Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside 478153 2401 Originalbetriebsanleitung
Parkside 478153 2401 Originalbetriebsanleitung

Parkside 478153 2401 Originalbetriebsanleitung

Akku-winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 478153 2401:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PDF ONLINE
parkside-diy.com
Cordless Angle Grinder PWSA 20-Li D4
HU
Akkus sarokcsiszoló
Az originál használati utasítás fordítása
SK
Akumulátorová uhlová brúska
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 478153_2401
CZ
Aku úhlová bruska
Překlad originálního provozního návodu
DE
AT
CH
Akku-Winkelschleifer
Originalbetriebsanleitung
HU
CZ
SK
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 478153 2401

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com Cordless Angle Grinder PWSA 20-Li D4 Akkus sarokcsiszoló Aku úhlová bruska Překlad originálního provozního návodu Az originál használati utasítás fordítása Akumulátorová uhlová brúska Akku-Winkelschleifer Preklad originálneho návodu na obsluhu Originalbetriebsanleitung IAN 478153_2401...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. 4 Az originál használati utasítás fordítása Oldal Překlad originálního provozního návodu Strana 29 Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 53 DE/AT/CH Originalbetriebsanleitung Seite 77...
  • Seite 3  ...
  • Seite 77 Inhaltsverzeichnis Entsorgung/Umweltschutz... 98 Entsorgungshinweise für Einleitung........77 Akkus...........98 Bestimmungsgemäße Zusätzliche Entsorgungshinweise Verwendung........ 78 für Deutschland......99 Lieferumfang/Zubehör....78 Service..........99 Übersicht........78 Garantie........99 Funktionsbeschreibung....79 Reparatur-Service..... 100 Technische Daten......79 Service-Center......101 Sicherheitshinweise...... 81 Importeur........101 Bedeutung der Ersatzteile und Zubehör....101 Sicherheitshinweise.....81 Original-EG- Bildzeichen und Symbole....81 Konformitätserklärung....
  • Seite 78 Bestimmungsgemäße Entsorgen Sie das Verpackungsmate- Verwendung rial ordnungsgemäß. • Akku-Winkelschleifer Dieses Elektrowerkzeug ist zu ver- • Zusatzhandgriff (vormontiert) wenden als Schleifer, Drahtbürste • Trennscheibe (vormontiert) oder Trennschleifmaschine. • Aufsatz (Schutzhaube) (vormon- Dieses Elektrowerkzeug ist nicht ge- tiert) eignet zum Sandpapierschleifen, Po- •...
  • Seite 79 – Betrieb ......–20 – 50 °C Abb. B – Lagerung ......0 – 45 °C 22 Spannmutter PARKSIDE Performance Smart 23 Aufnahmeflansch Akku Smart PAPS 204 A1/ 24 Aufnahmespindel Smart PAPS 208 A1 – Frequenz ƒ ..2400 – 2483,5 MHz Abb. D – Sendeleistung ....≤ 20 dBm 25 Verriegelung (Aufsatz) Trennscheibe ..
  • Seite 80 zum Schutz des Bedieners festzule- sichtigen Sie die erhöhte Geräusche- gen, die auf einer Abschätzung der mission und tragen Sie einen ange- Schwingungsbelastung während der messenen Gehörschutz. tatsächlichen Benutzungsbedingun- Ladezeiten gen beruhen (hierbei sind alle Antei- Wir empfehlen Ihnen, dieses Ge- le des Betriebszyklus zu berücksich- rät ausschließlich mit folgenden tigen, beispielsweise Zeiten, in denen...
  • Seite 81 Sicherheitshinweise Bildzeichen auf dem Gerät Dieser Abschnitt behandelt die grund- legenden Sicherheitshinweise beim Das Gerät ist Teil der Serie Gebrauch des Geräts. X 20 V TEAM und kann mit Akkus der  WARNUNG! Personen- und Sach- X 20 V TEAM Serie betrieben wer- den. Akkus der Serie X 20 V TEAM schäden durch unsachgemäßen Um- dürfen nur mit Ladegeräten der Serie gang mit dem Akku.
  • Seite 82 zung des Elektrowerkzeuges Schleifscheibe nur trocken fern. Bei Ablenkung können Sie verwenden die Kontrolle über das Elektro- Keine defekte Schleifscheibe werkzeug verlieren. einsetzen 2. Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Elek- Metall trowerkzeugs muss in die Steck- dose passen. Der Stecker darf in Allgemeine Sicherheits- keiner Weise verändert werden.
  • Seite 83 leitung verringert das Risiko eines d) Entfernen Sie Einstellwerkzeu- elektrischen Schlages. ge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug f) Wenn der Betrieb des Elektro- einschalten. Ein Werkzeug oder werkzeuges in feuchter Umge- Schlüssel, der sich in einem dre- bung nicht vermeidbar ist, ver- henden Teil des Elektrowerkzeugs wenden Sie einen Fehlerstrom- befindet, kann zu Verletzungen...
  • Seite 84 senden Elektrowerkzeug arbeiten pflegte Schneidwerkzeuge mit Sie besser und sicherer im ange- scharfen Schneidkanten verklem- gebenen Leistungsbereich. men sich weniger und sind leichter zu führen. b) Benutzen Sie kein Elektrowerk- zeug, dessen Schalter defekt g) Verwenden Sie Elektrowerk- ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich zeug, Zubehör, Einsatzwerkzeu- nicht mehr ein- oder ausschalten ge usw.
  • Seite 85 Sicherheitshinweise für d) Bei falscher Anwendung kann Winkelschleifer Flüssigkeit aus dem Akku aus- treten. Vermeiden Sie den Kon- Gemeinsame Sicherheitshinweise takt damit. Bei zufälligem Kon- zum Schleifen, Arbeiten mit takt mit Wasser abspülen. Wenn Drahtbürsten und Trennschleifen die Flüssigkeit in die Augen •...
  • Seite 86 zulässig dreht, kann zerbrechen je nach Anwendung Vollge- und umherfliegen. sichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemes- • Außendurchmesser und Dicke sen, tragen Sie Staubmaske, Ge- des Einsatzwerkzeugs müssen hörschutz, Schutzhandschuhe den Maßangaben Ihres Elektro- oder Spezialschürze, die kleine werkzeugs entsprechen. Falsch Schleif- und Materialpartikel von bemessene Einsatzwerkzeuge kön- Ihnen fernhält.
  • Seite 87 • Lassen Sie das Elektrowerkzeug tung der Scheibe an der Blockierstel- nicht laufen, während Sie es tra- le. Hierbei können Schleifscheiben gen. Ihre Kleidung kann durch zu- auch brechen. fälligen Kontakt mit dem sich dre- Ein Rückschlag ist die Folge einer fal- henden Einsatzwerkzeug erfasst schen Verwendung des Elektrowerk- werden und das Einsatzwerkzeug...
  • Seite 88 ursacht einen Kontrollverlust oder spiel: Schleifen Sie nie mit der Rückschlag. Seitenfläche einer Trennschei- be. Trennscheiben sind zum Mate- • Verwenden Sie kein Kettensä- rialabtrag mit der Kante der Schei- genblatt zum Holzschneiden, be bestimmt. Seitliche Krafteinwir- keine segmentierte Diamant- kung auf diese Schleifkörper kann trennscheibe mit einem Seg- sie zerbrechen.
  • Seite 89 Möglichkeit eines Rückschlags einsehbare Bereiche. Die eintau- oder Schleifkörperbruchs. chende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder Wasserlei- • Meiden Sie den Bereich vor und tungen, elektrische Leitungen oder hinter der rotierenden Trenn- andere Objekte einen Rückschlag scheibe. Wenn Sie die Trennschei- verursachen.
  • Seite 90 • bevor Sie das Gerät überprüfen, reinigen oder Arbeiten an ihm Vorbereitung durchführen • Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, welches von PARKSIDE  WARNUNG! Verletzungsgefahr empfohlen wurde. Ungeeigne- durch ungewollt anlaufendes Gerät. Setzen Sie den Akku erst dann in das tes Zubehör kann zu elektrischem Gerät ein, wenn das Gerät vollständig...
  • Seite 91 • Dauerbetrieb ausschalten: Ein-/ Das längste der drei Metallplätt- Ausschalter (3) hinten drücken. chen zeigt in Richtung Handgriff Der Ein-/ Ausschalter springt in die (4). Ausgangsstellung zurück. Das Ge- 3. Befestigen Sie die Schutzhaube rät schaltet ab. (8) mit den drei Innensechskant- schrauben (20).
  • Seite 92 schwindigkeit des Einsatzwerkzeugs die Aufnahmespindel fixiert. Halten muss mindestens so hoch sein wie Sie die Spindelarretierung (1) wei- unten angegeben. ter gedrückt. 4. Lösen Sie die Spannmutter (22) mit Alle Einsatzwerkzeuge dem Spannschlüssel (11); im Zu- • Maximale Drehzahl: ≥2500‑11500 satzhandgriff (7) verstaut.
  • Seite 93 Aufsatz auf Schutzhaube 9. Ziehen Sie die Spannmutter (22) montieren und demontieren mit dem Spannschlüssel (11) fest. Sie können die Spindelarretierung (1) loslassen.  VORSICHT! Verletzungs- gefahr beim Berühren des Ein- Drahtbürste montieren und satzwerkzeugs. Tragen Sie demontieren beim Umgang mit dem Ein- satzwerkzeug Schutzhand-  VORSICHT! Verletzungs- schuhe.
  • Seite 94 Akku aufladen zu fixieren. Halten Sie niemals ein kleines Werkstück in der einen Siehe auch Betriebsanleitung des La- Hand und das Gerät in der ande- degeräts. ren, während Sie das Gerät benut- Hinweise zen. • Lassen Sie einen erwärmten Akku •...
  • Seite 95 Schalten Sie das Gerät sofort aus, haube (8), um ein Anstoßen an das wenn das Werkzeug unrund läuft, be- Werkstück zu vermeiden. trächtliche Schwingungen auftreten Hinweise oder abnorme Geräusche zu hören • Arbeiten Sie grundsätzlich mit ge- sind. ringem Vorschub. Üben Sie nur Trennschleifen mäßigen Druck auf das Werkstück aus.
  • Seite 96 Der Akku verriegelt hörbar. Einschalten 1. Schieben Sie den Ein-/Ausschal- Akku entnehmen ter (3) in Pfeilrichtung  erst zur 1. Drücken und halten Sie die Ak- Seite und dann nach vorne. ku-Entriegelung (14) am Akku (13). Ein-/Ausschalter (3) feststellen: 2. Ziehen Sie den Akku aus dem Ak- Drücken Sie den Ein-/Ausschal- ku-Halter (5).
  • Seite 97 nicht in dieser Anleitung beschrieben • trocken sind, von unserem Service-Center • staubgeschützt durchführen. Verwenden Sie nur Ori- • außerhalb der Reichweite von Kin- ginal-Ersatzteile. dern Reinigung Geräte mit Akku: • Die Lagertemperatur für den Ak-  WARNUNG! Elektrischer Schlag! ku und das Gerät beträgt zwischen Spritzen Sie das Gerät niemals mit 0 °C und 45 °C.
  • Seite 98 Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Einsatzwerkzeug läuft un- Spannmutter (22) locker Spannmutter anziehen rund, abnorme Geräusche Einsatzwerkzeug defekt Einsatzwerkzeug wech- sind zu hören seln Gerät arbeitet mit Unter- Interner Wackelkontakt Wenden Sie sich an das brechungen Service-Center. Ein-/Austaster (3) defekt Transport te am Ende ihrer Lebensdauer einer umweltgerechten Wiederverwertung Hinweise...
  • Seite 99 unser Service-Center. Entsorgen Sie Garantiebedingungen Akkus im entladenen Zustand. Wir Die Garantiefrist beginnt mit dem empfehlen die Pole mit einem Klebe- Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den streifen zum Schutz vor einem Kurz- Original-Kassenbon gut auf. Diese schluss abzudecken. Öffnen Sie den Unterlage wird als Nachweis für den Akku nicht.
  • Seite 100 Durch Eingabe der Artikelnummer nannte Service-Center telefonisch (IAN) 478153_2401 können Sie Ihre oder nutzen Sie unser Kontakt- Bedienungsanleitung öffnen. formular, das Sie auf parkside- Reparatur-Service diy.com in der Kategorie Service finden. Für Reparaturen, die nicht der Ga- rantie unterliegen, wenden Sie sich...
  • Seite 101 Service-Center. Dort erhalten Service Österreich Sie gerne einen Kostenvoranschlag. Tel.:  0800 447750 • Wir können nur Geräte bearbeiten, Kontaktformular auf parkside-diy.com die ausreichend verpackt und fran- IAN 478153_2401 kiert eingesandt wurden. Hinweis: Bitte senden Sie Ihr Gerät Service Schweiz gereinigt und mit Hinweis auf den Tel.: ...
  • Seite 102 Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Winkelschleifer Modell: PWSA 20-Li D4 Seriennummer: 000001 – 240000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Har- monisierungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produkt mit Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 103  ...
  • Seite 104  ...
  • Seite 105  ...
  • Seite 106 ≥ 5 mm < 5 mm...
  • Seite 108 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 07/2024 Ident.-No.: 71000310072024-HU/CZ/SK IAN 478153_2401...

Diese Anleitung auch für:

Pwsa 20-li d4