Seite 1
PDF ONLINE parkside-diy.com Cordless Angle Grinder PWSA 20-Li D4 Akkus sarokcsiszoló Aku úhlová bruska Překlad originálního provozního návodu Az originál használati utasítás fordítása Akumulátorová uhlová brúska Akku-Winkelschleifer Preklad originálneho návodu na obsluhu Originalbetriebsanleitung IAN 478153_2401...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. 4 Az originál használati utasítás fordítása Oldal Překlad originálního provozního návodu Strana 29 Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 53 DE/AT/CH Originalbetriebsanleitung Seite 77...
Seite 77
Inhaltsverzeichnis Entsorgung/Umweltschutz... 98 Entsorgungshinweise für Einleitung........77 Akkus...........98 Bestimmungsgemäße Zusätzliche Entsorgungshinweise Verwendung........ 78 für Deutschland......99 Lieferumfang/Zubehör....78 Service..........99 Übersicht........78 Garantie........99 Funktionsbeschreibung....79 Reparatur-Service..... 100 Technische Daten......79 Service-Center......101 Sicherheitshinweise...... 81 Importeur........101 Bedeutung der Ersatzteile und Zubehör....101 Sicherheitshinweise.....81 Original-EG- Bildzeichen und Symbole....81 Konformitätserklärung....
Seite 78
Bestimmungsgemäße Entsorgen Sie das Verpackungsmate- Verwendung rial ordnungsgemäß. • Akku-Winkelschleifer Dieses Elektrowerkzeug ist zu ver- • Zusatzhandgriff (vormontiert) wenden als Schleifer, Drahtbürste • Trennscheibe (vormontiert) oder Trennschleifmaschine. • Aufsatz (Schutzhaube) (vormon- Dieses Elektrowerkzeug ist nicht ge- tiert) eignet zum Sandpapierschleifen, Po- •...
Seite 79
– Betrieb ......–20 – 50 °C Abb. B – Lagerung ......0 – 45 °C 22 Spannmutter PARKSIDE Performance Smart 23 Aufnahmeflansch Akku Smart PAPS 204 A1/ 24 Aufnahmespindel Smart PAPS 208 A1 – Frequenz ƒ ..2400 – 2483,5 MHz Abb. D – Sendeleistung ....≤ 20 dBm 25 Verriegelung (Aufsatz) Trennscheibe ..
Seite 80
zum Schutz des Bedieners festzule- sichtigen Sie die erhöhte Geräusche- gen, die auf einer Abschätzung der mission und tragen Sie einen ange- Schwingungsbelastung während der messenen Gehörschutz. tatsächlichen Benutzungsbedingun- Ladezeiten gen beruhen (hierbei sind alle Antei- Wir empfehlen Ihnen, dieses Ge- le des Betriebszyklus zu berücksich- rät ausschließlich mit folgenden tigen, beispielsweise Zeiten, in denen...
Seite 81
Sicherheitshinweise Bildzeichen auf dem Gerät Dieser Abschnitt behandelt die grund- legenden Sicherheitshinweise beim Das Gerät ist Teil der Serie Gebrauch des Geräts. X 20 V TEAM und kann mit Akkus der WARNUNG! Personen- und Sach- X 20 V TEAM Serie betrieben wer- den. Akkus der Serie X 20 V TEAM schäden durch unsachgemäßen Um- dürfen nur mit Ladegeräten der Serie gang mit dem Akku.
Seite 82
zung des Elektrowerkzeuges Schleifscheibe nur trocken fern. Bei Ablenkung können Sie verwenden die Kontrolle über das Elektro- Keine defekte Schleifscheibe werkzeug verlieren. einsetzen 2. Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Elek- Metall trowerkzeugs muss in die Steck- dose passen. Der Stecker darf in Allgemeine Sicherheits- keiner Weise verändert werden.
Seite 83
leitung verringert das Risiko eines d) Entfernen Sie Einstellwerkzeu- elektrischen Schlages. ge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug f) Wenn der Betrieb des Elektro- einschalten. Ein Werkzeug oder werkzeuges in feuchter Umge- Schlüssel, der sich in einem dre- bung nicht vermeidbar ist, ver- henden Teil des Elektrowerkzeugs wenden Sie einen Fehlerstrom- befindet, kann zu Verletzungen...
Seite 84
senden Elektrowerkzeug arbeiten pflegte Schneidwerkzeuge mit Sie besser und sicherer im ange- scharfen Schneidkanten verklem- gebenen Leistungsbereich. men sich weniger und sind leichter zu führen. b) Benutzen Sie kein Elektrowerk- zeug, dessen Schalter defekt g) Verwenden Sie Elektrowerk- ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich zeug, Zubehör, Einsatzwerkzeu- nicht mehr ein- oder ausschalten ge usw.
Seite 85
Sicherheitshinweise für d) Bei falscher Anwendung kann Winkelschleifer Flüssigkeit aus dem Akku aus- treten. Vermeiden Sie den Kon- Gemeinsame Sicherheitshinweise takt damit. Bei zufälligem Kon- zum Schleifen, Arbeiten mit takt mit Wasser abspülen. Wenn Drahtbürsten und Trennschleifen die Flüssigkeit in die Augen •...
Seite 86
zulässig dreht, kann zerbrechen je nach Anwendung Vollge- und umherfliegen. sichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemes- • Außendurchmesser und Dicke sen, tragen Sie Staubmaske, Ge- des Einsatzwerkzeugs müssen hörschutz, Schutzhandschuhe den Maßangaben Ihres Elektro- oder Spezialschürze, die kleine werkzeugs entsprechen. Falsch Schleif- und Materialpartikel von bemessene Einsatzwerkzeuge kön- Ihnen fernhält.
Seite 87
• Lassen Sie das Elektrowerkzeug tung der Scheibe an der Blockierstel- nicht laufen, während Sie es tra- le. Hierbei können Schleifscheiben gen. Ihre Kleidung kann durch zu- auch brechen. fälligen Kontakt mit dem sich dre- Ein Rückschlag ist die Folge einer fal- henden Einsatzwerkzeug erfasst schen Verwendung des Elektrowerk- werden und das Einsatzwerkzeug...
Seite 88
ursacht einen Kontrollverlust oder spiel: Schleifen Sie nie mit der Rückschlag. Seitenfläche einer Trennschei- be. Trennscheiben sind zum Mate- • Verwenden Sie kein Kettensä- rialabtrag mit der Kante der Schei- genblatt zum Holzschneiden, be bestimmt. Seitliche Krafteinwir- keine segmentierte Diamant- kung auf diese Schleifkörper kann trennscheibe mit einem Seg- sie zerbrechen.
Seite 89
Möglichkeit eines Rückschlags einsehbare Bereiche. Die eintau- oder Schleifkörperbruchs. chende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder Wasserlei- • Meiden Sie den Bereich vor und tungen, elektrische Leitungen oder hinter der rotierenden Trenn- andere Objekte einen Rückschlag scheibe. Wenn Sie die Trennschei- verursachen.
Seite 90
• bevor Sie das Gerät überprüfen, reinigen oder Arbeiten an ihm Vorbereitung durchführen • Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, welches von PARKSIDE WARNUNG! Verletzungsgefahr empfohlen wurde. Ungeeigne- durch ungewollt anlaufendes Gerät. Setzen Sie den Akku erst dann in das tes Zubehör kann zu elektrischem Gerät ein, wenn das Gerät vollständig...
Seite 91
• Dauerbetrieb ausschalten: Ein-/ Das längste der drei Metallplätt- Ausschalter (3) hinten drücken. chen zeigt in Richtung Handgriff Der Ein-/ Ausschalter springt in die (4). Ausgangsstellung zurück. Das Ge- 3. Befestigen Sie die Schutzhaube rät schaltet ab. (8) mit den drei Innensechskant- schrauben (20).
Seite 92
schwindigkeit des Einsatzwerkzeugs die Aufnahmespindel fixiert. Halten muss mindestens so hoch sein wie Sie die Spindelarretierung (1) wei- unten angegeben. ter gedrückt. 4. Lösen Sie die Spannmutter (22) mit Alle Einsatzwerkzeuge dem Spannschlüssel (11); im Zu- • Maximale Drehzahl: ≥2500‑11500 satzhandgriff (7) verstaut.
Seite 93
Aufsatz auf Schutzhaube 9. Ziehen Sie die Spannmutter (22) montieren und demontieren mit dem Spannschlüssel (11) fest. Sie können die Spindelarretierung (1) loslassen. VORSICHT! Verletzungs- gefahr beim Berühren des Ein- Drahtbürste montieren und satzwerkzeugs. Tragen Sie demontieren beim Umgang mit dem Ein- satzwerkzeug Schutzhand- VORSICHT! Verletzungs- schuhe.
Seite 94
Akku aufladen zu fixieren. Halten Sie niemals ein kleines Werkstück in der einen Siehe auch Betriebsanleitung des La- Hand und das Gerät in der ande- degeräts. ren, während Sie das Gerät benut- Hinweise zen. • Lassen Sie einen erwärmten Akku •...
Seite 95
Schalten Sie das Gerät sofort aus, haube (8), um ein Anstoßen an das wenn das Werkzeug unrund läuft, be- Werkstück zu vermeiden. trächtliche Schwingungen auftreten Hinweise oder abnorme Geräusche zu hören • Arbeiten Sie grundsätzlich mit ge- sind. ringem Vorschub. Üben Sie nur Trennschleifen mäßigen Druck auf das Werkstück aus.
Seite 96
Der Akku verriegelt hörbar. Einschalten 1. Schieben Sie den Ein-/Ausschal- Akku entnehmen ter (3) in Pfeilrichtung erst zur 1. Drücken und halten Sie die Ak- Seite und dann nach vorne. ku-Entriegelung (14) am Akku (13). Ein-/Ausschalter (3) feststellen: 2. Ziehen Sie den Akku aus dem Ak- Drücken Sie den Ein-/Ausschal- ku-Halter (5).
Seite 97
nicht in dieser Anleitung beschrieben • trocken sind, von unserem Service-Center • staubgeschützt durchführen. Verwenden Sie nur Ori- • außerhalb der Reichweite von Kin- ginal-Ersatzteile. dern Reinigung Geräte mit Akku: • Die Lagertemperatur für den Ak- WARNUNG! Elektrischer Schlag! ku und das Gerät beträgt zwischen Spritzen Sie das Gerät niemals mit 0 °C und 45 °C.
Seite 98
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Einsatzwerkzeug läuft un- Spannmutter (22) locker Spannmutter anziehen rund, abnorme Geräusche Einsatzwerkzeug defekt Einsatzwerkzeug wech- sind zu hören seln Gerät arbeitet mit Unter- Interner Wackelkontakt Wenden Sie sich an das brechungen Service-Center. Ein-/Austaster (3) defekt Transport te am Ende ihrer Lebensdauer einer umweltgerechten Wiederverwertung Hinweise...
Seite 99
unser Service-Center. Entsorgen Sie Garantiebedingungen Akkus im entladenen Zustand. Wir Die Garantiefrist beginnt mit dem empfehlen die Pole mit einem Klebe- Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den streifen zum Schutz vor einem Kurz- Original-Kassenbon gut auf. Diese schluss abzudecken. Öffnen Sie den Unterlage wird als Nachweis für den Akku nicht.
Seite 100
Durch Eingabe der Artikelnummer nannte Service-Center telefonisch (IAN) 478153_2401 können Sie Ihre oder nutzen Sie unser Kontakt- Bedienungsanleitung öffnen. formular, das Sie auf parkside- Reparatur-Service diy.com in der Kategorie Service finden. Für Reparaturen, die nicht der Ga- rantie unterliegen, wenden Sie sich...
Seite 101
Service-Center. Dort erhalten Service Österreich Sie gerne einen Kostenvoranschlag. Tel.: 0800 447750 • Wir können nur Geräte bearbeiten, Kontaktformular auf parkside-diy.com die ausreichend verpackt und fran- IAN 478153_2401 kiert eingesandt wurden. Hinweis: Bitte senden Sie Ihr Gerät Service Schweiz gereinigt und mit Hinweis auf den Tel.: ...
Seite 102
Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Winkelschleifer Modell: PWSA 20-Li D4 Seriennummer: 000001 – 240000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Har- monisierungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produkt mit Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
Seite 108
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 07/2024 Ident.-No.: 71000310072024-HU/CZ/SK IAN 478153_2401...