Seite 1
Cordless Angle Grinder PWSA 20-Li D4 Batteridreven vinkelsliber Meuleuse d’angle sans fi l Oversættelse af den originale driftsvejledning Traduction des instructions d‘origine Akku-Winkelschleifer Accu-haakse slijpmachine Originalbetriebsanleitung Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing IAN 411383_2107...
Seite 2
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die bitte den nachfolgenden Beschreibungen. durch bestimmungswidrigen Gebrauch Übersicht oder falsche Bedienung verursacht wurden. Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAMundkannmitAkkusder Handgriff ParksideX 20 V TEAMSeriebetrieben Gewinde für Handgriff werden. Die Akkus dürfen nur mit Lade- Ein-/Ausschalter gerätenderSerieParksideX 20 V TEAM...
Leerlaufgeschwindigkeit n ..12200 min DasGerätistTeilderSerieParksideX 20 V Scheibengeschwindigkeit v ..80 m/s* Außendurchmesser ....Ø 125 mm TEAM und kann mit Akkus der Parkside X 20 VTEAMSeriebetriebenwerden. Bohrung ......Ø 22,23 mm AkkusderSerieParksideX 20 VTEAM Dicke ..........1 mm dürfen nur mit Ladegeräten der Serie Park- Die Trennscheibe muss einer Umlaufge- sideX 20 VTEAMgeladenwerden.
Symbole und Bildzeichen Nicht zulässig für Seitenschleifen Bildzeichen auf dem Gerät: vorgesehen für die Bearbeitung von Metall Dieses Gerät ist Teil desParksideX 20V TEAM Tragen Sie Gehörschutz Betriebsanleitung lesen! Tragen Sie einen Atemschutz Tragen Sie Augenschutz Gefahr durch Schnittverletzungen! Elektrogeräte gehören nicht in den Tragen Sie schnittsichere Handschuhe Hausmüll...
Symbole in der Betriebsanleitung: zeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. Gefahrenzeichen mit Anga- c) Halten Sie Kinder und andere ben zur Verhütung von Per- Personen während der Benut- sonen- oder Sachschäden zung des Elek tro werk zeuges fern.
rungskabel, die auch für den ter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbe- kann dies zu Unfällen führen. reich geeigneten Verlängerungskabels d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge verringert das Risiko eines elektrischen oder Schraubenschlüssel, bevor Schlages.
b) Benutzen Sie kein Elek tro werk- dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. zeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elek tro werk zeug, das sich nicht Der Gebrauch des Elek tro werk zeuges mehr ein- oder ausschalten lässt, ist ge- für andere als die vorgesehenen An- fährlich und muss repariert werden.
• Die zulässige Drehzahl des Ein- 6) Service satzwerkzeugs muss mindestens a) Lassen Sie Ihr Elek tro werk zeug so hoch sein wie die auf dem nur von qualifiziertem Fach- Elektrowerkzeug angegebene personal und nur mit Original- Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich Ersatzteilen reparieren.
befindliche Personen sich außer- • Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das Einsatz- halb der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs auf und lassen werkzeug völlig zum Stillstand Sie das Gerät 1 Minute lang mit gekommen ist. Das sich drehende Höchstdrehzahl laufen. Beschä- Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit derAblageflächegeraten,wodurchSie...
Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein un- entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der Blockierstelle. kontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an die d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig Blockierstelle beschleunigt. Wenn z.B. eine im Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Schleifscheibe im Werkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleif- Einsatzwerkzeuge vom Werkstück...
körpers offen zum Bediener zeigt. ckieren und damit die Möglichkeit eines Die Schutzhaube hilft, die Bedienperson Rückschlags oder Schleifkörperbruchs. vor Bruchstücken, zufälligem Kontakt mit b) Meiden Sie den Bereich vor und dem Schleifkörper sowie Funken, die Klei- hinter der rotierenden Trenn- dung entzünden könnten, zu schützen.
eintauchende Trennscheibe kann beim vorrufen, z. B. Personen treffen oder entflammbareSubstanzenentzünden. Schneiden in Gas- oder Wasserleitun- gen, elektrische Leitungen oder andere • Tragen Sie beim Schleifen, Bürsten und Objekte einen Rückschlag verursachen. Trennen stets eine Schutzbrille, Sicher- heitshandschuhe, einen Atemschutz und Zusätzliche einen Gehörschutz.
Schruppschleifen b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird. Verwenden Sie niemals c) Gesundheitsschäden durch - Berührung der Schleifwerkzeuge im Trennscheiben zum Schruppen! nicht abgedeckten Bereich; - Herausschleudern von Teilen aus Das Gerät darf mit Werkstücken oder beschädigten Schleifscheiben. Schruppscheibe nur mit d) Gesundheitsschäden, die aus Hand- montierter Schutzhaube Arm-Schwingungen resultieren, falls das...
Trennschleifen Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät, bevor Sie Einstellungen am Gerät vor- Verwenden Sie niemals nehmen. Schruppscheiben zum Trennen! Handgriff montieren Das Gerät darf mit Trennschei- Das Gerät darf nur mit mon- be nur mit montierter Schutz- haube betrieben werden. tiertem Handgriff betrieben werden.
Schutzhaube montieren: 2. Entriegeln Sie den Aufsatz (11), indem 1. Setzen Sie die Schutzhaube (7) so auf Sie die Raste (17) von der Schutz- haube (7)schieben. das Gerät auf, dass die geschlossene Seite zum Gerät hin zeigt. 3. Drehen Sie den Aufsatz (11) von der 2.
derScheibenaufnahme< 5 mmist. werkzeuge und anderen Zubehörs kann Ist die Stärke der Scheibenaufnahme eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. ≥ 5 mmdrehenSiedieSpannmutter. - Verwenden Sie nur Zubehörteile, die Siehe Bild Angaben tragen über Hersteller, Art der Bindung, Abmessung und zulässige Um- 6. Drücken Sie die Spindel-Arretiertas- te (9)unddrehenSiedieAufnahme- drehungszahl.
Ladezustand des Akkus - Bohren Sie eine zu kleine Aufnahme- prüfen bohrung der Trenn-/Schleifscheibe nicht nachträglich auf. - Verwenden Sie keine getrennten Redu- Die Akku-Ladezustandsanzeige zierbuchsen oder Adapter, um Trenn-/ Akku (5) signalisiert den Ladezustand des Schleifscheiben mit großem Loch pas- Akkus.
Das Werkzeug läuft nach, beschrieben sind, von einer nachdem das Gerät abge- Fachwerkstatt durchführen. Verwenden Sie nur Original- schaltet wurde. Es besteht Verletzungsgefahr. teile. Lassen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Rei- Ist die Scheibe länger als nigungsarbeiten abkühlen. Es besteht Verbrennungsgefahr! 3 Sekunden blockiert, schal- tet das Gerät automatisch...
• Die Lagertemperatur für den Akku und - an einer Verkaufsstelle zurückgeben, dasGerätbeträgtzwischen0 °Cund - aneineroffiziellenSammelstelle 45 °C.VermeidenSiewährendderLa- abgeben. Fragen Sie hierzu Ihren gerung extreme Kälte oder Hitze, damit lokalen Müllentsorger oder unser der Akku nicht an Leistung verliert. Service-Center. - an den Hersteller/Inverkehrbringer Entsorgung/ zurücksenden.
Fehlersuche Entnehmen Sie vor allen Wartungs-, Einstell- und Reinigungsarbeiten am Gerät den Akku. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku laden (separate Bedie- Akku (5) entladen nungsanleitung für Akku und Ladegerät beachten) Akku einsetzen Gerät startet nicht Akku (5) nicht eingesetzt (siehe „Bedienung“) Ein-/Ausschalter (3) defekt Reparatur durch Kundendienst...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlie- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- ferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 411383_2107 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich...
Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Batteridreven vinkelsliber af serien PWSA 20-Li D4 Serienummer 000001 - 275000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nouscertifi onsparlaprésentequela Meuleuse d’angle sans fil de construction PWSA 20-Li D4 Numéro de série 000001 - 275000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisi- ons nationales suivantes ont été...
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermedebevestigenwij datde Accu-haakse slijpmachine bouwserie PWSA 20-Li D4 Serienummer 000001 - 275000 isovereenkomstigmetdehiernavolgende,vantoepassingzij ndeEU-richtlij nen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Winkelschleifer Modell PWSA 20-Li D4 Seriennummer 000001 - 275000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
Seite 100
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 12/2021 Ident.-No.: 72037419122021-DK/BE/NL IAN 411383_2107...