Seite 1
Betriebsanleitung Driftsvejledning Fertigteilzange FTZ Universaltang FTZ FTZ-UNI-15 DE / DK 5310.0256...
Seite 5
Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung Fertigteilzange FTZ FTZ-UNI-15 5310.0256...
Seite 6
Bedienung für Geräte mit Wechselautomatik ..................... 16 Darstellung der Wechselautomatik ......................17 Wartung und Pflege .............................. 18 Wartung ................................ 18 7.1.1 Mechanik ............................... 18 Störungsbeseitigung ............................ 19 Reparaturen ..............................19 Prüfungspflicht ............................. 19 Hinweis zum Typenschild ..........................20 Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten ................ 20 5310.0256...
Seite 7
Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen (ISO 13857:2008). Dokumentationsbevollmächtigter: Name: J. Holderied Anschrift: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Unterschrift, Angaben zum Unterzeichner: Erdmannhausen, 21.01.2019................(M. Probst, Geschäftsführer) 5310.0256...
Seite 8
Sicherheit 4 / 20 Sicherheit Sicherheitshinweise Lebensgefahr! Bezeichnet eine Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod und schwerste Verletzungen die Folge. Gefährliche Situation! Bezeichnet eine gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Verletzungen oder Sachschäden die Folge sein. Verbot! Bezeichnet ein Verbot.
Seite 9
Sicherheit 5 / 20 Sicherheitskennzeichnung VERBOTSZEICHEN Symbol Bedeutung Bestell-Nr. Größe 2904.0210 Ø 30 mm Niemals unter schwebende Last treten. Lebensgefahr! 2904.0209 Ø 50 mm 2904.0204 Ø 80 mm 2904.0213 Ø 30 mm Es dürfen keine konischen Greifgüter gegriffen werden. 2904.0212 Ø...
Seite 10
Sicherheit 6 / 20 Persönliche Sicherheitsmaßnahmen • Jeder Bediener muss die Bedienungsanleitung für das Gerät mit den Sicherheitsvorschriften gelesen und verstanden haben. • Das Gerät und alle übergeordneten Geräte in/an die das Gerät eingebaut ist, dürfen nur von dafür beauftragten und qualifizierten Personen betrieben werden. •...
Seite 11
Sicherheit 7 / 20 Sicherheit im Betrieb 2.9.1 Allgemeines • Die Arbeit mit dem Gerät darf nur in bodennahem Bereich erfolgen. Das Schwenken des Gerätes über Personen hinweg ist untersagt. • Der Aufenthalt unter schwebender Last ist verboten. Lebensgefahr! • Das manuelle Führen ist nur bei Geräten mit Handgriffen erlaubt.
Seite 12
Allgemeines 8 / 20 Allgemeines Bestimmungsgemäßer Einsatz Das Gerät ist universell einsetzbar zum Greifen und Versetzen von sauberen und an den Greifflächen unverschmutzten marktüblichen Betonfertigteilen; Trittstufen; Bordsteinen (auch Naturbordsteinen), sowie von Kassler Bord (Bus- und Bahn-Profilstein) und dergleichen. Das Gerät wird in Verbindung mit einem Hebezeug/Trägergerät wie z.B. Bagger oder Kran eingesetzt.
Seite 13
Allgemeines 9 / 20 NICHT ERLAUBTE TÄTIGKEITEN: Eigenmächtige Umbauten am Gerät oder der Einsatz von eventuell selbstgebauten Zusatzvorrichtungen gefährden Leib und Leben und sind deshalb grundsätzlich verboten!! Die Tragfähigkeit und Nennweiten/Greifbereiche des Gerätes dürfen nicht überschritten werden. Alle nicht bestimmungsgemäßen Transporte mit dem Gerät sind strengstens untersagt: •...
Seite 14
Allgemeines 10 / 20 Übersicht und Aufbau Wechselautomatik zur Bolzen für Einhängeöse vollautomatischen Verstellung von Greifen u. Öffnen Oberteil Teleskoprohr Handgriff zur Führung der FTZ-UNI-15 Handgriff zur Führung der FTZ-UNI-15 Greifarm Federriegel zur Einstellung der Greifweite Befestigungslöcher für höhenverstellbare Gummiauflage (Sonderzubehör) Greifarm Rechteckrohr für...
Seite 15
11 / 20 Installation Mechanischer Anbau Nur Original-Probst-Zubehör verwenden, im Zweifelsfall Rücksprache mit dem Hersteller halten. Die Tragfähigkeit des Trägergerätes/Hebezeuges darf durch die Last des Gerätes, der Anbaugeräte (Drehmotor, Einstecktaschen etc.) und die zusätzliche Last der Greifgüter nicht überschritten werden! Greifgeräte müssen immer kardanisch aufgehängt werden, so dass sie in jeder Position frei auspendeln...
Seite 16
Installation 12 / 20 4.1.3 Einstecktaschen (optional) Um eine Verbindung zwischen dem Gabelstapler und der Einstecktasche herzustellen, fährt man mit den Gabelstapler-Zinken in die Einstecktaschen hinein. Danach arretiert man diese entweder mittels der Arretierungsschrauben, welche durch eine vorzusehende Bohrung in den Zinken gesteckt wird, oder mittels einer Kette oder eines Seils, das durch die Öse an den Einstecktaschen und um den Gabelträger gelegt werden muss.
Seite 17
Einstellungen 13 / 20 Einstellungen Einstellung des Greifbereichs Bevor ein Greifgut angehoben und versetzt werden kann, muss der entsprechende Greifbereich eingestellt werden! • Die Einstellung des Greifbereichs darf niemals auf beiden Seiten gleichzeitig erfolgen. Immer Greifbereich zuerst auf der einen und dann auf der anderen Seite einstellen. •...
Seite 18
Einstellungen 14 / 20 Einstellung der Gewindestange Der Greifbereich des Gerätes muss immer richtig eingestellt werden (siehe Einstellung des Greifbereichs). Ansonsten kann nicht gewährleistet werden, dass die Spannkraft zum sicheren Greifen ausreicht und es besteht die Gefahr des Abrutschens. Bei der Einstellung des Greifbereichs muss aus sicherheitstechnischen Gründen folgendes berücksichtigt werden: Die untere Mutter (3) an der Gewindestange (1) darf beim Greifvorgang (Anheben eines Greifgutes) nicht auf Anschlag fahren.
Seite 20
Bedienung 16 / 20 Bedienung Bedienung für Geräte mit Wechselautomatik • Das Gerät wird mit dem Hebezeug/Trägergerät (z.B. Bagger) verbunden. • Anhand der zu transportierenden Greifgüter wird an dem Gerät der Greifbereich eingestellt. • Mit dem Hebegerät/Trägergerät wird das Gerät über dem Greifgut positioniert und abgesenkt. •...
Seite 21
Bedienung 17 / 20 Darstellung der Wechselautomatik Das Gerät ist mit einer Wechselautomatik ausgerüstet, das heißt das ÖFFNEN und SCHLIESSEN der Greifarme erfolgt durch das Absetzen und Anheben des Gerätes. Bildliche Darstellungen der Schaltpositionen der Wechselautomatik: •Gerät ist durch das Trägergerät •Gerät wird auf das Greifgut abgesetzt •Gerät wird durch das Trägergerät angehoben...
Seite 22
Wartung und Pflege 18 / 20 Wartung und Pflege Wartung Um eine einwandfreie Funktion, Betriebssicherheit und Lebensdauer des Gerätes zu gewährleisten, sind die in der unteren Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten nach Ablauf der angegebenen Fristen durchzuführen. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden, ansonsten erlischt die Gewährleistung. Alle Arbeiten dürfen nur bei stillgelegtem Gerät erfolgen! Bei allen Arbeiten muss sichergestellt sein, dass sich das Gerät nicht unabsichtlich schließen kann.
Seite 23
• Die dementsprechenden gesetzlichen Bestimmungen u. die der Konformitätserklärung sind zu beachten! • Die Durchführung der Sachkundigenprüfung kann auch durch den Hersteller Probst GmbH erfolgen. Kontaktieren Sie uns unter: service@probst-handling.com • Wir empfehlen, nach durchgeführter Prüfung und Mängelbeseitigung des Gerätes die Prüfplakette „Sachkundigenprüfung / Expert inspection“...
Seite 24
Kettenzug, Gabelstapler, Bagger...) mit zu berücksichtigen. Beispiel: Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten Bei jeder Verleihung/Vermietung von PROBST-Geräten muss unbedingt die dazu gehörige Original Betriebsanleitung mitgeliefert werden (bei Abweichung der Sprache des jeweiligen Benutzerlandes, ist zusätzlich die jeweilige Übersetzung der Original Betriebsanleitung mit zuliefern)!
Seite 25
(durch eine autorisierte Fachwerkstatt)! Nach jeder erfolgten Durchführung eines Wartungsintervalls muss unverzüglich dieser Wartungsnachweis (mit Unterschrift u. Stempel) an uns übermittelt werden 1). 1) per E-Mail an: service@probst-handling.com / per Fax oder Post Betreiber: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp:...
Seite 29
Driftsvejledning Oversættelse af den originale driftsvejledning Universaltang FTZ FTZ-UNI-15 5310.0256...
Seite 30
Afbildning af omstillingsautomatikken ....................... 16 Service og vedligeholdelse ........................... 17 Vedligeholdelse.............................. 17 7.1.1 Mekanik ................................17 Afhjælpning af fejl ............................18 Reparationer ..............................18 Kontrolpligt ..............................19 Anvisning vedr. typeskilt ..........................20 Oplysninger om udlejning/leasing af PROBST udstyr ................. 20 5310.0256...
Seite 31
Maskinsikkerhed – Sikkerhedsafstande til forhindring af, at hænder, arme, ben og fødder kan nå ind i fareområder (ISO 13857:2008). Dokumentationsbefuldmægtiget: Navn: J. Holderied Postadresse: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Underskrift, undertegnedes personoplysninger: Erdmannhausen, 06-02-2019................(M. Probst, Geschäftsführer) 5310.0256...
Seite 32
Sikkerhed 4 / 20 Sikkerhed Sikkerhedsanvisninger Livsfare! Betegner en faresituation. Hvis situationen ikke kan undgås, forårsager hændelsen dødsulykker og svær legemsbeskadigelse. Farlig situation! Betegner en farlig situation Hvis situationen ikke kan undgås, kan der ske kvæstelser eller materialeskader. Forbud! Betegner et forbud. Hvis forbuddet ikke overholdes, kan det medføre dødsulykker og svære kvæstelser eller materialeskader.
Seite 33
Sikkerhed 5 / 20 Sikkerhedsskiltning FORBUDSSYMBOLER Symbol Betydning Ordre-nr. Størrelse 2904.0210 Ø 30 mm Der må ikke opsamles koniske gribeemner. 2904.0209 Ø 50 mm 2904.0204 Ø 80 mm 2904.0213 Ø 30 mm Træd aldrig ind under svævende last. Livsfare! 2904.0212 Ø...
Seite 34
Sikkerhed 6 / 20 Personlige sikkerhedsforanstaltninger • Enhver bruger skal have læst og forstået driftsvejledningen til enheden inkl. sikkerhedsforskrifterne. • Enheden og alle overordnede enheder, som er indbygget i enheden, må kun betjenes af godkendte og kvalificerede medarbejdere, der er hyret til formålet. •...
Seite 35
Sikkerhed 7 / 20 Driftssikkerhed 2.9.1 Generelt • Arbejdet på enheden må kun foregå i området ved gulvet. Det er forbudt at svinge enheden henover hovedet af andre personer. • Det er forbudt at opholde sig under svævende last. Livsfare! •...
Seite 36
Generelt 8 / 20 Generelt Anvendelsesformål Apparatet kan anvendes universelt til at gribe fast om og flytte rene almindelige færdige betonelementer, som ikke er snavsede på gribefladerne; trinbrætter; kantsten (også kantsten af natursten), samt Kassler Bord (bus- og bane-profilsten) og lignende. Apparatet anvendes i kombination med løfteudstyr/en bærende enhed, såsom gravko eller kran. Apparatet kan anvendes universelt som følge af den særligt store åbningsbredde og bærekapacitet.
Seite 37
Generelt 9 / 20 ● Enheden må kun anvendes til det i driftsvejledningen beskrevne formål under overholdelse af sikkerhedsforskrifterne og de tilhørende lovbestemmelser og overensstemmelseserklæringen. • Enhver anden anvendelse ligger uden for anvendelsesformålet og er forbudt! • Desuden skal de på arbejdsstedet gældende sikkerheds- og ulykkesforebyggende forskrifter overholdes. Brugerne skal før kørsel sikre sig, at: ●...
Seite 38
Generelt 10 / 20 Overblik Omstillingsautomatik til fuldautomatisk Bolt til løfteøje omskiftning fra gribning og åbning Øvre element Teleskoprør Greb til styring af FTZ- UNI-15 Greb til styring af FTZ- UNI-15 Gribearm Fjederrigle til indstilling af gribebredde Fastspændingshuller til højdeindstillelige gummisæder (specialudstyr) Rektangulært rør til justering af gribeområde...
Seite 39
11 / 20 Installation Mekanisk påbygning Benyt kun originalt Probst-tilbehør. I tvivlstilfælde bedes producenten kontaktes. Den bærende maskine / gribeudstyrets bæreevne må ikke overskrides som følge af bæreenhedens vægt, de påmonterede enheder (motor, indstikningslommer osv.) og gribeemnernes ekstra vægt! Mekaniske gribeenheder skal altid ophænges kardansk, således, at de frit kan pendle i en hvilken som helst position.
Seite 40
Installation 12 / 20 4.1.4 Indstikslommer (som option) For at skabe en forbindelse mellem gaffeltrucken og indstikslommen, køres gaffeltruckens gafler ind i indstikslommerne. Disse skal fikseres, enten vha. låseskruer, som stikkes i en dertil beregnet udboring i gaflerne, eller vha. en kæde eller et reb, som stikkes igennem øjet på...
Seite 41
Indstillingsarbejde 13 / 20 Indstillingsarbejde Indstilling af gribeområdet Før et gribeemne kan løftes op og flyttes, skal det aktuelle gribeområde indstilles! • Indstillingen af gribeområdet må aldrig foretages på begge sider samtidig Griberområdet skal altid først indstilles på den ene side og derefter på den anden side. •...
Seite 42
Indstillingsarbejde 14 / 20 Indstilling af gevindstang Apparatets gribeområde skal altid være korrekt indstillet (se indstilling af gribeområdet). Da det iøvrigt ikke garanteres, at spændingskraften til sikker gribning af gribeemnet er tilstrækkelig stor, er der risiko for, at gribeemnet rutscher af. Når gribeområdet indstilles, skal der af sikkerhedstekniske årsager tages højde for følgende: de nederste møtrikker på...
Seite 44
Betjening 16 / 20 Afbildning af omstillingsautomatikken Enheden er udstyret med en omstillingsautomatik. Det vil sige, at ÅBNING og LUKNING af gribearmene foregår ved hhv. at sænke enheden ned og hæve den. Afbildning af omstillingsautomatikkens tilkoblingspositioner: • • • Enheden løftes op vha. Enheden bliver sænket ned på...
Seite 45
Service og vedligeholdelse 17 / 20 Service og vedligeholdelse Vedligeholdelse For at sikre upåklagelig funktion, driftssikkerhed og levetid for enheden skal vedligeholdelsesarbejdet i den nederste tabel udføres med følgende intervaller. Der må kun bruges originale reservedele. Ellers mister garantien sin dækning. Alt arbejde må...
Seite 46
Service og vedligeholdelse 18 / 20 Afhjælpning af fejl FEJL ÅRSAG AFHJÆLPNING Der gribes ikke om emnet med tilstrækkelig klemmekraft, lasten rutscher af. • Udskift gribekæberne • (optionel) Gribekæberne er slidt ned • • Reducer løftebelastningen (optionel) Løftebelastningen ligger over det tilladte •...
Seite 47
• De dermed forbundne relevante lovbestemmelser og overensstemmelseserklæringen skal overholdes til punkt og prikke! • Gennemførelse af kontrol af en sagkyndig kan også udføres af producenten selv, Probst GmbH. Kontakt os på: service@probst-handling.com • Når enheden er efterset, og fejl og mangler er afhjulpet, anbefaler vi, at kontrolmærkaten „...
Seite 48
(f.eks. kran, kædetræk, gaffeltruck, bagger...) Eksempel: Oplysninger om udlejning/leasing af PROBST udstyr Når PROBST udstyr lejes ud eller leases skal den tilhørende driftsvejledning altid medleveres (hvis sproget afviger fra brugerlandet, skal der desuden medfølge en oversættelse af originalvejledningen)! 5310.0256...
Seite 49
Efter hvert enkelt udført vedligeholdelsesinterval skal denne dokumentation for vedligeholdelsen (med underskrift og stempel) omgående sendes til os 1) pr. mail til service@probst-handling.com / pr. fax eller post Driftsleder: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
Seite 53
A53100256 FTZ-UNI-15 29040056 29040638 Auf beiden Seiten/on both sides Erstellt/Created: Zuletzt geändert/Last changed: Blatt / Sheet: 1 / 1 30.06.2017 / Krasnikov, Igor 30.06.2017 / Krasnikov, Igor Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.