Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Optimum 3425010 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3425010:
Inhaltsverzeichnis
Betriebsanleitung
Version 1.0.1
Drehmaschine
Artikel Nr. 3425010
DE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Optimum 3425010

  • Seite 1 Betriebsanleitung Version 1.0.1 Drehmaschine Artikel Nr. 3425010...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit Typschild..............................6 Sicherheitshinweise (Warnhinweise) ......................7 1.2.1 Gefahren-Klassifizierung......................7 1.2.2 Piktogramme ..........................7 Bestimmungsgemäße Verwendung......................8 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung ..................9 1.4.1 Vermeidung von Fehlanwendungen ...................9 Gefahren die von der Drehmaschine ausgehen können ................10 Qualifikation ............................10 1.6.1 Zielgruppe private Nutzer......................10 1.6.2 Pflichten des Nutzers ........................10 1.6.3 Zusätzliche Anforderungen an die Qualifikation................10 Bedienerpositionen ..........................11...
  • Seite 3 4.2.2 Übersicht Anzeigeelemente...................... 33 4.2.3 Bediensymbole ......................... 33 Maschine einschalten ..........................34 Maschine ausschalten ..........................34 Zurücksetzen eines Not-Halt Zustands ....................34 Energieausfall, Wiederherstellen der Betriebsbereitschaft..............34 Drehzahleinstellung ..........................34 4.7.1 Veränderung der Drehzahl oder des Drehzahlbereiches ............35 Klemmen des Bettschlittens ........................35 Einrückhebel automatischer Vorschub ....................
  • Seite 4 Service Hotline............................79 Ersatzteilzeichnungen - Spare part drawings ..................80 Schaltplan - Wiring diagram........................99 Störungen Anhang Urheberrecht............................103 Terminologie/Glossar..........................103 Mangelhaftungsansprüche / Garantie....................104 Lagerung...............................105 Abbauen, Demontieren, Verpacken und Verladen ................105 8.5.1 Außer Betrieb nehmen ......................106 8.5.2 Abbauen..........................106 8.5.3 Demontieren..........................106 8.5.4 Verpacken und Verladen......................106 Entsorgung der Neugeräte-Verpackung ....................106 Entsorgung der Schmiermittel und Kühlschmierstoffe................106 Entsorgung über kommunale Sammelstellen ..................107 Änderungsinformationen Betriebsanleitung..................107...
  • Seite 5 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf eines Produktes von OPTIMUM. OPTIMUM Metallbearbeitungsmaschinen bieten ein Höchstmaß an Qualität, technisch optimale Lösungen und überzeugen durch ein herausragendes Preis-Leistungs-Verhältnis. Ständige Weiterentwicklungen und Produktinnovationen gewähren jederzeit einen aktuellen Stand an Technik und Sicherheit.
  • Seite 6: Sicherheit

    2500 min. Year SL Stružnica SV Svarv TR Torna Tezgahı www.optimum-maschinen.de INFORMATION Können Sie Probleme nicht mit Hilfe dieser Betriebsanleitung lösen, fragen Sie an bei: OPTIMUM Maschinen Germany GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D- 96103 Hallstadt E-Mail: info@optimum-maschinen.de Sicherheit TU2506VB Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise (Warnhinweise)

    Sicherheitshinweise (Warnhinweise) 1.2.1 Gefahren-Klassifizierung Wir teilen die Sicherheitshinweise in verschiedene Stufen ein. Die unten stehende Tabelle gibt Ihnen eine Übersicht über die Zuordnung von Symbolen (Piktogrammen) und Signalwörtern zu der konkreten Gefahr und den (möglichen) Folgen. Piktogramm Signalwort Definition/Folgen Unmittelbare Gefährlichkeit, die zu einer ernsten Verletzung von GEFAHR! Personen oder zum Tode führen wird.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Wir übernehmen keine Haftung für Schäden aufgrund einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass durch nicht von der Firma Optimum Maschinen Germany GmbH genehmigte konstruktive, technische oder verfahrenstechnische Änderungen auch die Garantie erlischt. Teil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist, dass Sie die Grenzen der Drehmaschine einhalten, ...
  • Seite 9: Vernünftigerweise Vorhersehbare Fehlanwendung

    Für das Erreichen von optimalen Schnittleistungen ist die richtige Wahl von Werkzeug, Vorschub, Schnittdruck, Schnittgeschwindigkeit und Kühlmittel von entscheidender Bedeutung. WARNUNG! Schwerste Verletzungen durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung. Umbauten und Veränderungen der Betriebswerte der Drehmaschine sind verboten. Sie gefährden Menschen und können zur Beschädigung der Drehmaschine führen. Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung Eine andere als die unter der „Bestimmungsgemäße Verwendung“...
  • Seite 10: Gefahren Die Von Der Drehmaschine Ausgehen Können

    Gefahren die von der Drehmaschine ausgehen können Die Drehmaschine wurde auf Betriebssicherheit geprüft. Die Konstruktion und Ausführung entsprechen dem Stand der Technik. Dennoch bleibt noch ein Restrisiko bestehen, denn die Drehmaschine arbeitet mit hohen Drehzahlen,  rotierenden Teilen,  elektrischen Spannungen und Strömen. ...
  • Seite 11: Bedienerpositionen

    Nur eine Elektrofachkraft oder Leitung und Aufsicht durch eine Elektrofachkraft.  Vor der Durchführung von Arbeiten an elektrischen Bauteilen oder Betriebsmitteln sind folgende Maßnahmen in der angegebenen Reihenfolge durchzuführen.  allpolig abschalten.  gegen Wiedereinschalten sichern,  Spannungsfreiheit prüfen. Bedienerpositionen Die Bedienerposition befindet sich vor der Drehmaschine.
  • Seite 12: Sicherheitsmaßnahmen Während Des Betriebs

    Sicherheitsmaßnahmen während des Betriebs VORSICHT! Gefahr durch das Einatmen gesundheitsgefährdender Stäube und Nebel. Abhängig von den zu bearbeitenden Werkstoffen und den dabei eingesetzten Hilfsmitteln, können Stäube und Nebel entstehen, die ihre Gesundheit gefährden. Sorgen Sie dafür, dass die entstehenden, gesundheitsgefährdenden Stäube und Nebel sicher am Entstehungsort abgesaugt und aus dem Arbeitsbereich weggeleitet oder gefiltert werden.
  • Seite 13: Not-Halt Schalter

    WARNUNG! Verfügung gestellten Maschine ausgelieferten, trennenden Schutzeinrichtungen sind dazu bestimmt, die Risiken des Herausschleuderns von Werkstücken bzw. den Bruchstücken von Werkzeug oder Werkstück herabzusetzen, jedoch nicht, diese vollständig zu beseitigen. 1.9.1 Not-Halt Schalter VORSICHT! Der Antrieb bzw. das Drehfutter läuft in Abhängigkeit des Massenträgheitsmoments von Drehfutter und Werkstück noch einige Zeit nach.
  • Seite 14: Drehfutterschutz Mit Positionsschalter

    1.9.3 Drehfutterschutz mit Positionsschalter Die Drehmaschine ist mit einem Drehfutterschutz ausgerüstet. Die Spindel der Drehmaschine lässt sich nur einschalten, wenn der Drehfutterschutz geschlossen ist. Drehfutterschutz Abb.1-3: Drehfutterschutz 1.10 Sicherheitsüberprüfung Überprüfen Sie alle Sicherheitseinrichtungen zu Beginn jeder Arbeit,  einmal wöchentlich, ...
  • Seite 15: Körperschutzmittel

    1.11 Körperschutzmittel Bei einigen Arbeiten benötigen Sie Körperschutzmittel als Schutzausrüstung. Schützen Sie Ihr Gesicht und Ihre Augen: Tragen Sie bei allen Arbeiten, bei denen Ihr Gesicht und die Augen gefährdet sind, einen Helm mit Gesichtsschutz. Verwenden Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie scharfkantige Teile in die Hand nehmen. Tragen Sie Sicherheitsschuhe, wenn Sie schwere Teile an-, abbauen oder transportieren.
  • Seite 16: Verwenden Von Hebezeugen

    WARNUNG! Stromführende Teile und Bewegungen von Maschinenteilen können Sie oder andere schwer verletzen! Gehen Sie äußerst vorsichtig vor, wenn Sie aufgrund der erforderlichen Arbeiten (z.B. Funktionskontrolle) den Netzstecker der Drehmaschine nicht herausziehen. 1.12.2 Verwenden von Hebezeugen WARNUNG! Schwerste bis tödliche Verletzungen durch beschädigte oder nicht ausreichend tragfähige Hebezeuge und Lastanschlagmittel, die unter Last reißen.
  • Seite 17: Technische Daten

    Technische Daten Die folgenden Daten sind Maß- und Gewichtsangaben und die vom Hersteller genehmigten Maschinendaten. TU2506VB Elektrischer Anschluss 230V ~ 50Hz Leistung Antriebsmotor 1,1 KW Arbeitsbereiche Spitzenhöhe [mm] Spitzenweite [mm] Umlauf-Ø über Planschlitten [mm] Durchlass Hauptspindel [mm] Durchlass K11-125 Drehfutter [ mm] Maximale Höhe des Drehmeißel bis zur Dreh- mitte [mm] Spindelstock...
  • Seite 18: Reitstock

    TU2506VB Verfahrweg Oberschlitten [mm] Reitstock Pinolendurchmesser [mm] Pinolenweg [mm] Kegel in der Pinole Reitstock Querversatz ± 5mm Maschinenabmessungen  Abmessungen der Maschine auf Seite 22 Netto Gewicht [kg] Arbeitsraum Halten Sie einen Arbeitsraum für Bedie- nung und Instandhaltung von mindes- tens einem Meter um den Bereich der Maschine frei.
  • Seite 19 Charakteristika des Arbeitsraums, z.B. Größe oder Dämpfungsverhalten,  anderen Geräuschquellen, z.B. die Anzahl der Maschinen,  andere in der Nähe ablaufenden Prozesse und die Zeitdauer, während der ein Bediener  dem Lärm ausgesetzt ist. Außerdem können die zulässigen Belastungspegel aufgrund nationaler Bestimmungen von Land zu Land unterschiedlich sein.
  • Seite 20: Anlieferung, Innerbetrieblicher Transport Und Auspacken

    Anlieferung, Innerbetrieblicher Transport und Auspacken VORSICHT! Verletzungen durch Umfallen und Herunterfallen von Teilen vom Gabelstapler, Hubwagen oder Transportfahrzeug. Verwenden Sie nur Transportmittel die das Gesamtgewicht tragen können und dafür geeignet sind. Hinweise zu Transport, Aufstellung und Auspacken Unsachgemäßes Transportieren einzelner Geräte und kleinere Maschinen, übereinander oder nebeneinander gestapelte ungesicherte Geräte und kleinere Maschinen im verpackten oder im bereits ausgepacktem Zustand ist unfallträchtig und kann Schäden oder Funktionsstörungen verursachen, für die wir keine Haftung und Garantie gewähren.
  • Seite 21: Anlieferung

    Anlieferung INFORMATION Die Maschine ist vormontiert. Die Anlieferung erfolgt in einer Transportkiste. Nach dem Auspacken und dem Transport an den Aufstellort müssen einzelne Komponenten der Maschine montiert und zusammengefügt werden. Kontrollieren Sie unverzüglich nach Erhalt der Maschine den Zustand und reklamieren Sie sofort eventuelle Schäden beim letzten Transportführer, auch dann, wenn die Verpackung nicht beschädigt ist.
  • Seite 22: Abmessungen Der Maschine

    Abmessungen der Maschine 3.3.1 Schwerpunkt der Maschine ohne Maschinenunterbau 1264 TU2506VB Originalbetriebsanleitung Version 1.0.1 - 2023-10-10...
  • Seite 23: Mit Optionalem Maschinenunterbau

    3.3.2 mit optionalem Maschinenunterbau VORSICHT! Um die erforderliche Standsicherheit der Maschine mit optionalem Maschinenunterbau zu erreichen, muss die Maschinen fest mit dem Unterbau verbunden werden. Der Maschinenunterbau selbst muss am Boden befestigt werden. 1050 1264 Abb.3-1: Bodenbefestigung TU2506VB Version 1.0.1 - 2023-10-10 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 24: Anheben Mit Hubeinrichtung

    3.3.3 Anheben mit Hubeinrichtung  Achten Sie darauf, dass ein ausgeglichener Lastanschlag erfolgt und die Drehmaschine beim Anheben nicht wegkippen kann.  Achten Sie darauf, dass durch den Lastanschlag keine Anbauteile beschädigt werden oder Lackschäden entstehen. 3.3.4 Anheben mit Gabelstapler Es wird empfohlen die Drehmaschine auf dem Unterteil der Verpackungskiste zu transportieren.
  • Seite 25: Schmierung

    Gefährdung durch den Einsatz von ungeeigneten Werkstückspannzeugen oder deren Betreiben bei unzulässigen Drehzahlen. Verwenden Sie nur die Werkstückspannzeuge (z.B. Drehfutter) die zusammen mit der Maschine ausgeliefert wurden oder als optionale Ausrüstungen von OPTIMUM angeboten werden. Verwenden Sie Werkstückspannzeuge nur in dem dafür vorgesehenen, zulässigen Drehzahlbereich.
  • Seite 26: Warmlaufen Der Maschine

    Verwenden Sie Werkstückspannzeuge nur in dem dafür vorgesehenen, zulässigen Drehzahlbereich. Werkstückspannzeuge dürfen nur in Übereinstimmung mit den Empfehlungen von OPTIMUM oder des Spannzeug-Herstellers verändert werden. Bei Verwendung der unten genannten Mitnehmerscheibe für Drehherzen muss der Drehfutterschutz betreiberseitig durch einen möglichst kreisrunden und nicht beweglichen Drehfutterschutz ausgetauscht werden.
  • Seite 27: Montageanleitung Drehfutter

    3.10 Montageanleitung Drehfutter Flansch und Maschinenspindel sehr gründlich reinigen und auf die Maschinenspindel aufsetzen. Den Innenring des Drehfutters messen und diesen Wert auf Futterflansch andrehen. Ein geringfügig kleinerer gedrehter Durchmesser am Futterflansch ermöglicht ein besseres nachfolgendes Ausrichten eines Drehfutters. Ebenso die Planfläche (Stirnfläche) des Flansches leicht andrehen bis Fläche plan ist.
  • Seite 28: Futterflansch Ø 160, Kurzkegel

    3.10.2 Futterflansch Ø 160, Kurzkegel Abb.3-3: Futterflansch für TU2506 und TU2807 TU2506VB Originalbetriebsanleitung Version 1.0.1 - 2023-10-10...
  • Seite 29: Montageanleitung Spannzangenfutter

    3.10.3 Montageanleitung Spannzangenfutter Montage des Spannzangenfutters 3441305 an Ihrer Drehmaschine. Gehen Sie folgenderweise vor.  Markieren Sie vor der Demontage die Position des Drehfutters am Spindelflansch mit z.B. einem Spindelflansch Filzstift.Dies ermöglicht eine identische (Kurzkegelauf- Remontage. nahme)  Demontieren Sie das Drehfutter. ...
  • Seite 30: Packliste | Packing List

    3.11 Packliste | Packing list Nr.| No Bezeichnung | Description Grösse | Size Menge | Qty. Hinweis | Note 3-Backenfutter | 3 jaw chuck Ø 125 K11-125 Werkzeugkasten | Tool box Drehfutterschlüssel | Lathe chuck key Nach innen abgestufte Spannbacken nur für 1 Satz K11-125...
  • Seite 31: Bedienung

    Bedienung Bedien- und Anzeigeelemente Abb.4-1: TU2506VB Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung Drehrichtungsschalter Not- Halt Schalter Ein-Aus-Taster Stufenlose Drehzahleinstellung Drehfutterschutz Schutzabdeckung Spindelstock Wechselrad- und Vorschubtabelle Wahlschalter Vorschubrichtung Wahlschalter Vorschubgeschwindigkeit Hauptschalter Handrad Bettschlitten Handrad Planschlitten Handrad Oberschlitten Einrückhebel Längsvorschub, Gewindeschneiden Leitspindel Drehzahlanzeige Reitstock Handrad Reitstockpinole Vierfach- Stahlhalter Späneschutzschild...
  • Seite 32: Sicherheit

    Sicherheit Nehmen Sie die Drehmaschine nur unter folgenden Voraussetzungen in Betrieb: Der technische Zustand der Drehmaschine ist einwandfrei.  Die Drehmaschine wird bestimmungsgemäß eingesetzt.  Die Betriebsanleitung wird beachtet.  Alle Sicherheitseinrichtungen sind vorhanden und aktiv.  Beseitigen Sie oder lassen Sie Störungen umgehend beseitigen. Setzen Sie die Drehmaschine bei Funktionsstörungen sofort still und sichern Sie sie gegen unabsichtliche oder unbefugte Inbetriebnahme.
  • Seite 33: Übersicht Anzeigeelemente

    Klemmschraube Bettschlitten Drehzahleinstellung (1) und Drehzahlanzeige ( 2 ) 4.2.2 Übersicht Anzeigeelemente Skala Querversatz Reitstock Ölschauglas Vorschubgetriebe 4.2.3 Bediensymbole Gewinde Zoll [ Gewindegänge / Zoll ] Vorschubgeschwindigkeit Gewinde metrisch [ mm / Spindelumdrehung ] Vorschubrichtung Öl auffüllen, Ölen Bedienung TU2506VB Version 1.0.1 - 2023-10-10 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 34: Maschine Einschalten

    Maschine einschalten  Schalten Sie den Hauptschalter ein.  Prüfen Sie ob der NOT-Halt Schalter nicht gedrückt, bzw. entriegelt ist. Drehen Sie den  NOT-Halt Schalters nach rechts um zu entriegeln. Not-Halt Schalter auf Seite 13  Drehrichtung auswählen.  Spindeldrehung einschalten.
  • Seite 35: Veränderung Der Drehzahl Oder Des Drehzahlbereiches

    4.7.1 Veränderung der Drehzahl oder des Drehzahlbereiches  Lösen Sie die Mutter am Spannrollenhalter und entspannen Sie den Keilriemen.  Heben Sie den Keilriemen auf die andere Position. Mutter Spannrollenhalter Spindelscheibe 150 - 1250 300 - 2500 Spannrolle Keilriemen Motorriemenscheibe Abb.4-3: Keilriemen spannen ...
  • Seite 36: Einrückhebel Automatischer Vorschub

    Einrückhebel automatischer Vorschub ACHTUNG! Beschädigung von mechanischen Teilen. Der automatische Vorschub ist nicht dafür ausgelegt, um auf mechanische Endanschläge oder auf das mechanische Ende des Spindelstocks zu fahren. Einrückhebel wird automatische Längsvorschub und der Vorschub für das Gewindedrehen ein- und ausgeschaltet. Der Vorschub wird durch die Schlossmutter übertragen.
  • Seite 37: Austausch Der Wechselräder

    4.10.2 Austausch der Wechselräder Die Wechselräder für den Vorschub sind auf einer Wechselradschere aufgebracht.  Trennen Sie die Maschine von der elektrischen Spannungsversorgung.  Lösen Sie die Klemmschraube an der Wechselradschere.  Wechselradschere heraus schwenken und die Klemmschrauben der Zahnräder lösen. ...
  • Seite 38: Gewindeschneidtabellen

    4.10.3 Gewindeschneidtabellen INFORMATION Gewindeschneidtabelle befindet sich Maschine. Die Tabellen sind so aufgebaut, dass die gewünschte Kombination zum Schneiden eines Gewindes leicht Z1 Z2 25 70 30 60 aufgebaut werden kann. Verbindungsstriche von einer Z4 Z3 75 20 75 20 40 Z Zahl zur nächsten stellen den Eingriff von einem Zahnrad H 80 zum nächsten Zahnrad dar.
  • Seite 39: Anordnung Der Wechselräder

    4.10.4 Anordnung der Wechselräder 1. Zahnrad (Treiber) mit 40 Zähnen, standard Leitspindel 3 mm Steigung Abb.4-7: Aufbau Wechselradgetriebe 4.11 Werkzeughalter Spannen Sie den Drehmeißel in den Werkzeughalter. Der Drehmeißel muss beim Drehen möglichst kurz und fest eingespannt sein, um die während der Spanbildung auftretende Schnittkraft gut und zuverlässig aufnehmen zu können.
  • Seite 40: Wechsel Der Spannbacken Am Drehfutter

     Trennen Sie die Maschine von der elektrischen Drehfutter Spannungsversorgung. Drehfutter-  Blockieren Sie die Drehung der flansch Spindel mit Hilfe des Drehfutterschlüssels. Muttern Kurzkegel Abb.4-8: Demontage Drehfutter  Lösen Sie zum Abnehmen des Drehfutters die drei Muttern an der Spindel. ...
  • Seite 41: Spannen Eines Werkstücks Im Dreibackenfutter

    4.12.2 Spannen eines Werkstücks im Dreibackenfutter Bei unsachgemäßem Spannen besteht Verletzungsgefahr durch Herausschleudern des Werkstückes oder durch Bruch der Backen. Die nachfolgend dargestellten Beispiele erfassen nicht alle möglichen Gefahrensituationen. Falsch Richtig Zusätzliche Abstützung Zu kurze Einspannlänge, über Spitze und/oder zu lange Auskraglänge. Lünette Spanndurchmesser zu Grössere...
  • Seite 42: Kegeldrehen

    4.13 Kegeldrehen 4.13.1 Kegeldrehen mit dem Oberschlitten Mit dem Oberschlitten können kurze Kegel gedreht werden. Die Skalierung erfolgt bis 60° Winkelgrad. Ein Verstellen des Oberschlittens über die 60°- Winkelmarke hinaus ist möglich.  Lösen Sie die beiden Muttern links und rechts am Oberschlitten. ...
  • Seite 43: Berechnung

    2. Über eine einfache Berechnung, ein Endmaß von 100 mm Länge (Eigenfertigung) und eine Messuhr mit Stativ. Berechnung der Verstellung des Oberschlittens bezogen auf ein Endmaß mit einer Länge von 100 mm In Einzelschritten 100 mm Kv = Vd = Vo = D - d In einem Berechnungsschritt (zusammengefasst)
  • Seite 44 3. Durch Ausmessen eines vorhandenen Kegels, mit Messuhr und Stativ. Das Stativ wird auf den Oberschlitten gestellt. Die Messuhr wird horizontal und 90° zum Oberschlitten ausgerichtet. Der Oberschlitten wird grob dem Kegelwinkel angeglichen und die Messspitze in Kontakt mit der Kegelfläche (Bettschlitten fixieren). Den Oberschlitten jetzt so verdrehen, bis die Messuhr keinen Zeigerausschlag auf der gesamten Kegellänge zeigt (Verstellung über das Handrad des Oberschlittens).
  • Seite 45: Richtwerte Für Schnittdaten Beim Drehen

    Beispiel: Kv = 1 : 40 ; Lw = 150 mm ; L = 100 mm Vr = = 1,875 mm = 3 mm 2 x 40 Abb.4-14: Werkstück zwischen Spitzen: Reitstockverstellung Vr 4.14 Richtwerte für Schnittdaten beim Drehen Je optimaler die Schnittdaten gewählt werden, desto besser wird das Drehergebnis. Einige Richtwerte für Schnittgeschwindigkeiten unterschiedlicher Werkstoffe können auf den nachfolgenden Seiten entnommen werden.
  • Seite 46: Schnittgeschwindigkeitstabelle

    4.15 Schnittgeschwindigkeitstabelle Drehen Bohren Werkstoffe Schneidstoffe M15/ unlegierter Stahl; Stahlguss; 35 - 100 - 80 - 50 - 70 - 150 - 90 - 30 - C45; St37 - 50 - 150 - 120 - 100 - 180 - 300 - 180 - 40 niedriglegierter Stahl Stahlguss;...
  • Seite 47: Schneidengeometrie Für Drehwerkzeuge

    Spanfläche Spanfläche   Spanwinkel negativ Spanwinkel  positiv  Freifläche Freifläche   Freiwinkel positiv Freiwinkel positiv Abb.4-17: Schnitt A - A, positive Schneide Abb.4-18: Schnitt A - A, negative Schneide Folgende Faktoren beeinflussen den  Schneidkeilwinkel Spanbruch beim Drehen ...
  • Seite 48: Spanleitstufen Ausführungen

    4.16.2 Spanleitstufen Ausführungen Sie haben die Aufgabe den Spanablauf und die Spanform zu beeinflussen, um optimale Zerspanungsverhältnisse zu erreichen. Ausführungsbeispiele für Spanleitstufen   Abb.4-19: Spanleitstufe Abb.4-20: Spanleitstufe mit Hohlkehle b = 1,0 mm bis 2,2 mm b = 2,2 mm mit Hohlkehle t = 0,4 mm bis 0,5 mm Für Vorschübe von 0,05 bis 0,5 mm/U und Schnitttiefen von 0,2 mm bis 3,0 mm Die unterschiedlichen Öffnungswinkel ( ...
  • Seite 49: Herstellen Von Außen Und Innengewinden

    10° Abb.4-24: Stabilisierte Schneidkante Anschliff zum Einstech- und Abstechdrehen (Spanwinkel siehe Tabelle)     Abb.4-25: Anschliff Einstech- und Abstechdrehen Anschliff zum Gewindedrehen Der Spitzenwinkel oder die Form ist beim Gewindestahl von der Gewindeart abhängig. Siehe auch:  Gewindearten auf Seite 50 ...
  • Seite 50: Gewindearten

    Abb.4-27: Gewindeschneideisen Abb.4-28: Gewindebohrer Bolzen und Muttern mit großen Gewindedurchmessern, abweichenden Gewindesteigungen oder speziellen Gewindearten, Rechts- und Linksgewinde, können durch Gewindedrehen hergestellt werden. Für diese Herstellung gibt es ebenso Klemmhalter und Bohrstangen mit auswechselbaren Schneidplatten (einschneidig oder mehrschneidig). Abb.4-29: Außengewinde drehen Abb.4-30: Innengewinde drehen 4.18 Gewindearten...
  • Seite 51 Whitworth B.S.W. 1/4" in. -20 Mutter B.S.W. Bolzen ISO-Trapez- Tr 40 x 7 gewinde Mutter Tr 40 x 14 P7 ( ein- und mehrgängig) Bolzen Rundgewinde RD DIN 405 Mutter Bolzen 1“ – 11 ½“ NPT Mutter Kegel Bolzen Bedienung TU2506VB Version 1.0.1 - 2023-10-10 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 52: Metrische Gewinde (60° Flankenwinkel)

    4.18.1 Metrische Gewinde (60° Flankenwinkel) Steigung P Mutter Gewindetiefe des Bolzens h2=0,6134 x P Gewindetiefe der Mutter H1 = 0,5413 x P Rundung r = 0,1443 x P Flankendurchmesser d2 = D2 =d - 0,6493 Kernlochbohrer = d - P Bolzen Flankenwinkel = 60°...
  • Seite 53: Britische Gewinde (55° Flankenwinkel)

    M 42 39,077 36,479 37,129 2,760 2,436 0,650 37,5 M 48 44,752 41,866 41,866 3,067 2,706 0,722 M 56 52,428 49,252 49,252 3,374 2,977 0,794 50,5 M 64 60,103 56,639 56,639 3,681 3,248 0,866 Metrische Feingewinde Gewindebe- Flanken- Kerndurchmesser Gewindebe- Flanken- Kerndurchmesser zeichnung...
  • Seite 54 Tabelle der Britischen Gewinde Nenn-Durchmesser Gewindegänge auf 1" Gewindegänge auf 1" des Gewindes BSP/BSPT BA-Gewinde Zoll D. [mm] [mm] 55° Flankenwinkel 47 1/2° Flankenwinkel 1/16 1,588 0,79 3/32 2,382 3,175 9,73 5/32 3,970 3/16 4,763 90,9 7/32 5,556 87,9 6,350 13,16 72,6 9/32...
  • Seite 55: Gewindeschneidplatten

    4.18.3 Gewindeschneidplatten Gewindeschneidplatten gibt Teilprofil- Vollprofilschneidplatten. Teilprofilschneidplatte ist für einen gewissen Steigungsbereich ausgelegt (z.B. 0,5 - 3 mm). Die Teilprofilschneidplatte ist für die Einzelfertigung optimal geeignet.  Die Vollprofilschneidplatte ist nur für eine bestimmte Steigung ausgelegt.  Abb.4-31: Teilprofilschneidplatte Abb.4-32: Vollprofilschneidplatte Festlegung der Bearbeitungsmethode von Rechts- und Linksgewinde: Es werden rechte Klemmhalter oder Bohrstangen eingesetzt.
  • Seite 56: Beispiel Gewindeschneiden

    4.18.4 Beispiel Gewindeschneiden Es soll als Beispiel ein metrisches Außengewinde M30 x 1,0 mm aus Messing hergestellt werden.  Der komplette Klemmhalter oder Drehmeißel muss mit Blechen unterlegt werden, um genau auf Drehmitte zu kommen.  Es wird die kleinste Spindeldrehzahl eingestellt, damit die Drehmaschine nicht zu lange nachläuft ! ...
  • Seite 57: Allgemeine Arbeitshinweise

    Die Skala des Oberschlittens wird ebenfalls auf Null gestellt (wichtig für seitliche Verstellung beim Gewindedrehen von größeren Gewindesteigungen). Durch betätigen des Handrades des Bettschlittens wird die Schneidspitze kurz vor den Startpunkt des Gewindeanfangs gebracht. Bei Stillstand der Drehmaschine wird durch umlegen des Einrückhebels der Schloßmutter eine Verbindung zur Leitspindel hergestellt.
  • Seite 58: Montage Von Lünetten

    mit einem Drehherz  VORSICHT! Beim Spannen von Werkstücken zwischen den Spitzen der Drehmaschine unter Verwendung eines Drehherz muss der vorhandene Drehfutterschutz gegen einen kreisrunden Drehfutterschutz ausgetauscht werden. 4.20 Montage von Lünetten Mitlaufende und feststehende Lünette Verwenden Sie die mitlaufende oder feststehende Lünette zum Abstützen langer Drehteile um das Herumschlagen und Wegfliegen des Werkstücks zu verhindern.
  • Seite 59: Reitstock

    4.20.3 Reitstock Die Reitstockpinole dient zur Aufnahme von Werkzeugen (Bohrer, Zentrierspitzen, etc.)  Spannen Sie in der Reitstockpinole Ihr erforderliches Werkzeug ein. Verwenden Sie zur Nachstellung und/oder Einstellung die Skala auf der Pinole.   Klemmen Sie die Pinole mit dem Klemmhebel fest. Mit den Handrad fahren Sie die Pinole ein und aus.
  • Seite 60: Allgemeine Arbeitshinweise

    VORSICHT! Überprüfen Sie die Reitstock- bzw. Pinolenklemmung Arbeiten Sicherungsschraube zwischen Spitzen! Schrauben Sie die Sicherungsschraube am Ende des Drehmaschinenbettes ein, um ein unbeabsichtigtes Herausziehen Reitstocks Drehmaschinenbett zu verhindern. Abb.4-42: Reitstock 4.21 Allgemeine Arbeitshinweise 4.21.1 Langdrehen Beim Langdrehen wird der Drehmeißel parallel Drehachse bewegt.
  • Seite 61: Gewindedrehen

     Verdrehen Sie den Oberschlitten.  Klemmen Sie den Oberschlitten wieder fest. 4.21.4 Gewindedrehen Das Gewindedrehen oder Gewindeschneiden erfordert vom Bediener gute Drehkenntnisse und ausreichend Erfahrung. INFORMATION Durch einen Sicherheitsmechanismus ist es nicht möglich die Einrückhebel Längsvorschub über die Leitspindel ...
  • Seite 62: Kühlschmierstoff

    Ein-Komponentenlack lackiert. Beachten Sie dieses Kriterium bei der Auswahl Ihres Kühlschmierstoffs. Optimum Maschinen Germany GmbH übernimmt keine Garantie auf Folgeschäden durch ungeeignete Kühlschmierstoffe. Der Flammpunkt der Emulsion muss größer als 140°C sein. Beim Einsatz von nicht wassermischbaren Kühlschmierstoffen (Ölanteil > 15%) mit Flammpunkt, kann das Auftreten zündfähiger Aerosol-Luft-Gemische nicht ausgeschlossen...
  • Seite 63: Drehfutter - K11- 80 - 100 - 125 Mm, Zylindrische Aufnahme

    4.23 Drehfutter - K11- 80 - 100 - 125 mm, zylindrische Aufnahme K11-80 K11-100 K11-125 ( 3440287 ) ( 3442710 ) ( 3442712 ) Werkstoff Drehfutterkörper Stahlguß Stahlguß Stahlguß Zylindrische Aufnahme 55mm x 3,5mm 72mm x 3,5mm 95mm x 4mm maximaler Spanndurchmesser [ mm ] Drehfutter-Durchlass [mm] max.
  • Seite 64: Sicherheitshinweise

    4.23.1 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Standardprodukt eignet sich zum Spannen von Werkstücken auf Drehmaschinen und anderen rotierenden Werkzeugmaschinen. Jede andere Verwendung kann mit Gefahren verbunden sein. Die angegebenen maximalen technologischen Daten dürfen dabei nicht überschritten werden! Das Handspannfutter darf ausschließlich im Rahmen seiner technischen Daten eingesetzt werden.
  • Seite 65: Grundlegende Sicherheitshinweise

    4.23.2 Grundlegende Sicherheitshinweise Für die jeweilige Zerspanungsaufgabe muss die zulässige Drehzahl (nach VDI 3106) rech-  nerisch ermittelt werden, wobei die maximale Richtdrehzahl nicht überschritten werden darf. Die rechnerisch ermittelten Werte müssen durch eine dynamische Messung überprüft werden. Die max. Richtdrehzahl darf nur bei max. eingeleiteter Betätigungskraft und einem ein- ...
  • Seite 66: Spannkraft-Drehzahl-Diagramm - Drehfutter K11-80

    GEFAHR! Gefahr für Leib und Leben des Bedienungspersonals und erhebliche Sachschäden bei Überschreitung der Grenzdrehzahl. Bei einer Spannung von außen nach innen verringert sich mit steigender Drehzahl die wirksame Spannkraft um den Betrag der größer werdenden Fliehkraft (Kräfte sind entgegengerichtet). Überschreitung Grenzdrehzahl wird die erforderliche Mindestspannkraft F unterschritten.
  • Seite 67: Spannkraft-Drehzahl-Diagramm - Drehfutter K11-100

    4.23.6 Spannkraft-Drehzahl-Diagramm - Drehfutter K11-100 Drehzahl n [min-1] Erforderliche Mindestspannkraft 33 % Anzugsmoment mit Schlüssel 34 Nm Anzugsmoment mit Schlüssel max. 60 Nm Das Spannkraft-Drehzahl-Diagramm zeigt die rechnerische Fliehkraft mit der zugehörigen Backenausführung in Abhängigkeit der Drehzahl, wenn die Drehfutterbacken nicht über den Drehfutter Außendurchmesser überstehen.
  • Seite 68: Spannkraft-Drehzahl-Diagramm - Drehfutter K11-125

    4.23.7 Spannkraft-Drehzahl-Diagramm - Drehfutter K11-125 Drehzahl n [min-1] Erforderliche Mindestspannkraft 33 % Anzugsmoment mit Schlüssel 60 Nm Anzugsmoment mit Schlüssel max. 100 Nm Das Spannkraft-Drehzahl-Diagramm zeigt die rechnerische Fliehkraft mit der zugehörigen Backenausführung in Abhängigkeit der Drehzahl, wenn die Drehfutterbacken nicht über den Drehfutter Außendurchmesser überstehen.
  • Seite 69 Ausgangsspannkraft Erforderliche Mindestspannkraft Werkstück wird unkontrolliert freigesetzt Drehzahl Die notwendige wirksame Spannkraft für die Zerspanung F berechnet sich aus dem Produkt der Zerspanungskraft F mit dem Sicherheitsfaktor S . Dieser Faktor berücksichtigt Unsicherheiten in der Berechnung der Zerspanungskraft. Laut VDI 3106 gilt: ·...
  • Seite 70: Hinweise Auf Nachweispflichtige Unterweisung Des Bedienerpersonals

    Fliehmoment der Grundbacken M und das Fliehmoment der Aufsatzbacken M addiert werden: [ kgm ] Das Fliehmoment der Grundbacken M wird aus den Daten des Drehfutters entnommen. Das Fliehmoment der Aufsatzbacken M wird errechnet. · r [ kgm ] Das Drehfutter K11-80, 100, 125 besitzt keine Grundbacken und keine Aufsatzbacken. Beispiel K11-125: Schwerpunktradius r der Drehfutterbacke von außen nach innen abgestuft = 0,04925 m...
  • Seite 71: Drehfutter Abschmieren Und Reinigen

    4.23.10 Drehfutter abschmieren und reinigen ACHTUNG! Verwenden Sie keine Druckluft, um Staub und Fremdkörper vom Drehfutter zu entfernen. Kühlschmiermittel spritzt auf das Drehfutter und wäscht das Fett aus den Grundbacken. Um die Spannkraft und die Genauigkeit des Drehfutters für lange Zeit zu erhalten, ist es notwendig, das Drehfutter regelmäßig zu schmieren.
  • Seite 72: Instandhaltung

    Instandhaltung In diesem Kapitel finden Sie wichtige Informationen zur Inspektion  Wartung  Instandsetzung  der Drehmaschine. ACHTUNG! Die regelmäßige, sachgemäß ausgeführte Instandhaltung ist eine wesentliche Voraussetzung für die Betriebssicherheit,  einen störungsfreien Betrieb,  eine lange Lebensdauer der Drehmaschine und ...
  • Seite 73: Reinigung

    5.1.3 Reinigung VORSICHT! Verwenden Sie zum Entfernen von Spänen einen Spänehaken und tragen Sie geignete Schutzhandschuhe. Prüfungen, Inspektion und Wartung Die Art und der Grad des Verschleißes hängt in hohem Maße von den individuellen Einsatz- und Betriebsbedingungen ab. Alle angegebenen Intervalle gelten deshalb nur für die jeweils genehmigten Bedingungen.
  • Seite 74 Intervall Was? Wie?  Verwenden Sie beim Ölwechsel einen geeigneten Auffangbehälter mit ausreichendem Fassungsvermögen.  Drehen Sie die Schraube der Ablassöffnung heraus. Die Wechselradschere dazu demontieren.  Drehen Sie die Schraube der Einfüllöffnung heraus.  Verschließen Sie die Ablassöffnung, wenn kein Öl mehr austritt.
  • Seite 75 Intervall Was? Wie?  Alle Oeler mit Maschinenöl abschmieren, bzw. befüllen, keine Fettpresse oder ähnliches verwenden. Verwenden Sie dazu die im Lieferumfang befindliche Ölflasche. Ölen Abb.5-4: Öler Öler Abb.5-5: Beispiel für Öler  Wenn die Reitstockklemmung nachlässt. Mit der Nachstellschraube den Spannweg verkürzen. nachziehen Nachstellschraube Abb.5-6: Reitstock...
  • Seite 76 Intervall Was? Wie?  Wenn die Vorspannung der Kegelrollenlager nachlässt, mit der Nachstellmutter nachspannen. Abb.5-7: Spindellager Nachstellmutter nachziehen Abb.5-8: Nachstellmutter Wenn eine der Sicherungen für die Leistungsplatine oder Steuerplatine ausfällt.  Ursache des Ausfalls ermitteln und Sicherung auswechseln. auswechseln Feinsicherungen jeweils 15A träge Abb.5-9: Feinsicherungen der Steuerungen ...
  • Seite 77: Drehfutter Abschmieren Und Reinigen

    Führt ein anderes qualifiziertes Fachpersonal die Reparaturen durch, so muss es die Hinweise dieser Betriebsanleitung beachten. Die Firma Optimum Maschinen Germany GmbH übernimmt keine Haftung und Garantie für Schäden und Betriebsstörungen als Folge der Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung. Verwenden Sie für die Reparaturen nur einwandfreies und geeignetes Werkzeug, ...
  • Seite 78: Einstellanleitung Der Motor Steuerplatine

    Einstellanleitung der Motor Steuerplatine Nachstehend finden Sie eine Beschreibung zur Einstellung der Betriebsparameter nach einem Austausch des Motors und der Steuerplatine. Empfohlene Einstellwerte der Steuerplatine Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung ACCEL WARNUNG! Die Steuerung ist mit hohen Gleichspannungsströmen beaufschlagt. Es ist dringend darauf zu achten, dass das Gehäuse nur spannungslos geöffnet wird.
  • Seite 79: Ersatzteile - Spare Parts

    Ersatzteile - Spare parts Ersatzteilbestellung - Ordering spare parts Bitte geben Sie folgendes an - Please indicate the following : Seriennummer - Serial No.  Maschinenbezeichnung - Machines name  Herstellungsdatum - Date of manufacture  Artikelnummer - Article no. ...
  • Seite 80: Ersatzteilzeichnungen - Spare Part Drawings

    Ersatzteilzeichnungen - Spare part drawings Oberschlitten - Top slide Img.6-1: Oberschlitten - Top slide A - Oberschlitten - Top slide - TU2506 Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Qty. Size Item no. Griff Klemmhebel Handle locking lever 0342500101 Klemmmutter Werkzeughalter Clamping nut tool holder 0342500103 Beilagscheibe Klemmmutter...
  • Seite 81 A - Oberschlitten - Top slide - TU2506 Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Qty. Size Item no. Skalenring Winkelskala Angle scales ring top slide 0342500118 Oberschlitten Innensechskantschraube Socket head screw GB 70-85 - M6 x 16 Spindel Oberschlitten Spindle top slide M8x1,25 L 0342500120 Lagerbock Spindel Oberschlitten...
  • Seite 82: Planschlitten- Cross Slide

    Planschlitten- Cross slide Img.6-2: Planschlitten - Cross slide DE | EN TU2506VB Originalbetriebsanleitung Version 1.0.1 - 2023-10-10...
  • Seite 83 B - Planschlitten - Cross slide - TU2506 Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Qty. Size Item no. Handgriff Handrad Handle handwheel 0342500126 Befestigungsschraube Griff Fixing bolt for handle 0342500127 Handrad handwheel Innensechskantschraube Socket head screw GB 70-85 - M5 x 10 Planschlitten Cross slide 0342500143...
  • Seite 84 Schlosskasten - Apron Img.6-3: Schloßkasten - Apron DE | EN TU2506VB Originalbetriebsanleitung Version 1.0.1 - 2023-10-10...
  • Seite 85 C - Schlosskasten - Apron - TU2606 Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Qty. Size Item no. Huelse Case Schlosskasten Appron 0342500171 Handrad Bettschlitten Handwheel bed slide 0342500172 Handle handwheel bed Griff Handrad Bettschlitten 0342500126 slide Befestigungsschraube Griff Fixing bolt handle 0342500127 Handrad handwheel...
  • Seite 86: Reitstock - Tailstock

    Reitstock - Tailstock Img.6-4: Reitstock - Tailstock TU 2506 D - Reitstock - Tailstock - TU2506 Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Qty. Size Item no. Reitstock komplett Tailstock complete 03425001901CPL Piece of centering of Zentrierstück Pinole 03425001904 spindle sleeve Pinole komplett Sleeve complete 03425001905CPL...
  • Seite 87 D - Reitstock - Tailstock - TU2506 Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Qty. Size Item no. Piece of centering of Zentrierstück Pinole 03425001922 spindle sleeve Gewindestift Threaded pin ISO 4028 - M4 x 5 Führungsbuchse Guide bush Deckel Cover Senkschraube Countersunk screw ISO 2009 - M5 x 10...
  • Seite 88: Maschinenbett - Machine Bed

    Maschinenbett - Machine bed Img.6-5: Maschinenbett - Machine bed DE | EN TU2506VB Originalbetriebsanleitung Version 1.0.1 - 2023-10-10...
  • Seite 89 E - Maschinenbett - Machine bed - TU2506VB Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Qty. Size Item no. Maschinenbett Machine bed 03425001235 L 315mm ; Rack must Zahnstange Rack be adapted to the 03425001236 machine ISO 7046-1 - M5 x 12 - Senkschraube Countersunk screw Leitspindel...
  • Seite 90: Vorschubgetriebe - Feed Gear

    Vorschubgetriebe - Feed gear Img.6-6: Vorschubgetriebe 1 von 2 - Feed gear 1 of 2 DE | EN TU2506VB Originalbetriebsanleitung Version 1.0.1 - 2023-10-10...
  • Seite 91 Vorschubgetriebe - Feed gear Img.6-7: Vorschubgetriebe 2 von 2 - Feed gear 2 of 2 TU2506VB DE | EN Version 1.0.1 - 2023-10-10 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 92 F / G - Vorschubgetriebe - Feed gear - TU2506 Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Qty. Size Item no. Sicherungsring Circlip DIN 471 - 18 x 1.2 042SR18W Zahnrad Gear wheel 24 Z m1.25 15 mm 03425001302 Welle Shaft Sicherungsring Circlip DIN 471 - 16 x 1...
  • Seite 93 Spindelstock - Headstock Img.6-8: Spindelstock - Headstock TU2506VB DE | EN Version 1.0.1 - 2023-10-10 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 94 H - Spindelstock - Headstock - TU2506VB Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Qty. Size Item no. Sechskantmutter Hexagon nut GB 6170-86 - M10 Bolzen Futterflansch Pin jaw chuck flange 0340118 Scheibe Washer GB 95-85 - 10 Innensechskantschraube Socket head screw GB 70-85 - M8 x 20 Futterflansch 125mm Chuck flange 125mm...
  • Seite 95: Wechselradgetriebe - Change Gear

    Wechselradgetriebe - Change gear Img.6-9: Wechselradgetriebe - Change gear I - Wechselradgetriebe - Change gears - TU2506VB Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Qty. Size Item no. Innensechskantschraube Hexagon socket screw M8 x 45 Wechselradschere Change gear train 03427001503 TU2506VB ; Welle Wechselrad Change gear shaft 03427010508...
  • Seite 96: Maschinenschilder - Machine Labels

    Change gear 80 teeths module 1.5 0342500150580 Maschinenschilder - Machine labels turn ® TU 2506VB 150 - 1250 300 - 2500 optimum-maschinen.de Img.6-10: Maschinenschilder - Machine labels J - Beschriftungen - Labels - TU2506VB Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Qty.
  • Seite 97 Elektrische Bauteile - Electric components 708-1 706-1 706-2 708-2 715-2 715-1 710-2 710-1 TU2506VB DE | EN Version 1.0.1 - 2023-10-10 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 98 K - Elektrik - Electric - TU2506VB ; TU2807VB Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Qty. Size Item no. Q1.3 Drehzahlsensor Rotation speed sensor 03425010482 ZYT110-59T1 ; 5500 Motor Motor 03425010489 rpm ; 1.99 Nm Not-Halt Schalter Emergency stop button 03427001951 Drehrichtungsschalter Rotation direction switch...
  • Seite 99: Schaltplan - Wiring Diagram

    Schaltplan - Wiring diagram TU2506VB DE | EN Version 1.0.1 - 2023-10-10 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 100 Viskosität Schmierstoffe Viskosity Kennzeich- Lubricant nung nach Viscosité ISO VG DIN 51502 Lubrifiant DIN 51519 mm²/s (cSt) Aral Degol BG BP Energol SPARTAN Klüberoil Mobilgear Shell Omala VG 680 CLP 680 Meropa 680 GR-XP 680 EP 680 GEM 1-680 Aral Degol BG BP Energol SPARTAN Klüberoil...
  • Seite 101 oil-compare-list.fm Spezialfette, ALTEMP Mobilux EP wasserabweisend Q NB 50 Special greases, water Energrease Aral Aralub Klüberpaste Mobil resistant PR 9143 ME 31-52 Greaserex Graisses spéciales, déperlant Wälzlagerfett Shell Alvania K 3 K-20 CENTOPLE Multifak Bearing grease Aralub HL 3 Energrease BEACON 3 Mobilux 3 R 3 Alvania...
  • Seite 102: Störungen

    Störungen Ursache/ Störung Abhilfe mögliche Auswirkungen Maschine schaltet nicht ein. • Positionsschalter Drehfutterschutz • Positionsschalter Drehfutterschutz schaltet Maschine ab. prüfen, einstellen. • Positionsschalter Schutzabdeckung • Positionsschalter Schutzabdeckung Spindelstock schaltet Maschine ab. Spindelstock prüfen, einstellen. • Not-Halt Schalter betätigt • Not-Halt Schalter entriegeln Vorschub bleibt stehen •...
  • Seite 103: Anhang

    Anhang Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte, insbesondere die der Übersetzung, des Nachdrucks, der Entnahme von Abbildungen, der Funksendung, der Wiedergabe auf fotomechanischem oder ähnlichem Wege und der Speicherung in Datenverarbeitungsanlagen bleiben, auch bei nur auszugsweiser Verwendung, vorbehalten.
  • Seite 104: Mangelhaftungsansprüche / Garantie

    Rahmen einer einzelnen, vertraglichen Regel zugesagt wurden. Die Abwicklung der Haftungs- oder Garantieansprüche erfolgt nach Wahl der Firma  OPTIMUM GmbH entweder direkt mit der Firma OPTIMUM GmbH oder aber über einen ihrer Händler. Defekte Produkte oder deren Bestandteile werden entweder repariert oder gegen fehlerfreie ausgetauscht.
  • Seite 105: Lagerung

    Beispiel: nicht stapelbar - über der ersten Packkiste darf keine weitere gestapelt werden. Fragen Sie bei der Optimum Maschinen Germany GmbH an, falls die Maschine und Zubehörteile länger als drei Monate und unter anderen als den vorgeschriebenen Umgebungsbedingungen gelagert werden müssen.
  • Seite 106: Außer Betrieb Nehmen

    Bitte sorgen Sie für eine fachgerechte, den gesetzlichen Vorschriften entsprechende Entsorgung der Batterien und/oder der Akkus. Bitte werfen Sie nur entladene Akkus in die Sammelboxen beim Handel oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben. 8.5.1 Außer Betrieb nehmen VORSICHT! Ausgediente Maschinen sind sofort fachgerecht außer Betrieb zu nehmen, um einen spätern Missbrauch und die Gefährdung der Umwelt oder von Personen zu vermeiden Demontieren Sie die Maschine gegebenenfalls in handhabbare und verwertbare ...
  • Seite 107: Entsorgung Über Kommunale Sammelstellen

    Bitte teilen Sie uns alles mit, was für uns von Interesse ist: Veränderte Einstelldaten  Erfahrungen mit der Drehmaschine, die für andere Benutzer wichtig sind  Wiederkehrende Störungen  Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt Telefax +49 (0) 951 - 96 555 - 888 E-Mail: info@optimum-maschinen.de Anhang TU2506VB Version 1.0.1 - 2023-10-10...
  • Seite 108: Eg-Konformitätserklärung

    EG - Konformitätserklärung nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Anhang II 1.A Der Hersteller / Inverkehrbringer: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Produktbezeichnung: Handgesteuerte Drehmaschine Typenbezeichnung: TU2506VB allen einschlägigen Bestimmungen der oben genannten Richtlinie sowie den weiteren angewandten Richtlinien (nachfolgend) - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen -...
  • Seite 109: Genauigkeitsbericht - Accuracy Report

    Genauigkeitsbericht - Accuracy report Der ausgefüllte Genauigkeitsbericht liegt der Maschine separat bei. The completed accuracy report is enclosed separately with the machine. Zulässig Messwert max. Testobjekt Zeichnung Measured admissible Object of testing Drawing value tolerance [ mm ] [ mm ] Axialruhe und Rundlaufgenauigkeit A: 0,009...
  • Seite 110 Zulässig Messwert max. Testobjekt Zeichnung Measured admissible Object of testing Drawing value tolerance [ mm ] [ mm ] Parallelität des Morsekonus der A: 0,025/50 Reitstockpinole A = senkrecht B: 0,015/50 B = waagrecht Parallelism of tailstock guides A = in the vertical plane B = in the horizontal plane...
  • Seite 111 Zulässig Messwert max. Testobjekt Zeichnung Measured admissible Object of testing Drawing value tolerance [ mm ] [ mm ] Rundlauf Drehfutter 0,04 Run-out of yaw chuck Rundlauf Drehfutter  Prüfdorn 20mm  20mm 1: 0,04  30mm 2: 0,08/100 Run-out of jaw chuck Object of testing B) ...
  • Seite 112 Index Abnahmeprotokoll ..........109 Pflichten Anzeigeelemente ..........33 Bediener ............10 Anzugsmomente Plandrehen und Einstiche ........60 Drehfutter ............71 Protokoll ..............109 Austausch Wechselräder ........37 Qualifikation des Personals Bediensymbole ............ 33 Sicherheit ............10 Drehen kurzer Kegel ..........60 Reinigen ..............24 Drehfutter ............. 64 Reitstock ...............59 Drehfutterschutz ...........

Diese Anleitung auch für:

Optiturn tu 2506vb

Inhaltsverzeichnis