mm pro Umdrehung Skala am Handrad Planschlitten Teilung 0,04mm Verfahrweg Oberschlitten [mm] 2mm pro Umdrehung Skala am Handrad Oberschlitten Teilung 0,02mm 5mm pro Umdrehung Skala am Handrad Bettschlitten Teilung 0,5mm Maximale Höhe des Drehmeißel bis zur Drehmitte [mm] Reitstock...
2.12 Emissionen Die Lärmentwicklung (Emission) der Maschine beträgt 76 dB(A) bis 80 dB(A) im Leerlauf bei 80 % der maximalen Spindeldrehzahl in einem Meter Abstand zur Maschine und in einer Höhe von 1,6m. Messung nach Betriebsbedingungen nach DIN ISO 8525. INFORMATION Dieser Zahlenwert...
Anlieferung, Innerbetrieblicher Transport und Auspacken VORSICHT! Verletzungen durch Umfallen und Herunterfallen von Teilen vom Gabelstapler, Hubwagen oder Transportfahrzeug. Verwenden Sie nur Transportmittel die das Gesamtgewicht tragen können und dafür geeignet sind. Hinweise zu Transport, Aufstellung und Auspacken Unsachgemäßes Transportieren einzelner Geräte und kleinere Maschinen, übereinander oder nebeneinander gestapelte ungesicherte Geräte und kleinere Maschinen im verpackten oder im bereits ausgepacktem Zustand ist unfallträchtig und kann Schäden oder Funktionsstörungen verursachen, für die wir keine Haftung und Garantie gewähren.
Anlieferung INFORMATION Die Maschine ist vormontiert. Die Anlieferung erfolgt in einer Transportkiste. Nach dem Auspacken und dem Transport an den Aufstellort müssen einzelne Komponenten der Maschine montiert und zusammengefügt werden. Kontrollieren Sie unverzüglich nach Erhalt der Maschine den Zustand und reklamieren Sie sofort eventuelle Schäden beim letzten Transportführer, auch dann, wenn die Verpackung nicht beschädigt ist.
Abb.3-1: Lastanschlag 3.2.2 Anheben mit Hubeinrichtung Befestigen Sie das Lastanschlagmittel wie in Abb.3-1: Lastanschlag dargestellt. Achten Sie darauf, dass ein ausgeglichener Lastanschlag erfolgt und die Drehmaschine beim Anheben nicht wegkippen kann. Achten Sie darauf, dass durch den Lastanschlag keine Anbauteile beschädigt werden oder Lackschäden entstehen.
3.3.2 mit optionalem Maschinenunterbau VORSICHT! Um die erforderliche Standsicherheit der Maschine mit optionalem Maschinenunterbau zu erreichen, muss die Maschinen fest mit dem Unterbau verbunden werden. Der Maschinenunterbau selbst muss am Boden befestigt werden. 1498 Abb.3-2: Beispiel Bodenbefestigung TU3008VB Version 1.0.3 - 2023-10-10 Originalbetriebsanleitung...
Anforderungen an den Aufstellort Gestalten Sie den Arbeitsraum um die Drehmaschine entsprechend den örtlichen Sicherheits- Vorschriften. Arbeitsraum auf Seite 17 Der Arbeitsraum für die Bedienung, Wartung und Instandsetzung darf nicht eingeschränkt werden. INFORMATION Um eine gute Funktionsfähigkeit und hohe Bearbeitungsgenauigkeit, sowie lange Lebensdauer der Maschine zu erreichen, sollte der Aufstellungsort bestimmte Kriterien erfüllen.
Gefährdung durch den Einsatz von ungeeigneten Werkstückspannzeugen oder deren Betreiben bei unzulässigen Drehzahlen. Verwenden Sie nur die Werkstückspannzeuge (z.B. Drehfutter) die zusammen mit der Maschine ausgeliefert wurden oder als optionale Ausrüstungen von OPTIMUM angeboten werden. Verwenden Sie Werkstückspannzeuge nur in dem dafür vorgesehenen, zulässigen Drehzahlbereich.
Sicherheit Nehmen Sie die Drehmaschine nur unter folgenden Voraussetzungen in Betrieb: Der technische Zustand der Drehmaschine ist einwandfrei. Die Drehmaschine wird bestimmungsgemäß eingesetzt. Die Betriebsanleitung wird beachtet. Alle Sicherheitseinrichtungen sind vorhanden und aktiv. Beseitigen Sie oder lassen Sie Störungen umgehend beseitigen. Setzen Sie die Drehmaschine bei Funktionsstörungen sofort still und sichern Sie sie gegen unabsichtliche oder unbefugte Inbetriebnahme.
Vorschubrichtung Öl auffüllen, Ölen Position Spannbolzen an Drehspindelaufnahme Maschine einschalten Schalten Sie den Hauptschalter ein. Prüfen Sie ob der NOT-Halt Schalter nicht gedrückt, bzw. entriegelt ist. Drehen Sie den NOT-Halt Schalters nach rechts um zu entriegeln. Not-Halt Schalter auf Seite 12 ...
Drehzahleinstellung Die Einstellung der Drehzahl erfolgt stufenlos im jeweiligen Drehzahlbereich. Die Drehzahleinstellung erfolgt mit dem Drehregler im Bedienfeld der Drehmaschine. 4.7.1 Drehzahltabelle 75 - 500 125 - 850 180 - 1200 370 - 2500 INFORMATION Im Lieferumfang befinden sich zwei Zahnriemen. Der Zahnriemen mit dem großen Umfang ist für den Drehzahlbereich von 250 bis 2500 1/min.
Um den Drehzahlbereich (1) zu verändern, muss die Schutzabdeckung (2) demontiert werden. Hauptschalter ausschalten, oder Netzstecker ziehen. Lösen Sie die beiden Befestigungsschrauben. Heben Sie die Schutzabdeckung ab. Abb.4-2: Schutzabdeckung Spindelstock 4.7.2 Drehzahl 250 - 2500 1/min INFORMATION Wenn der Zahnriemen (1) mit dem großen Umfang nach einiger Zeit in Gebrauch ist und gedehnt wurde, kann die Spannrolle...
4.7.3 Veränderung der Drehzahl oder des Drehzahlbereiches Lösen Sie die Mutter am Spannrollenhalter und entspannen Sie den Keilriemen. Heben Sie den Keilriemen auf die entsprechende Position. Mutter Spannrollenhalter Spannrolle Zahnriemen Vorgelege Keilriemen Motorriemenscheibe Je nach ausgewählter Drehzahl muss der Keilriemen direkt auf die Motorriemenscheibe ...
Seite 34
ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass die Spannrolle immer außen am Keilriemen anliegt! Achten Sie auf die richtige Spannung des Keilriemens. Eine zu starke oder zu schwache Spannung kann zu Beschädigungen führen. Drehzahl 50 - 500 1/min Spannrolle Abb.4-4: Spannrolle Position oben Drehzahl 250 - 2500 1/min Spannrolle Abb.4-5:...
Klemmen des Bettschlittens ACHTUNG! Die Schnittkraft beim Plandrehen oder bei Einstech- bzw. Abstecharbeiten kann den Bettschlitten verschieben. Befestigen Sie den Bettschlitten mit der Klemmschraube. Klemmschraube (Innensechskantschlüssel) Abb.4-6: Bettschlitten Veränderung des Vorschubs 4.9.1 Wahlschalter Mit den Wahlschaltern wird die Vorschubrichtung und die Vorschubgeschwindigkeit ausgewählt.
4.9.2 Austausch der Wechselräder Die Wechselräder für den Vorschub sind auf einer Wechselradschere aufgebracht. Trennen Sie die Maschine von der elektrischen Spannungsversorgung. Lösen Sie die Klemmschraube an der Wechselradschere mit einem Innensechskantschlüssel. An der Bohrung im Bereich der Tabelle kann die Klemmschraube mit einem Innensechskantschlüssel erreicht werden.
4.9.3 Vorschubtabelle, Gewindeschneidtabelle 4.9.4 Übersetzungsverhältnis Das Übersetzungsverhältnis [ i ] eines Getriebes ist das Verhältnis von treibenden Zahnrädern zu getriebenen Zahnrädern. Beispielberechnung für eine Gewindesteigung von 0,75 mm pro Umdrehung mit der Leitspindel. Gewinde schneiden: 40 x 50 x 60 40 x Z2 x Z4 = 3 x 0,5 x = 0,75...
Einrückhebel Längsvorschub und Plan- vorschub Einrückhebel Gewindeschneiden Abb.4-9: Schlosskasten INFORMATION Bewegen Sie das Handrad leicht, um das Einrasten des Einrückhebels zu erleichtern. 4.11 Werkzeughalter Spannen Drehmeißel Werkzeughalter. Der Drehmeißel muss beim Drehen möglichst kurz und fest eingespannt sein, um die während der Spanbildung auftretende Schnittkraft gut und zuverlässig aufnehmen zu können.
Die Drehspindel ist als Camlock DIN ISO 702-2 Nr. 4 Aufnahme ausgeführt. Werkstückträger befestigen Abb.4-11: Werkstückträger befestigen Die Spannbolzen (1) in geöffnete Stellung drehen. Kegelaufnahme am Drehfutter und der Spindelaufnahme reinigen. Drehfutter aufsetzen. Die Spannbolzen (1) in geschlossene Stellung drehen. VORSICHT! Falls die Markierung des Spannbolzen im geschlossenen Zustand nicht zwischen den beiden Markierungen V ist, muss das Futter entfernt und dieser Bolzen (D) neu eingestellt werden.
4.12.1 Einstellen der Camlock-Bolzen am Werkstückträger Sämtliche Bolzen in den Gewindeflansch des Futters einfügen, bis die Bezugsmarke, Referenzkreislinie (F), auf einer Ebene mit der Futterflanschoberfläche liegt und die halbrunden Nuten auf einer Linie mit den Bohrungen der Sicherungsschraube (E) sind. ...
4.12.3 Spannen eines Werkstücks im Dreibackenfutter Bei unsachgemäßem Spannen besteht Verletzungsgefahr durch Herausschleudern des Werkstückes oder durch Bruch der Backen. Die nachfolgend dargestellten Beispiele erfassen nicht alle möglichen Gefahrensituationen. Falsch Richtig Zusätzliche Abstützung Zu kurze Einspannlänge, über Spitze und/oder zu lange Auskraglänge. Lünette Spanndurchmesser zu Grössere...
4.13 Kegeldrehen 4.13.1 Kegeldrehen mit dem Oberschlitten Mit dem Oberschlitten können kurze Kegel gedreht werden. Die Skalierung erfolgt bis 60° Winkelgrad. Ein Verstellen des Oberschlittens über die 60°- Winkelmarke hinaus ist möglich. Lösen Sie die beiden Muttern links und rechts am Oberschlitten. ...
2. Über eine einfache Berechnung, ein Endmaß von 100 mm Länge (Eigenfertigung) und eine Messuhr mit Stativ. Berechnung der Verstellung des Oberschlittens bezogen auf ein Endmaß mit einer Länge von 100 mm In Einzelschritten 100 mm Kv = Vd = Vo = D - d In einem Berechnungschritt (zusammengefaßt)
Seite 44
3. Durch Ausmessen eines vorhandenen Kegels, mit Messuhr und Stativ. Das Stativ wird auf den Oberschlitten gestellt. Die Messuhr wird horizontal und 90° zum Oberschlitten ausgerichtet. Der Oberschlitten wird grob dem Kegelwinkel angeglichen und die Messspitze in Kontakt mit der Kegelfläche (Bettschlitten fixieren). Den Oberschlitten jetzt so verdrehen, bis die Messuhr keinen Zeigerausschlag auf der gesamten Kegellänge zeigt (Verstellung über das Handrad des Oberschlittens).
Beispiel: Kv = 1 : 40 ; Lw = 150 mm ; L = 100 mm Vr = = 1,875 mm = 3 mm 2 x 40 Abb.4-19: Werkstück zwischen Spitzen: Reitstockverstellung Vr 4.14 Richtwerte für Schnittdaten beim Drehen Je optimaler die Schnittdaten gewählt werden, desto besser wird das Drehergebnis. Einige Richtwerte für Schnittgeschwindigkeiten unterschiedlicher Werkstoffe können auf den nachfolgenden Seiten entnommen werden.
4.16.1 Schneidengeometrie für Drehwerkzeuge Schnellarbeitsstahl Hartmetall Freiwinkel Spanwinkel Freiwinkel Spanwinkel Stahl +5° bis +7° +5° bis +6° +5° bis +11° +5° bis +7° Guß +5° bis +7° +5° bis +6° +5° bis +11° +5° bis +7° NE - Metalle +5° bis +7° +6°...
Seite 49
Abb.4-28: Negativer Öffnungswinkel zum Schrup- Die fertig geschliffene Hauptschneide muss für die Schlichtbearbeitung mit einem Abziehstein leicht abgezogen werden. Für die Schruppbearbeitung muss eine kleine Fase mit dem Abziehstein erzeugt werden, um die Schneidkante gegenüber aufprallenden Spänen zu stabilisieren (b = f x 0,8).
Anschliff zum Gewindedrehen Der Spitzenwinkel oder die Form ist beim Gewindestahl von der Gewindeart abhängig. Siehe auch: Gewindearten auf Seite 51 Steigungswinkel auf Seite 56 Das Maß X muss größer als die Gewindetiefe sein. Es ist darauf zu achten, dass kein Spanwinkel geschliffen wird, da sonst eine Profilverzerrung entsteht.
4.18.1 Metrische Gewinde (60° Flankenwinkel) Steigung P Mutter Gewindetiefe des Bolzens h2=0,6134 x P Gewindetiefe der Mutter H1 = 0,5413 x P Rundung r = 0,1443 x P Flankendurchmesser d2 = D2 =d - 0,6493 Kernlochbohrer = d - P Bolzen Flankenwinkel = 60°...
Abb.4-36: Teilprofilschneidplatte Abb.4-37: Vollprofilschneidplatte Festlegung der Bearbeitungsmethode von Rechts- und Linksgewinde: Es werden rechte Klemmhalter oder Bohrstangen eingesetzt. Um ein Rechtsgewinde herzustellen wird die Vorschubrichtung zum Spannfutter gewählt und die Maschinenspindel läuft rechts herum (um die Drehrichtung der Maschinenspindel zu bestimmen, wird von hinten in die Spindel geschaut).
Seite 57
Zahnradpaarung für Steigung 1,0 mm im Wechselradgetriebe montieren ! Der Außendurchmesser wurde auf 30,0 mm gedreht und der Klemmhalter zum Gewindeschneiden wird in den Vierfachhalter eingespannt, winklig Drehachse ausgerichtet. Die Spitzenhöhe wird überprüft (wie beschrieben). Abb.4-41: Gewindeschneiden Gewindetiefe wird mehreren Durchgängen hergestellt.
Bei Stillstand der Drehmaschine wird durch umlegen des Einrückhebels der Schloßmutter eine Verbindung zur Leitspindel hergestellt. Über diese Verbindung wird die eingestellte Gewindesteigung auf den Bettschlitten und Klemmhalter übertragen. ACHTUNG! Diese Verbindung darf bis zur Fertigstellung des Gewindes nicht getrennt werden ! Starten des Gewindeschneidens: Zustellung radial über das Handrad des Planschlittens.
VORSICHT! Beim Spannen von Werkstücken zwischen den Spitzen der Drehmaschine unter Verwendung eines Drehherz muss der vorhandene Drehfutterschutz gegen einen kreisrunden Drehfutterschutz ausgetauscht werden. 4.20 Montage von Lünetten Mitlaufende und feststehende Lünette Verwenden Sie die mitlaufende oder feststehende Lünette zum Abstützen langer Drehteile um das Herumschlagen und Wegfliegen des Werkstücks zu verhindern.
4.20.1 Reitstock Die Reitstockpinole dient zur Aufnahme von Werkzeugen (Bohrer, Zentrierspitzen, etc.) Spannen Sie in der Reitstockpinole Ihr erforderliches Werkzeug ein. Verwenden Sie zur Nachstellung und/oder Einstellung die Skala auf der Pinole. Klemmen Sie die Pinole mit dem Klemmhebel fest. Mit den Handrad fahren Sie die Pinole ein und aus.
VORSICHT! Überprüfen Sie die Reitstock- bzw. Pinolenklemmung Arbeiten Sicherungsschraube zwischen Spitzen! Schrauben Sie die Sicherungsschraube am Ende des Drehmaschinenbettes ein, um ein unbeabsichtigtes Herausziehen Reitstocks Drehmaschinenbett zu verhindern. Abb.4-47: Reitstock 4.21 Allgemeine Arbeitshinweise 4.21.1 Langdrehen Beim Langdrehen wird der Drehmeißel parallel Drehachse bewegt.
Verdrehen Sie den Oberschlitten. Klemmen Sie den Oberschlitten wieder fest. 4.21.4 Gewindedrehen Das Gewindedrehen oder Gewindeschneiden erfordert vom Bediener gute Drehkenntnisse und ausreichend Erfahrung. INFORMATION Durch einen Sicherheitsmechanismus ist es nicht möglich die Einrückhebel Längsvorschub über die Leitspindel ...
Ein-Komponentenlack lackiert. Beachten Sie dieses Kriterium bei der Auswahl Ihres Kühlschmierstoffs. Optimum Maschinen Germany GmbH übernimmt keine Garantie auf Folgeschäden durch ungeeignete Kühlschmierstoffe. Der Flammpunkt der Emulsion muss größer als 140°C sein. Beim Einsatz von nicht wassermischbaren Kühlschmierstoffen (Ölanteil > 15%) mit Flammpunkt, kann das Auftreten zündfähiger Aerosol-Luft-Gemische nicht ausgeschlossen...
4.23.1 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Standardprodukt eignet sich zum Spannen von Werkstücken auf Drehmaschinen und anderen rotierenden Werkzeugmaschinen. Jede andere Verwendung kann mit Gefahren verbunden sein. Die angegebenen maximalen technologischen Daten dürfen dabei nicht überschritten werden! Das Handspannfutter darf ausschließlich im Rahmen seiner technischen Daten eingesetzt werden.
VORSICHT! Gefahr von Beschädigungen durch falsch gewählte Spannstellung der Spannbacken zum Werkstück. Durch eine falsch gewählte Spannstellung der Spannbacken zum Werkstück können die Drehfutterbacken beschädigt werden. Der Außendurchmesser der Drehfutterbacken darf den Außendurchmesser des Spannfutters um maximal 10% überschreiten. VORSICHT! Gefährdung durch Vibration durch mit Unwucht rotierende Teile und Lärmentwicklung.
4.23.4 Berechnung der notwendigen Spannkraft bei gegebener Drehzahl Die Ausgangsspannkraft F ist die Gesamtkraft, die durch Betätigung des Drehfutters im Stillstand radial über die Backen auf das Werkstück einwirkt. Unter Drehzahleinfluss erzeugt die Backenmasse eine zusätzliche Fliehkraft. Die Fliehkraft verringert, bzw. vergrößert die Ausgangsspannkraft in Abhängigkeit, ob von außen nach innen oder von innen nach außen gespannt wird.
4.23.5 Spannkraft-Drehzahl-Diagramm - Drehfutter K11-160 Drehzahl n [min-1] Erforderliche Mindestspannkraft 33 % Anzugsmoment mit Schlüssel 87 Nm Anzugsmoment mit Schlüssel max. 160 Nm Das Spannkraft-Drehzahl-Diagramm zeigt die rechnerische Fliehkraft mit der zugehörigen Backenausführung in Abhängigkeit der Drehzahl, wenn die Drehfutterbacken nicht über den Drehfutter Außendurchmesser überstehen.
Seite 69
Ausgangsspannkraft Erforderliche Mindestspannkraft Werkstück wird unkontrolliert freigesetzt Drehzahl Die notwendige wirksame Spannkraft für die Zerspanung F berechnet sich aus dem Produkt der Zerspanungskraft F mit dem Sicherheitsfaktor S . Dieser Faktor berücksichtigt Unsicherheiten in der Berechnung der Zerspanungskraft. Laut VDI 3106 gilt: ·...
Seite 70
Fliehmoment der Grundbacken M und das Fliehmoment der Aufsatzbacken M addiert werden: [ kgm ] Das Fliehmoment der Grundbacken M wird aus den Daten des Drehfutters entnommen. Das Fliehmoment der Aufsatzbacken M wird errechnet. · r [ kgm ] Das Drehfutter K11-160 besitzt keine Grundbacken und keine Aufsatzbacken. Beispiel: Schwerpunktradius r der Drehfutterbacke von außen nach innen abgestuft = 0,05160 m...
4.23.7 Hinweise auf nachweispflichtige Unterweisung des Bedienerpersonals Wir empfehlen dem Betreiber unseres Handspannfutters alle Personen die mit der Bedienung, Wartung und Instandsetzung beauftragt sind, diese Betriebsanleitung, insbesondere das Kapitel „Sicherheit“, zum Erwerb der Fachkenntnisse zur Verfügung zu stellen. Des weiteren empfehlen wir, dem Betreiber innerbetriebliche „Betriebsanweisungen“, unter Berücksichtigung der ihm bekannten Qualifikation des jeweils eingesetzten Personals, zu erstellen.
Instandhaltung In diesem Kapitel finden Sie wichtige Informationen zur Inspektion Wartung Instandsetzung der Drehmaschine. ACHTUNG! Die regelmäßige, sachgemäß ausgeführte Instandhaltung ist eine wesentliche Voraussetzung für die Betriebssicherheit, einen störungsfreien Betrieb, eine lange Lebensdauer der Drehmaschine und ...
5.1.3 Reinigung VORSICHT! Verwenden Sie zum Entfernen von Spänen einen Spänehaken und tragen Sie geignete Schutzhandschuhe. Prüfungen, Inspektion und Wartung Die Art und der Grad des Verschleißes hängt in hohem Maße von den individuellen Einsatz- und Betriebsbedingungen ab. Alle angegebenen Intervalle gelten deshalb nur für die jeweils genehmigten Bedingungen.
Seite 74
Intervall Was? Wie? Ein vergrößertes Spiel in Führungsbahnen kann durch Nachstellen verkleinert werden. Drehen Sie die Nachstellschraube im Uhrzeigersinn. Die Leiste wird dadurch nach hinten geschoben und verringert das Spiel der jeweiligen Führungsbahn. Nachstellschrauben Führung Schlossmutter Nachstellschrauben Nachstellen Planschlitten Nachstellschraube Oberschlitten Abb.5-1: Nachstellschrauben Führungsbahnen...
Seite 75
Intervall Was? Wie? Verwenden Sie beim Ölwechsel einen geeigneten Auffangbehälter mit ausreichendem Fassungsvermögen. Drehen Sie die Schraube der Ablassöffnung heraus. Drehen Sie die Schraube der Einfüllöffnung heraus. Verschließen Sie die Ablassöffnung, wenn kein Öl mehr Austritt. ...
Seite 76
Intervall Was? Wie? Funktionskontrolle Kupplung Zugspindel Abb.5-4: Kupplung Zugspindel Alle Oeler mit Maschinenöl abschmieren, bzw. befüllen, keine Fettpresse oder ähnliches verwenden. Verwenden Sie dazu die im Lieferumfang befindliche Ölflasche. Ölen Abb.5-5: Öler Wenn die Reitstockklemmung nachläßt. Mit der Nachstellschraube den Spannweg verkürzen.
Seite 77
Intervall Was? Wie? Wenn die Vorspannung der Kegelrollenlager nachlässt, mit der Nachstellmutter nachspannen. nachziehen Abb.5-7: Spindellager Nachstellmutter Abb.5-8: Nachstellmutter Elektrik auf Seite 15 Elektrische Prüfung Instandhaltung TU3008VB Version 1.0.3 - 2023-10-10 Originalbetriebsanleitung...
Führt ein anderes qualifiziertes Fachpersonal die Reparaturen durch, so muss es die Hinweise dieser Betriebsanleitung beachten. Die Firma Optimum Maschinen Germany GmbH übernimmt keine Haftung und Garantie für Schäden und Betriebsstörungen als Folge der Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung. Verwenden Sie für die Reparaturen nur einwandfreies und geeignetes Werkzeug, ...
Einstellanleitung der Motor Steuerplatine Nachstehend finden Sie eine Beschreibung zur Einstellung der Betriebsparameter nach einem Austausch des Motors und der Steuerplatine. Empfohlene Einstellwerte der Steuerplatine Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung ACCEL WARNUNG! Die Steuerung ist mit hohen Gleichspannungsströmen beaufschlagt. Es ist dringend darauf zu achten, dass das Gehäuse nur spannungslos geöffnet wird.
Ersatzteile - Spare parts Ersatzteilbestellung - Ordering spare parts Bitte geben Sie folgendes an - Please indicate the following : Seriennummer - Serial No. Maschinenbezeichnung - Machines name Herstellungsdatum - Date of manufacture Artikelnummer - Article no. ...
Ersatzteilzeichnungen - Spare part drawings Spindelstock - Headstock Img.6-1: Spindelstock - Headstock TU3008VB DE | EN Version 1.0.3 - 2023-10-10 Originalbetriebsanleitung...
Seite 82
Spindelstock - Headstock Img.6-2: TU3008VB - Spindelstock - Headstock DE | EN TU3008VB Originalbetriebsanleitung Version 1.0.3 - 2023-10-10...
Maschinenbett - Machine bed Img.6-10: Maschinenbett - Machine bed TU3008VB DE | EN Version 1.0.3 - 2023-10-10 Originalbetriebsanleitung...
Seite 96
Maschinenbett - Machine bed Img.6-11: TU3008VB - Maschinenbett - Machine bed DE | EN TU3008VB Originalbetriebsanleitung Version 1.0.3 - 2023-10-10...
Seite 97
Teileliste Maschinenbett - Parts list machine bed - TU3008VB Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Qty. Size Item no. Maschinenbett Machine bed Abdeckung Cover 03427205802 Leitspindel Lead screw 03427205803 Axiallager Thust bearing 51102 04051102 Nutmutter Groove nut 03427205805 Spänewanne Chip tray 03427205806 Rändelmutter Knurled nut...
Störungen Ursache/ Störung Abhilfe mögliche Auswirkungen Maschine schaltet nicht ein. • Positionsschalter Drehfutterschutz • Positionsschalter Drehfutterschutz schaltet Maschine ab. prüfen, einstellen. • Positionsschalter Schutzabdeckung • Positionsschalter Schutzabdeckung Spindelstock schaltet Maschine ab. Spindelstock prüfen, einstellen. • Not-Halt Schalter betätigt • Not-Halt Schalter entriegeln Vorschub bleibt stehen •...
Seite 110
Ursache/ Störung Abhilfe mögliche Auswirkungen Gedrehtes Gewinde ist falsch • Gewindedrehmeißel ist falsch einge- • Drehmeißel auf die Mitte einstellen, spannt oder falsch angeschliffen Winkel richtig schleifen. Drehmeißel 60° für metrische Gewinde, Drehmeißel 55° für Zollge- winde verwenden. • Falsche Steigung •...
Anhang Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte, insbesondere die der Übersetzung, des Nachdrucks, der Entnahme von Abbildungen, der Funksendung, der Wiedergabe auf fotomechanischem oder ähnlichem Wege und der Speicherung in Datenverarbeitungsanlagen bleiben, auch bei nur auszugsweiser Verwendung, vorbehalten.
Rahmen einer einzelnen, vertraglichen Regel zugesagt wurden. Die Abwicklung der Haftungs- oder Garantieansprüche erfolgt nach Wahl der Firma OPTIMUM GmbH entweder direkt mit der Firma OPTIMUM GmbH oder aber über einen ihrer Händler. Defekte Produkte oder deren Bestandteile werden entweder repariert oder gegen fehlerfreie ausgetauscht.
Beispiel: nicht stapelbar - über der ersten Packkiste darf keine weitere gestapelt werden. Fragen Sie bei der Optimum Maschinen Germany GmbH an, falls die Maschine und Zubehörteile länger als drei Monate und unter anderen als den vorgeschriebenen Umgebungsbedingungen gelagert werden müssen.
Bitte sorgen Sie für eine fachgerechte, den gesetzlichen Vorschriften entsprechende Entsorgung der Batterien und/oder der Akkus. Bitte werfen Sie nur entladene Akkus in die Sammelboxen beim Handel oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben. 8.5.1 Außer Betrieb nehmen VORSICHT! Ausgediente Maschinen sind sofort fachgerecht außer Betrieb zu nehmen, um einen spätern Missbrauch und die Gefährdung der Umwelt oder von Personen zu vermeiden Demontieren Sie die Maschine gegebenenfalls in handhabbare und verwertbare ...
Bitte teilen Sie uns alles mit, was für uns von Interesse ist: Veränderte Einstelldaten Erfahrungen mit der Drehmaschine, die für andere Benutzer wichtig sind Wiederkehrende Störungen Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt Telefax +49 (0) 951 - 96 555 - 888 E-Mail: info@optimum-maschinen.de 8.10 Änderungsinformationen Betriebsanleitung...
EG - Konformitätserklärung nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Anhang II 1.A Der Hersteller / Inverkehrbringer: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Produktbezeichnung: Handgesteuerte Drehmaschine Typenbezeichnung: TU3008VB allen einschlägigen Bestimmungen der oben genannten Richtlinie sowie den weiteren angewandten Richtlinien (nachfolgend) - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen -...
Genauigkeitsbericht - Accuracy report Der ausgefüllte Genauigkeitsbericht liegt der Maschine separat bei. The completed accuracy report is enclosed separately with the machine. Zulässig Messwert max. Testobjekt Zeichnung Measured admissible Object of testing Drawing value tolerance [ mm ] [ mm ] Axialruhe und Rundlaufgenauigkeit A: 0,009...
Seite 118
Zulässig Messwert max. Testobjekt Zeichnung Measured admissible Object of testing Drawing value tolerance [ mm ] [ mm ] Parallelität des Morsekonus der A: 0,025/50 Reitstockpinole A = senkrecht B: 0,015/50 B = waagrecht Parallelism of tailstock guides A = in the vertical plane B = in the horizontal plane...
Seite 119
Zulässig Messwert max. Testobjekt Zeichnung Measured admissible Object of testing Drawing value tolerance [ mm ] [ mm ] Rundlauf Drehfutter 0,04 Run-out of yaw chuck Rundlauf Drehfutter Prüfdorn 20mm 20mm 1: 0,04 30mm 2: 0,08/100 Run-out of jaw chuck Object of testing B) ...