Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWSA 20-Li D4 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWSA 20-Li D4:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Akku-Winkelschleifer 20 V / Cordless Angle
Grinder 20V PWSA 20-Li D4
Akku-Winkelschleifer 20 V
Originalbetriebsanleitung
Aku úhlová bruska 20 V
Překlad originálního provozního návodu
MD
Polizor unghiular 20 V
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Aku kutna brusilica 20 V
Prijevod originalnih uputa za uporabu
IAN 497652_2204
IAN <<IAN>>
Cordless Angle Grinder 20V
Translation of the original instructions
Akumulatorowa szlifi erka kątowa 20 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Akumulátorová uhlová brúska 20 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Акумулаторен ъглошлайф 20 V
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWSA 20-Li D4

  • Seite 1 Akku-Winkelschleifer 20 V / Cordless Angle Grinder 20V PWSA 20-Li D4 Cordless Angle Grinder 20V Akku-Winkelschleifer 20 V Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung Aku úhlová bruska 20 V Akumulatorowa szlifi erka kątowa 20 V Překlad originálního provozního návodu Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Akumulátorová...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 3 ≥ 5 mm < 5 mm...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Schleifen mit Drahtbürste....16 Trennschleifen .........17 Einleitung........4 Aufbewahrung Spannschlüssel..17 Bestimmungsgemäße Montage ........17 Verwendung ........ 5 Handgriff montieren ......17 Allgemeine Beschreibung ..... 5 Schutzhaube montieren/ Lieferumfang........5 einstellen/demontieren ....17 Aufsatz auf Schutzhaube Funktionsbeschreibung.......5 Übersicht .........5 montieren/demontieren....18 Technische Daten......6 Scheibe montieren/wechseln....18 Drahtbürste montieren/wechseln ..19 Ladezeiten ........6 Sicherheitshinweise......
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Beschreibungen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die Übersicht durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Das Gerät ist Teil der Serie (Parkside) Handgriff X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Gewinde für Handgriff (Parkside) X 20 V TEAM Serie betrieben Ein-/Ausschalter werden.
  • Seite 6: Technische Daten

    Belastung läuft). Ladezeiten Trennscheibe ..PTS 125 A24QBF (aus Lieferumfang) Das Gerät ist Teil der Serie (Parkside) Leerlaufgeschwindigkeit n ..12200 min X 20 V TEAM und kann mit Akkus der (Park- Scheibengeschwindigkeit v ..80 m/s* side) X 20 V TEAM Serie betrieben werden.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus ausschließlich mit folgenden Akkus mit folgenden Ladegeräten zu laden: zu betreiben: PAP 20 B1, PAP 20 B3, PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1 PLG 20 C2 PLG 20 C3, PDSLG 20 A1, Smart PLGS 2012 A1 Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter: www.lidl.de/akku PAP 20 A3 PAP 20 A1 PAP 20 A2...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektro­ W Erk­ Z Euge

    Tragen Sie Gehörschutz 1) Arbeitsplatzsicherheit: Tragen Sie einen Atemschutz a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unord- Gefahr durch Schnittverletzungen! nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- Tragen Sie schnittsichere Handschuhe che können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- werkzeug nicht in explosionsge- Sicherheitsschuhe tragen fährdeter Umgebung, in der sich...
  • Seite 9 zu tragen, aufzuhängen oder rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- um den Stecker aus der Steck- helm oder Gehörschutz je nach Art und dose zu ziehen. Halten Sie das Einsatz des Elektrowerkzeugs, verrin- Kabel fern von Hitze, Öl, schar- gert das Risiko von Verletzungen. fen Kanten oder sich bewegen- c) Vermeiden Sie eine unbeab- den Geräteteilen.
  • Seite 10 gung kann Gefährdungen durch Staub des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht verringern. gewarteten Elektrowerkzeugen. 4) Verwendung und Behandlung f) Halten Sie Schneidwerkzeuge des Elektrowerkzeuges: scharf und sauber. Sorgfältig ge- pflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Schneidkanten verklemmen sich weni- Verwenden Sie für Ihre Arbeit das ger und sind leichter zu führen.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    d) Bei falscher Anwendung kann • Dieses Elektrowerkzeug ist nicht Flüssigkeit aus dem Akku aus- geeignet zum Sandpapierschlei- treten. Vermeiden Sie den Kon- fen und Polieren. Verwendungen, takt damit. Bei zufälligem Kon- für die das elektrowerkzeug nicht vor- takt mit Wasser abspülen. Wenn gesehen ist, können Gefährdungen und die Flüssigkeit in die Augen Verletzungen verursachen.
  • Seite 12 können wegfliegen und Verletzungen scheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Risse, auch außerhalb des direkten Arbeitsbe- Verschleiß oder starke Abnut- reichs verursachen. zung, Drahtbürsten auf lose • Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflä- oder gebrochene Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug oder das chen, wenn Sie Arbeiten ausfüh- Einsatzwerkzeug herunterfällt,...
  • Seite 13: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Weitere durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und Reaktionskräfte Sicherheitshinweise beherrschen. für alle Anwendungen b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Rückschlag und Nähe sich drehender Einsatz- entsprechende werkzeuge. Das Einsatzwerkzeug Sicherheitshinweise kann sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen. Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infol- c) Meiden Sie mit Ihrem Körper ge eines hakenden oder blockierten drehen- den Bereich, in den das Elektro-...
  • Seite 14: Weitere Besondere Sicherheitshinweise Zum Trennschleifen

    b) Gekröpfte Schleifscheiben müs- von kleineren Elektrowerkzeugen aus- sen so vormontiert werden, gelegt und können brechen. dass ihre Schleiffläche nicht über Weitere besondere der Ebene des Schutzhaubenran- Sicherheitshinweise des hervorsteht. Eine unsachgemäß zum Trennschleifen montierte Schleifscheibe, die über die Ebene des Schutzhaubenrandes hin- ausragt, kann nicht ausreichend abge- a) Vermeiden Sie ein Blockieren schirmt werden.
  • Seite 15: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Arbeiten Mit Drahtbürsten

    Weiterführende e) Stützen Sie Platten oder große Sicherheitshinweise Werkstücke ab, um das Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte Trennscheibe zu • Verwenden Sie nur Schleifscheiben, vermindern. Große Werkstücke kön- deren aufgedruckte Drehzahl mindes- tens so hoch ist wie die auf dem Typen- nen sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen.
  • Seite 16: Restrisiken

    Arbeitshinweise - wenn die Anschlussleitung beschä- digt oder verheddert ist, - bei ungewöhnlichen Geräuschen. Achten Sie bei der Wahl des Werkzeugs darauf, dass des- Restrisiken sen zulässige Drehzahl min- destens so hoch ist, wie die Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer des Winkelschleifers.
  • Seite 17: Trennschleifen

    Aufbewahrung Spannschlüssel Die zulässige Drehzahl der Drahtbürste muss mindestens so hoch sein wie die ange- Der Spannschlüssel (10) kann im Handgriff gebene Höchstdrehzahl des (1) verstaut werden, siehe Detail-Bild auf Winkelschleifers. dem Übersichtsbild. Montage Schutzbrille tragen, es könnten sich Drähte lösen! Achtung! Geeignet zum Grobentrosten, Reinigen von Verletzungsgefahr!
  • Seite 18: Aufsatz Auf Schutzhaube Montieren/Demontieren

    Aufsatz auf Schutzhaube Trenn-/Schleifscheibe/Bürste montieren/demontieren demontieren: 1. Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste (9). 2. Drehen Sie die Aufnahmespindel (14), Aufsatz montieren bis die Spindel-Arretierung die Aufnah- 1. Entfernen Sie ggf. die Scheibe für ei- mespindel fixiert. Halten Sie die Spin- nen besseren Zugriff, siehe „Scheibe del-Arretiertaste (9) weiter gedrückt.
  • Seite 19: Drahtbürste Montieren/Wechseln

    Gerät unterhalb der Spindel- (9) und drehen Sie die Drahtbürste auf Arretiertaste (9) angegeben die Aufnahmespindel (14). Ziehen Sie die Drahtbürste mit dem Maulschlüssel fest. Sie können die Spindel-Arretiertas- te (9) loslassen. Achten Sie darauf, dass der Auf- nahmeflansch ( 12) so auf Bedienung das Gerät aufgesetzt ist, dass die...
  • Seite 20: Akku Einsetzen/Entnehmen

    Akku einsetzen/entnehmen Hinweise zum Wechseln: - Betreiben Sie das Gerät niemals ohne 1. Zum Einsetzen des Akkus (5) in das Schutzeinrichtungen. Gerät, schieben Sie den Akku entlang - Vergewissern Sie sich, dass die auf dem der Führungsschienen in das Gerät. Er Werkzeug angegebene Drehzahl gleich rastet hörbar ein.
  • Seite 21: Dauerbetrieb

    Reinigung und Wartung Ausschalter los. Das Gerät schaltet ab. Wenn Sie den Dauerbetrieb einge- schaltet haben, tippen Sie hinten auf Nehmen Sie vor jeglicher Einstel- den Ein-/Ausschalter (3), um das Gerät lung, Instandhaltung oder Instand- auszuschalten. setzung den Akku aus dem Gerät. Warten Sie nach dem Einschalten ab, bis Lassen Sie Arbeiten, die nicht das Gerät seine max. Drehzahl erreicht hat.
  • Seite 22: Entsorgung/Umweltschutz

    auf, und außerhalb der Reichweite von Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte: Verbraucher sind ge- Kindern. • Trennscheiben müssen trocken und setzlich dazu verpflichtet, Elektro- und Elek- hochkant aufbewahrt werden und dür- tronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer einer umweltgerechten Wiederverwertung fen nicht gestapelt werden.
  • Seite 23: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 24: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Reklamation. Deutschland Tel.: 0800 1528352 (Kostenfrei aus dem • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem deutschen Fest- und Mobilfunknetz) E-Mail: kundenmanagement@kaufland.de Kundenservice, unter Beifügung des IAN 497652_2204...
  • Seite 25: Fehlersuche

    Fehlersuche Entnehmen Sie vor allen Wartungs-, Einstell- und Reinigungsarbeiten am Gerät den Akku. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku laden (separate Bedie- Akku (5) entladen nungsanleitung für Akku und Ladegerät beachten) Akku einsetzen Akku (5) nicht eingesetzt Gerät startet nicht (siehe „Bedienung“) Ein-/Ausschalter (3) defekt...
  • Seite 175: Original-Eg- Konformitätserklärung

    Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Winkelschleifer Modell PWSA 20-Li D4 Seriennummer 000001 - 310000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Gerät inkl. Smart-Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 178: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Akumulatorowa szlifierka kątowa typu PWSA 20-Li D4 seryjny 000001 - 310000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Urządzenie z akumulatorem Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe:...
  • Seite 183: Декларация За Съответствие

    Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Акумулаторен ъглошлайф PWSA 20-Li D4 Сериен номер 000001 - 310000 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Уредът включва интелигентна батерия Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU За...
  • Seite 188 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Stan informacji · Stav informací · Versiunea informaţiilor · Stav informácií · Stanje informacija · Актуалност на информацията: 09/2022 Ident.-No.: 71000306092022-10 IAN 497652_2204...

Inhaltsverzeichnis